Russian | Chinese |
возврат налогов | 税收返还 |
возврат налогов | 退税 |
возмещение налогов | 退税 |
группа экспертов по налогово-бюджетным вопросам | 财政事务专家小组 |
динамичность налоговых доходов | 税制的弹力 |
до уплаты налогов | 税前 |
за вычетом налогов | 纳税后 |
за вычетом налогов | 税后 |
закрепление налогов | 税收的归属 |
зачёт налогов, уплачиваемых за границей | 外国税收抵免 |
инвестиционный налоговый кредит | 投资税额抵免 |
инвестиционный налоговый кредит | 投资税的信贷 |
инвестиционный налоговый кредит | 投资的减税额 (1. вычет из налогов расходов на капитальное оборудование и инвестиций в другие долгосрочные активы; 2. снижение налоговых платежей в случае реинвестирования прибыли компании в оборудование и некоторые другие активы) |
инвестиционный налоговый кредит | 投资税收抵免 |
исчисление налоговой базы | 估税 |
исчисление налоговой базы | 核定税款 |
курс налогово-бюджетной политики | 财政态势 |
лицо, не представляющее налоговые декларации | 未申报者 |
лицо, представившее налоговую декларацию с опозданием | 过期申报者 |
лицо, прекратившее представлять налоговые декларации | 中止申报人 |
меры по сбору налогов | 税收努力 |
меры по сбору налогов | 财政努力 |
меры по законному уменьшению налоговых обязательств | 避税 |
местная налоговая администрация | 地税局 |
местная налоговая администрация | 地方税务局 |
налоговая администрация | 税收征管 |
налоговая амнистия | 税收赦免 |
налоговая база | 课税基础 |
налоговая база | 征税基础 |
налоговая база | 计税依据 |
налоговая база | 税基 |
налоговая декларация | 纳税申报表 |
налоговая лазейка | 税收漏洞 |
налоговая лазейка | 税法漏洞 |
налоговая льгота | 免税 |
налоговая льгота | 税收减免 |
налоговая льгота | 税收优惠 |
налоговая поправка при пересечении границы | 边境税收调整 |
налоговая ревизия | 税收稽核 |
налоговая скидка | 减税 |
налоговая скидка | 抵减 |
налоговая скидка | 备抵 |
налоговая скидка | 税收减免 |
налоговая скидка на истощение природных ресурсов | 损耗扣除额 |
налоговая скидка на истощение природных ресурсов | 损耗减免 |
налогово-бюджетная политика | 财政政策 |
налогово-бюджетная стабилизация | 财政稳定 |
налоговое бремя | 税负 |
налоговое бремя | 税收负担 |
налоговое обязательство | 纳税义务 |
налоговое убежище | 避税地 |
налоговое убежище | 税务天堂 |
налоговое убежище | 逃税天堂 (фискальный оазис) |
налоговое убежище | 低税率国家 |
налоговое убежище | 逃税场所 |
налоговое убежище | 赋税优惠 |
налоговое убежище | 避税港 |
налоговой конкуренция | 税收竞争 |
налоговые доходы | 税款收入 |
налоговые доходы | 征税收入 |
налоговые доходы | 税收收入 |
налоговые каникулы | 免税期 |
налоговые поступления | 税款收入 |
налоговые поступления | 税收收入 |
налоговые расходы | 税务成本 (издержки) |
налоговые расходы | 税收成本 |
налоговые расходы | 税收支出 |
налоговый год | 基年 |
налоговый год | 财年 |
налоговый год | 课税年度 |
налоговый год | 财政年度 |
налоговый год | 纳税年度 |
налоговый год | 税年 |
налоговый иммунитет | 免税 |
налоговый инспектор | 稽征人员 |
"налоговый клин" | 税后的价差 |
"налоговый клин" | 税收楔子 |
налоговый кредит | 抵减税额 (1. амер. разрешённый законом прямой - доллар за доллар - вычет определённых расходов из общей суммы налогов; 2.англ. сумма налога, которая считается уплаченной с дивидендов) |
налоговый кредит | 抵减 |
налоговый кредит | 税收抵免 |
налоговый потенциал | 支付能力 |
налоговый потенциал | 付税能力 |
налоговый потенциал | 纳税能力 |
налоговый рай | 税务天堂 |
налоговый рай | 避税乐园 |
"налоговый рай" | 避税地 (место, куда переводят капитал с целью уменьшения налоговых выплат) |
"налоговый рай" | 逃税场所 (место, куда переводят капитал с целью уменьшения налоговых выплат) |
"налоговый рай" | 低税率国家 (оффшор; страна, куда переводят капитал с целью уменьшения налоговых выплат) |
"налоговый рай" | 避税港 |
налоговый реестр | 捐税清册 (список и описание всей недвижимости на данной налоговой территории) |
налоговый реестр | 税收稽征清册 |
налоговый список | 纳税清册 |
налоговый список | 税册 |
налоговый список | 税收稽征清册 |
налоговый стимул | 税收鼓励 |
"налоговый тормоз" | 财政阻力 |
"налоговый тормоз" | 财政拖力 |
направленность налогово-бюджетной политики | 财政态势 |
обеспечение применения налогового законодательства | 税法的执行 |
облегчение налогового бремени | 税收减免 |
Отдел налогово-бюджетных операций 1, 2, 3 | 财政业务一处、二处、三处 |
Отдел налоговой политики | 税收政策处 |
Отдел по вопросам прозрачности в бюджетно-налоговой сфере | 财政透明度组 |
Отдел политики и надзора в налогово-бюджетной сфере | 财政政策和监督处 |
отсрочка налоговых платежей | 延期纳税 |
перераспределение налогового бремени | 税收转嫁 |
политика стимулирования доходов с помощью налогов | 以税收为基础的收入政策 |
положение в налогово-бюджетной сфере | 财政状况 |
после уплаты налогов | 纳税后 |
после уплаты налогов | 税后 |
применение санкций за несоблюдение налоговых норм | 税法的执行 |
принцип обложения налоговых бенефициаров | 税收的受益原则 |
прозрачность в бюджетно-налоговой сфере | 财政透明度 |
проциклическая налогово-бюджетная политика | 顺周期的财政政策 |
распределение налогового бремени | 课税归宿 |
распределение налогового бремени | 征税的影响范围 |
распределение налогового бремени | 赋税归宿 |
распределение налоговых доходов | 税收分享 |
распределение налоговых доходов | 分税 |
распределение налоговых доходов | 税收分成 |
расширение налоговой базы | 税基的扩大 |
сбор налогов | 敛 |
сбор налогов | 税款征收 |
сбор налогов | 税收稽征 |
сбор налогов | 征税 |
соблюдение налоговых норм налогоплательщиками | 依法纳税 |
соблюдение налоговых норм налогоплательщиками | 纳税义务 |
соблюдение налоговых норм налогоплательщиками | 纳税人依法纳税 |
собственная эластичность налоговой системы | 税制的内在弹性 |
справедливость налоговой системы | 纳税公平 |
стабилизация на основе мер налогово-бюджетной политики | 财政稳定 |
удержание налогов | 税款扣除额 |
удержание налогов у источника | 税收预扣 |
удержание налогов у источника | 从源扣缴 |
удержание налогов | 扣除捐税 |
удержание налогов у источника | 随薪扣税 |
удержание налогов у источника | 所得税从源预扣法 |
удержание налогов у источника | 代扣代缴 |
ужесточение налогово-бюджетной политики | 财政紧缩 |
ужесточение налогово-бюджетной политики | 预算整顿 |
ужесточение налогово-бюджетной политики | 财政调整 |
ужесточение налогово-бюджетной политики | 财政整顿 |
уклонение от уплаты налогов | 偷税漏税 |
устойчивость налогово-бюджетной сферы | 财政可持续性 |
фиктивный налоговый кредит | 税收饶让抵免 |
фиктивный налоговый кредит | 税收饶让 |
эластичность налоговой системы | 税收制度的弹性 |