Subject | Russian | Chinese |
chinese.lang., med. | акупунктурная точка на макушке головы | 百汇 |
gen. | бить мух на голове тигра | 老虎头上扑苍蝇 |
gen. | бить мух на голове тигра | 老虎头上拍苍蝇 |
gen. | богатство и почёт сами валятся на голову | 富贵逼人 (о счастье, везенье) |
gen. | болячка на голове | 疕 |
gen. | болячки на голове | 烂头疮 |
gen. | Брызгать водой на голову лошади | 马前泼水 (比喻夫妻离异,无法挽回。) |
gen. | быть выше на голову | 高出一筹 |
gen. | быть выше на целую голову | 出一头地 |
gen. | быть на голову выше | 比高明得多 |
gen. | быть на голову выше | 比…高明得多 |
gen. | быть на голову выше других | 出类拔萃 |
gen. | быть на голову выше других | 拔萃出类 |
gen. | быть на голову выше других | 出群拔萃 |
gen. | быть на голову выше других | 加于人一等 |
gen. | быть на голову выше других | 拔类超群 |
gen. | быть на голову выше других | 出人头地 |
gen. | быть на голову выше других по своим способностям | 出类拔群 |
gen. | валить с больной головы на здоровую | 嫁祸于人 |
gen. | валить с больной головы на здоровую | 倒打一耙 |
gen. | валиться на голову | 落到头上 |
gen. | вобрать голову в плечи и нетвёрдо стоять на ногах | 胁肩累足 |
gen. | возлагать лавровый венец на чью-л. голову | 把桂冠戴到...头上 |
gen. | волдырь на голове | 疕 |
gen. | что + ~ет волосы вылезают на голове от болезни | 病而脱落 |
gen. | что + ~ет волосы вылезают на голове от болезни | 头发因患 |
gen. | волосы на голове | 头皮毛发 |
gen. | волосы на голове ещё не обсохли | 奶毛没干 |
gen. | волосы на голове новорождённого | 奶毛儿 |
gen. | волосы на голове новорождённого | 奶毛 |
gen. | волосы на голове оттопырились | 头发翘起来了 |
gen. | 头发。 волосы на макушке головы | 颠毛 |
gen. | все держат голову высоко и смотрят на восток, ждут, надеются | 大家昂首东望,等着,盼着 |
gen. | все перевернуть с ног на голову | 翻个个 |
verbat. | все стало с ног на голову | 章甫荐履 |
gen. | выводить вшей на голове | 消灭头上的虱子 |
gen. | вылить ушат холодной воды на голову | 冷水浇头 |
literal. | вымыть обезьяне голову и напялить на нее шляпу | 沐猴衣冠 |
literal. | вымыть обезьяне голову и напялить на нее шляпу | 沐猴而冠 |
gen. | вырастать на голову выше младшей сестры | 长得比妹妹高出一头 |
gen. | выставлять на шесте голову казнённого | 枭首 |
gen. | выставлять на шесте голову казнённого напоказ толпе | 枭首示众 |
gen. | выше других на голову | 高人一头 |
gen. | выше на голову | 高一头 |
gen. | выше на голову | 高一个头 |
gen. | голова давит на голову | 头压着头 |
gen. | Голова завалилась на спинку кресла | 头仰在圈椅的靠背上 |
gen. | голова лежит на мече, как на подушке | 头枕刀剑 |
gen. | Голова падала на грудь | 头垂到胸前 |
gen. | голова с углублением на темени | 尼首 (от прозвища Конфуция, обладавшего якобы такой головой) |
gen. | головой подпирать небо, ногами стоять на земле | 顶天立地 |
gen. | голову повернув, гляжу на землевладельца | 回头看田主 |
gen. | два пучка волос косички на голове ребёнка | 两丱 (также образн. в знач. быть ребёнком; в детском возрасте) |
gen. | два пучка волос в виде рожек на голове ребёнка | 丱 |
gen. | делать стойку на голове | 头手倒立 |
gen. | держать на голове | 头上顶着 |
gen. | держать что-л. на голове | 顶技 (в цирковом искусстве) |
arch. | держать на голове кирпич | 顶砖 (наказание для школьников) |
gen. | держать на голове пиалу | 顶碗 (в цирковом номере) |
gen. | доносить на голове | 用头顶着送到 |
gen. | ему пришло в голову поехать на юг | 他忽然想起去南方 |
gen. | если на голове появятся болячки - моют голову | 头有创则沐 |
gen. | если на теле нарывы ― то купаются, если на голове ранки ― моют голову | 身有疡则浴,首有创则沐 |
fig.of.sp. | ждать, что счастье само свалится на голову | 望天打卦 |
gen. | жим гантелей лёжа на наклонной скамье головой вверх | 仰卧上斜哑铃推胸 |
gen. | жим гантелей лёжа на наклонной скамье головой вниз | 仰卧下斜哑铃推胸 |
gen. | жим лёжа на наклонной скамье головой вверх | 凳向上倾推 (упражнение) |
gen. | жиме лёжа на наклонной скамье головой вниз | 凳向下倾推 (упражнение) |
gen. | завалить голову на подушку | 把头仰靠到靠枕上 |
gen. | ~ + что + на чём завязывать волосы на голове | 把头发扎在头顶上 |
gen. | завязывать узел на голове | 挽发髻 |
gen. | задирать голову и вставать на цыпочки | 翘企 |
gen. | закрученная на голове коса | 蛇髻 |
chinese.lang., med. | иглоукалывание на голове | 头针 |
gen. | идти на риск очертя голову | 劐着干 |
gen. | что + ~ится изморозь 或 иней ложится на голову | 细雨霜花飘落在头上 |
tech. | иллюминатор на уровне головы | 头部高度窗 |
tech. | иллюминатор на уровне головы | 平视窗 |
gen. | иметь голову на плечах | 头脑灵活 |
gen. | иметь голову на плечах | 聪明 |
gen. | инвалид с повязкой на голове | 头上缠有绷带的残废人 |
gen. | искать беды на свою голову | 阎王桌上抓供果——自己找死 |
gen. | искать беды на свою голову | 虎口里拔牙 |
gen. | искать беды на свою голову | 关门养虎,虎大伤人 |
gen. | искать неприятности на свою голову | 找病儿 |
gen. | искать неприятности на свою голову | 找病 |
gen. | искать приключения на свою голову | 老鼠逗猫——没事找事 |
gen. | искать проблем на свою голову | 庸人自扰 (досл. глупец сам создаёт себе хлопоты) |
gen. | искать проблем себе на голову | 没事找事 |
gen. | испражняться на голову Будды | 佛头著粪 |
gen. | как поднимешь голову, ― так сразу наткнёшься на потолок | 一抬头,就要顶着天花板了 |
inf. | как снег на голову | 完全未料到 |
beij., dial. | как снег на голову | 抽不冷 |
gen. | как снег на голову | 平地一声雷 |
gen. | кивать головой на мужа | 用头指丈夫 |
gen. | кивать головой на поклон | 点头还 |
gen. | головой + на кого-что 或 куда кивать головой на собеседника | 用头指着谈话的人 |
gen. | кожа на голове | 头皮 |
gen. | кожа на голове немеет | 头皮发麻 |
gen. | кролик дразнит коршуна - искать приключения на свою голову | 兔子逗老鹰——没事找事 |
literal. | кто лезет на рожон - соберёт все шишки на свою голову | 枪打出头鸟 |
gen. | лента на голове | 幋 |
gen. | лить на голову | 往头上浇 |
gen. | ловить вшей на голове тигра | 虎头上捉虱子 |
gen. | ловить вшей на голове тигра | 虎头捉虱 |
gen. | кто-что + ~ется Митя склонился головой к ней на грудь | 米佳把头依在她的胸前 |
gen. | Мне сельский староста ещё как раз лишь голову повязывал к знак наступления совершеннолетия, когда я уже на службу уходил | 去时里正与裹头 |
gen. | муха на голове ястреба | 鹰头蝇 (образн. о государевых слугах, подавляющих народ государевым авторитетом) |
gen. | мыть голову под дождём и кормиться на ветру | 雨沐风餐 |
gen. | на вывеске - баранья голова, а в лавке - собачье мясо | 挂羊头,卖狗肉 |
gen. | на вывеске - баранья голова, а в лавке - собачье мясо | 悬羊头卖狗肉 |
gen. | на вывеске - баранья голова, а в лавке - собачье мясо | 挂羊头卖狗肉 |
dial. | на голове | 头直上 (о ноше) |
gen. | на голове | 头上 |
gen. | на голове выросли рога | 头出角了 |
gen. | на голове шишка от удара | 头上打起了一个包 |
gen. | на голову | 当头 |
gen. | на голову выше | 高人一头 |
gen. | быть на голову выше | 高人一等 (других) |
gen. | на голову ставить | 说得完全与事实相反 |
gen. | на голову чью обрушиться | 落到头上 |
gen. | на голову чью обрушиться | 落到…头上 |
gen. | на голову чью обрушиться | 临到…的头上 |
gen. | на голову чью обрушиться | 临到的头上 |
gen. | на голову чью посыпаться | 临到…的头上 |
gen. | на голову чью посыпаться | 落到…头上 |
gen. | на голову чью посыпаться | 落到头上 |
gen. | на голову чью посыпаться | 临到的头上 |
gen. | на свежую голову | 头脑清醒时 |
gen. | на свежую голову | 脑子好使时 |
proverb | На свою голову | 自寻苦恼 |
proverb | на свою голову | 自寻苦恼 |
tech. | на уровне головы или глаз лётчика | 在飞行员平视水平面上 |
gen. | на юге быть озабоченным сильными юэсцами, на западе — ломать себе голову над непоколебимыми жунами | 南脑劲越,西髓刚戎 |
gen. | набить шишку на голове | 脑袋撞个包 |
idiom. | навлекать беду на свою голову | 磖子 |
n.east.mand., dial. | навлекать беду на свою голову | 磖 |
fig.of.sp. | навлечь беду на собственную голову | 惹火烧身 |
fig.of.sp. | навлечь несчастье на свою голову | 开门揖盗 |
gen. | навлечь позор на свою голову | 自取其辱 |
gen. | навязаться на голову | 为所累 |
gen. | навязаться на голову | 为…所累 |
gen. | надвинуть картуз плотнее на голову | 把帽子戴紧些 |
gen. | надевать на голову | 把...戴在头上 |
gen. | надевать на голову | 戴头 |
gen. | надеть венок на голову | 把花冠戴在头上 |
gen. | надеть мешок на голову | 囊头 (преступнику) |
gen. | надеть что-л., на голову | 把...戴在头上 |
fig. | надеть на голову | 把…戴到头上 |
fig. | надеть на голову | 把戴到头上 |
gen. | надеть на чью-л. голову | 扣到...头上 |
gen. | надеть шапку Чжана на голову Ли | 张冠李戴 |
gen. | накинуть платок на голову | 把头巾披在头上 |
gen. | накладывать руку на голову | 把手放在头上 |
fig.of.sp. | накликать беду на свою голову | 烧纸引鬼 |
proverb | накликать беду на свою голову | 惹祸 |
proverb | накликать беду на свою голову | 挖窑挖到牢里——自找罪受 |
proverb | накликать беду на свою голову | 自找罪受 |
dial. | накликать беду на свою голову | 戳祸 |
chinese.lang., med. | нарыв на голове | 肉人 |
gen. | нарыв на голове | 疕 |
gen. | наступать ногой на голову пёстроголового тигра | 屦般首 |
gen. | нахмурив брови, с холодным презрением взираю на осуждающий перст вельможи, но склонив голову, готов, как буйвол | 横眉冷对千指,俯首甘为孺子牛 |
gen. | нахмурив брови, с холодным презрением взираю на осуждающий перст вельможи, но склонив голову, готов, как буйвол | 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛 |
gen. | находясь на голове, вошь делается чёрной | 虱处头而黑 |
gen. | Не давайте моде вскружить Вам голову, думайте о ней, полагаясь на собственное восприятие прекрасного | 要用自己的个人审美情趣来过滤新的时装潮流对自己的影响。 |
gen. | не повернуть головы, не натолкнувшись на южную стену | 不撞南墙不回头 (образн. быть чрезмерно упёртым) |
gen. | нести на голове | 用头顶着走 |
gen. | нести на голове | 顶 |
dial. | нести на голове глиняный кувшин | 顶缸 |
gen. | нести на голове ношу, поддерживая её обеими руками | 蓬蔂 |
gen. | нести на голове ношу, поддерживая её обеими руками | 蓬累 |
gen. | нести на голове фонарь | 顶灯 |
gen. | несчастье обрушилось на голову | 大祸临头 |
gen. | неся на голове кувшин амфору, поднести воинам-добровольцам воду | 顶着罐子给志愿军送水 |
gen. | носить груз на голове | 戴 |
gen. | ~ (+ что) + на чём носить на голове | 头上戴着 |
gen. | носить на голове белый шёлковый платок | 冠素 |
gen. | носить на спине и голове груз по дорогам | 负戴于道路 |
gen. | носить груз на спине и на голове | 负戴 |
gen. | носить платок на голове | 头上戴帕子 |
gen. | обезглавить и вывесить голову на шесте | 枭悬 (казнь) |
gen. | обезглавливание с последующим выставлением на всеобщее обозрение отрубленной головы, надетой на вертикально расположенный шест | 斩枭 |
gen. | обезьяна, надевающая шапку на голове | 戴帽猴 |
gen. | обруч на голову | 脑箍 (орудие пытки) |
gen. | обрушиваться на чью-л. голову | 落到...头上 |
gen. | он выше тебя на целую голову | 他比你高整整一头 |
gen. | он думал, что обладает уникальным талантом - что он выше на голову всех других смертных | 他认为自己是旷世奇才,不同于芸芸众生 |
gen. | он ниже меня на целую голову | 他低我一头 |
gen. | он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы | 他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去 |
gen. | она ниже меня на голову | 她比我矮一头 |
gen. | опираться головою на свои руки | 双手捧着脑袋 |
gen. | опухоль на голове | 一头包 |
gen. | отрубить голову и выставить ее на обозрение | 斩首示众 |
gen. | падать на голову | 落到头上 |
gen. | пай на каждую голову | 人头份儿 |
gen. | парша на голове | 痜疮 |
fig.of.sp. | перевернуть с ног на голову | 头足倒置 |
gen. | перевернуть с ног на голову | 倒转乾坤 |
gen. | перевернуть с ног на голову | 颠倒 |
gen. | переворачивать с ног на голову | 弄反 |
gen. | перевёртывать с ног на голову | 倒挂 |
gen. | перегнуть голову на правую сторону | 把头偏向右边 |
idiom. | перекладывать с больной головы на здоровую | 翻戴网子 |
gen. | плат на голову | 冒 (покойника) |
gen. | повернуть голову на север | 北首 |
arch. | повешенная на дереве голова обезглавленного | 鸮首 (преступника) |
gen. | повязать на голову ленту головного убора | 头上系根缨带儿 |
gen. | повязка на голове | 头上系的布带 |
med. | повязка на голове | 幋 |
gen. | повязка на голове | 头上缠的绷带 |
med. | повязка на голову | 头包带 |
med. | повязка на голову | 头带 |
gen. | подкладка на голову | 窭薮 (разносчика, носильщика) |
gen. | подкладка на голову | 窭数 (разносчика, носильщика) |
gen. | подкладка на голову | 寠薮 (разносчика, носильщика) |
gen. | поднимать на голове | 用头顶上去 |
gen. | поднять голову и смотреть на небо | 抬头望天 |
gen. | подобрать клочки седых волос под платок на голове | 把几绺白发掖进头巾里 |
gen. | поливать себя на голову | 往自己头上浇水 |
gen. | положить голову на | 枕 (что-л.) |
gen. | положить голову на камень в ручье и полоскать рот | 枕石漱流 |
gen. | положить голову кому-л. на колени 或 на плечо | 把头放到...的膝上肩上 |
gen. | положить голову на пенёк | 枕干 |
gen. | положить голову на поперечину | 枕格 |
tech. | поставить болт головой на выпад | 螺栓头朝下安装 |
gen. | поставить на голову | 颠倒事非 |
fig.of.sp. | поставить с ног на голову | 头足倒置 |
gen. | прикинуть платок на голову | 把围巾披在头上试一试 |
gen. | Пусть даже волосы на голове и поседели, — Как смею сетовать на время наше светлое? | 纵饶生白发,岂敢怨明时 |
gen. | пучки волос на голове в виде рожек | 角 (у мальчиков) |
gen. | пучки волос фасон причёски на голове ребёнка | 贯 |
hindi | пучок волос на голове | 魋髻 |
hindi | пучок волос на голове | 魋结 |
gen. | пучок на голове | 头顶的髻 |
gen. | пучок на голове был проткнут золотой шпилькой | 头上的发髻别着金色的发针 |
gen. | пушок на голове новорождённого | 奶毛儿 |
gen. | пушок на голове новорождённого | 奶毛 |
gen. | разбить контрреволюцию на голову | 彻底粉碎反革命 |
gen. | разбить на голову | 彻底击溃 |
gen. | разозлился так, что даже на голове жилы вздулись | 气得头上的青筋都暴出来了 |
gen. | расчёсывать пробор на голове | 梳成分头 |
gen. | ~ + что ронять голову на грудь | 把头垂向胸前 |
gen. | ронять голову на грудь | 把头垂到胸前 |
gen. | ~ + куда ронять на голову | 落在...的头上 (кому-л.) |
gen. | с больной головы на здоровую сваливать | 嫁祸于人,归罪于人 |
gen. | с коростой на голове | 赤鬋 |
gen. | садиться на голову | 骑在…头上 |
gen. | садиться на голову | 骑在人头上 |
gen. | садиться на голову | 骑在头上 |
gen. | сбривать волосы на голове | 髡 (также в наказание) |
gen. | сбривать наполовину волосы на голове | 阴阳头 (метод, применявшийся в период «культурной революции» для наказания людей) |
proverb | сваливать с больной головы на здоровую | 刁赖 |
gen. | свалиться как снег на голову | 突如其来 |
gen. | свалиться как снег на голову | 猝不及防 |
gen. | сесть на голову | 骑在…头上 |
gen. | сесть на голову | 骑在人头上 |
gen. | сесть на голову | 骑在头上 |
gen. | ~ + что склонять голову на грудь | 把头垂在胸前 |
gen. | склоняться головой на камень | 头依在石头上 |
gen. | склоняться головой на ладонь | 头靠在掌上 |
gen. | сломать голову на чем | 毁掉自己 |
gen. | сломать себе голову на чем | 毁掉自己 |
gen. | смотреть на голову коня передового всадника | 唯...马首是瞻 |
gen. | (唯)... 马首是瞻 смотреть на голову коня передового всадника | 马首 |
gen. | смотреть на небо, надев на голову таз | 戴盆望天 |
gen. | спать на циновке, положив под голову ком земли | 寝苫枕土 (в трауре по родителям) |
gen. | спать на циновке, положив под голову ком земли | 寝苫枕块 (в трауре по родителям) |
gen. | спать на циновке, положив под голову связку соломы | 寝苫枕草 (в трауре по родителям) |
med. | способствует росту волос на голове | 生发乌发 |
gen. | спрятать голову на груди | 头朝里 |
tech. | ставить болт головой на выпад | 螺栓头朝下安装 |
gen. | ставить вопрос с ног на голову | 本未倒置 |
gen. | ставить вопрос с ног на голову | 本末倒置 |
gen. | ставить всё с ног на голову | 倒果为因 |
gen. | ставить голову на место | 使明白 |
fig.of.sp. | ставить на голову | 说得与事实相反 |
idiom. | ставить с ног на голову | 轻重倒置 |
gen. | становиться на голову | 拿大顶 |
gen. | становиться на голову | 用头顶地倒立 |
gen. | Старик привлёк к себе на грудь голову ребёнка | 老人把小孩的头搂到自己的胸前 |
gen. | стать на голову | 用头顶地倒立 |
sport. | стойка на голове | 头倒立 |
sport. | стойка на голове | 头手倒立 |
gen. | стойка на голове с опорой на руки | 直角三角倒立 |
gen. | стойка на голове с опорой на руки | 三角倒立 |
gen. | стойка на голове с согнутыми ногами | 屈腿三角倒立 |
gen. | стоять на голове | 拿大顶 |
gen. | стоять на голове | 头着地倒立着 |
gen. | стоять на голове | 用头顶地倒立 |
gen. | стоять на голову выше других | 加人一等 |
gen. | стриженая голова с пучком волос на макушке | 羁 (у девочек) |
gen. | струп на голове | 疕 |
gen. | струпья на голове и язвы | 疕疡 |
fig.of.sp. | счастье свалилось на голову | 一更穷二更富 |
gen. | ~ + на чём торчать на голове | 头上翘着 |
gen. | тёмные тучи давят на голову | 乌云压顶 (образн. тёмные силы безумствуют) |
gen. | у кого-л. на голове фуражка | ...头上戴着制帽 |
gen. | украшение на голове | 胸花 |
gen. | украшение на голове лошади | 錽 (多作兽面形:"金錽镂钖。") |
gen. | украшение на голове лошади | 㚇 |
gen. | укрепить на голове ещё голову | 头上安头 |
gen. | уложить косы венком на голове | 把辫孑盘在头上 |
gen. | упасть как снег на голову | 悄无声息、突如其来地到来发生 |
gen. | упражнения на тренировку твёрдости головы | 铁头功 (в боевых искусствах) |
gen. | ходить на голове | 乱吵乱闹 |
gen. | холщовая повязка на голову и посох | 绖杖 (знаки траура) |
gen. | холщовая повязка на голову и пояс | 绖带 (знаки траура) |
gen. | чирей на голове | 疕 |
gen. | чтобы сохранить голову на плечах и поясницу в целости | 以全腰领 (т. е. избежать казни) |
gen. | шевелить волосы на голове | 转动头上的头发 |
gen. | шишка на голове | 头上鼓起的包 |
gen. | шишка на голове | 一头包 |
gen. | шляпа сидит на голове плохо | 帽子戴在头上不合适 |
gen. | шрам на голова е | 头上的伤疤 |
gen. | язвы на голове | 痜疮 |