Subject | Russian | Chinese |
gen. | а также, в зависимости от наличия смягчающих и отягчающих обстоятельств, наложить штраф до 20000 юаней | 并可根据情节轻重处20000元以下罚款 |
gen. | навесить бирку с записью и наложить печать | 楬而玺之 (опечатать царской печатью) |
gen. | наложи ему ещё пять тысяч | 再码五千给他 (кирпичей) |
math. | наложимая поверхность | 可展曲面 |
math. | наложимая поверхность | 可贴曲面 |
gen. | наложить административное взыскание | 给予行政处分 |
gen. | наложить административное наказание | 给予行政处罚 |
gen. | наложить административные санкции | 给予行政处分 |
law | наложить арест | 封 |
law | наложить арест | 押封 (на собственность) |
gen. | наложить арест на имущество | 查禁财产 |
gen. | наложить арест на имущество другой страны | 扣押外国财产 |
el. | наложить арест на судно | 扣押船舶 |
gen. | наложить арест на товары | 扣押货物 |
gen. | наложить арест на товары | 查封货物 |
gen. | наложить бинт на рану | 给伤口包扎上绷带 |
gen. | наложить бинт на рану | 在伤口上缠绷带 |
gen. | наложить бинт на рану | 给伤口缠上绷带 |
gen. | наложить в штаны | 屎滚尿流 |
gen. | наложить вето | 行使否决权 |
gen. | наложить вето | 加以否决 |
gen. | наложить взыскание | 给以处分 |
gen. | наложить взыскание на начальника | 处分领导人 |
gen. | наложить высокие штрафы | 高额罚款 |
med. | наложить гипс | 打石膏绷带 |
med. | наложить гипс | 打石膏 |
med. | наложить гипс на ногу | 往腿上打石膏绷带 |
gen. | 动词 + ~ наложить гипс на ногу | 在腿上打石膏 |
gen. | наложить грим | 勾个脸儿 |
literal. | наложить грим и выйти на сцену | 粉墨登场 |
gen. | наложить грим на лицо | 脸上化装 |
gen. | наложить грунт | 着底色 |
gen. | наложить грунт | 涂底色 |
gen. | наложить денежный штраф | 责银 |
gen. | наложить денежный штраф | 罚钱 |
gen. | наложить дров в печь | 往炉里放一些木柴 |
gen. | наложить заклятье | 施妖术 |
gen. | наложить заплатку | 补垫 |
formal | наложить запрет | 饬禁 |
gen. | наложить запрет | 加以禁止 |
gen. | наложить запрет | 封杀 |
gen. | наложить запрет на использование | 禁用 |
gen. | наложить запрет официальным приказом | 明令取缔 |
gen. | наложить золы тростника, чтобы остановить просачивающуюся воду | 积芦灰以止淫水 |
med., med., epid. | наложить карантин | 施行检疫 |
med., med., epid. | наложить карантин | 施行隔离 |
gen. | наложить кару, но не казнить самолично | 讨而不伐 |
gen. | наложить корзинку яблоками | 把筐装满苹果 |
gen. | 动词 + ~ наложить лак | 上漆 |
gen. | наложить лак | 涂上漆 |
med. | наложить лигатуру | 结扎 (нить для перевязывания кровеносных сосудов) |
gen. | наложить лигатуру | 结扎手术 |
gen. | наложить минимальное наказание | 下服 |
gen. | наложить мёда | 涂上一点蜜 |
gen. | наложить мёду | 涂上一点蜜 |
gen. | наложить на рамку позолоту | 把框镀上一层金 |
gen. | наложить на себя руки | 了断 |
gen. | наложить на что-л. слой | 给...涂上一层... (чего-л.) |
gen. | наложить наказание | 科 (штраф) |
gen. | наложить наказание на клеветника в размере, грозившем оклеветанному | 反坐 |
gen. | наложить налог | 课税 |
corp.gov. | наложить ограничения | 限制使用 |
corp.gov. | наложить ограничения | 保护 |
gen. | наложить опалу | 打入冷宫 |
gen. | наложить отпечаток на чью-л. душу | 在...的性格上留下痕迹 |
gen. | наложить отпечаток на характер | 在性格上留下痕迹 |
gen. | наложить отрицательную резолюцию | 批驳 |
gen. | наложить печать | 盖章 |
gen. | наложить печать | 钤盖关防 |
gen. | наложить питательную маску для волос | 焗油 |
gen. | наложить пластырь | 贴膏药 |
law | наложить пломбу | 打铅封 |
gen. | наложить повязку | 上缠绷带 |
gen. | 动词 + ~у наложить повязку на рану | 给伤口裹上绷带 |
gen. | наложить повязку на рану | 给伤处裹上绷带 |
vulg. | наложить полные штаны | 屎屁直流 |
gen. | наложить пудру | 着粉 |
gen. | наложить пятно на | 在...身上留下污点 (кого-л.) |
gen. | 动词 + ~ю наложить резолюцию | 加上批语 (на заявление) |
gen. | наложить резолюцию | 批落 |
obs. | наложить резолюцию | 标朱 |
gen. | наложить резолюцию | 批明 |
gen. | 动词 + ~ю наложить резолюцию | 对申请书作批示 (на заявление) |
gen. | наложить резолюцию | 批 |
gen. | наложить резолюцию на документ | 批文 |
gen. | наложить резолюцию на документ | 批文件 |
gen. | наложить резолюцию на заявление | 在申请书上做批示 |
gen. | наложить на лицо румяна и пудру | 傅脂粉 |
econ. | наложить санкции | 制裁 |
law | наложить секвестр | 封存 |
gen. | наложить строгий запрет | 严令禁止 |
gen. | наложить табу | 对加以禁止 |
gen. | наложить табу | 对…加以禁止 |
arch., punch.card. | наложить табу на почву | 禁土 |
gen. | наложить тени | 涂眼影 |
gen. | наложить трудовые повинности на мужчин | 任力以夫 |
inet. | наложить фильтр | P一下 |
gen. | наложить чашку риса | 盛一碗饭 |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) наложить швы | 缝合伤口 |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) наложить швы | 给伤口缝线 |
gen. | наложить шину | 上夹板 |
gen. | наложить штраф | 罚的款 |
gen. | наложить штраф | 处罚 |
gen. | наложить штраф | 罚…的款 |
gen. | наложить штраф в 50 юаней | 科以五十元罚金 |
gen. | наложить штраф на | 对...处以 (кого-л.) |
gen. | наложить эмбарго на ввоз опиума | 鸦片禁运 |
gen. | наложить эмбарго на ввоз опиума | 禁止输入鸦片 |
gen. | никак не наложить | 上不上 |
jarg. | плохой парень наложил руки на хорошенькую девушку | 猪拱白菜 |
gen. | пометить и наложить печать | 楬而玺之 (опечатать царской печатью) |
gen. | поставить большое блюдо и наложить в него льда | 设大盘造冰焉 |
gen. | право наложить вето | 行使否决的权利 |
formal | рассмотреть и наложить резолюцию | 审批 |
gen. | рассмотреть и наложить резолюцию | 阅批 |
gen. | чем заклятья свои на тебя наложу | 以诅尔斯 |