Russian | Chinese |
Айгунский мирный договор | 爱珲城和约 |
арабская мирная инициатива | 阿拉伯和平倡议 |
Арабский план мирного урегулирования | 阿拉伯和平计划 |
что + на ~и армия на мирном положении | 军队处于和平状态 |
Ассаблея мирной инициативы коренных народов | 土著和平倡议大会 |
Ассоциация содействия мирному воссоединению Китая в России | 俄罗斯中国和平统一促进会 |
без служилого сословия государству не бывать мирным и сильным | 国非士逌安强 |
беречь мирный труд и счастье | 珍惜和平劳动和幸福 |
бороться за мирное сосуществование | 争取和平共处 |
Бугенвильское мирное соглашение | 布干维尔和平协定 |
быть довольным местом проживания и наслаждаться своим мирным трудом | 安土乐业 |
быть мирным | 雍 |
в мирное время памятовать об угрозе | 平不肆险,安不忘危 (войны) |
в мирные времена народ прямодушен и долговечен | 太平时人民侗长 |
в мирных целях | 为了和平的目的 |
великое дело мирного объединения родины | 祖国和平统一大业 |
~ + к кому-чему вернуться к мирному труду | 又开始和平劳动 |
Версальский мирный договор | 凡尔赛条约 |
вести мирный образ жизни | 安居乐业 |
вести мирный образ жизни | 安土乐业 |
Вестфальская мирная конференция | 威斯特伐利亚和会 |
Вестфальский мирный договор | 威斯特伐利亚和约 |
весёлый и мирный | 怡靖 (нрав) |
возвращаться к мирному труду | 重新开始和平劳动 |
возможность мирного сосуществования | 和平共处的可能性 |
возобновлять мирную жизнь | 又开始和平生活 |
вредить мирному строительству | 破坏和平建设 |
время мирного строительства | 和平建设时期 |
выступать за мирное разрешение международных споров | 主张和平解决国际争端 |
гаагская конвенция о мирном разрешении международных конфликтов | 关于和平解决国际争端的海牙公约 |
Глобальная инициатива за мирное сосуществование | 和平共处倡议 |
годы мирного царствования | 绥世 |
Группа по вопросу мирного урегулирования на Ближнем Востоке | 中东和平解决进程股 |
Группа по применению Мирного соглашения | 和平协定实施股 |
действовать мирным путём | 以和平的途径行事 |
Декларация о мирном процессе на Ближнем Востоке | 中东和平进程宣言 |
Джорджтаунское мирное воззвание | 乔治敦和平呼吁 |
дни мирной жизни | 安宁日 |
достигать мирного урегулирования | 达成和解 |
достигать мирного урегулирования споров | 达到和平解决争端 |
египетско-израильский мирный договор | 埃及-以色列和平协定 |
если в мирное время с любовью заботиться о своей армии, в час войны она будет смело и искусно сражаться | 爱兵如子,用兵如山 |
~ + чего жаждать мирной счастливой жизни | 渴望和平幸福的生活 |
жить мирной жизнью | 安堵 |
заканчивать мирным исходом | 惒 |
заканчивать мирным исходом | 和 |
защитник мирного труда | 和平劳动的捍卫者 |
Заявление Совета по выполнению мирного соглашения | 和平执行会议宣言 |
идея мирного сосуществования | 和平共处思想 |
избирать мирный путь | 选择和平途径 |
изменить враждебные отношения на мирные | 渝平 |
израильско-палестинский мирный процесс | 以巴和平进程 |
использование атомной энергии в мирных целях | 和平利用原子能 |
использование атомной энергии в мирных целях | 和平利用核能 |
использование химии в мирных целях | 和平利用化学 |
истреблять мирное население | 屠杀和平居民 |
картина мирной жизни | 太平景象 |
комиссия по мирному использованию космоса | 和平利用外层空间委员会 |
Комитет ООН по мирному использованию космического пространства | 和平利用外层空间委员会 |
комплексное мирное соглашение | 一揽子和平计划 |
конвенция гаагской мирной конференции | 海牙和平会议公约 |
консультативный комитет международной конференции по мирному использованию атомной энергии | 和平利用原子能国际会议咨询委员会 |
Консультативный комитет по мирному процессу | 和平进程协商委员会 |
Конференция ООН по содействию международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях | 联合国促进和平利用核能国际合作会议 |
Конференция по выполнению мирного соглашения в Брчко | 布尔奇科执行会议 |
конференция по использованию атомной энергии в мирных целях | 和平利用原子能会议 |
Конференция Совета по выполнению Мирного соглашения | 和平执行委员会会议 |
координатор по поддержке мирного процесса | 和平支助协调员 |
что + ~я курс мирного сосуществования | 和平共处的方针 |
курс на мирное объединение родины | 争取和平统一祖国的方针 |
ленинский принцип мирного сосуществования государств с различным социальным строем | 列宁的不同社会制度国家和平共处原则 |
либерийские мирные переговоры | 利比里亚和平会谈 |
Ломейской мирное соглашение | 洛美和平协定 |
Лондонское мирное соглашение | 伦敦和平协议 |
международное публичное право в мирное время | 平时国际公法 |
мирная армия | 和平部队 |
мирная атмосфера | 和平的气氛 |
мирная, безмятежная поза | 平静安祥的姿势 |
мирная беседа | 静谈 |
мирная беседа | 融洽的谈话 |
мирная беседа | 静言 |
мирная беседа | 和睦的会谈 |
мирная внешняя политика | 和平外交政策 |
мирная гавань | 避难港 |
Мирная декларация | 和平宣言 |
мирная делегация | 和平代表团 |
мирная демонстрация | 平和的示威游行 |
мирная демонстрация | 和平游行 |
мирная дипломатическая политика | 和平外交政策 |
мирная жизнь | 宁静的生活 |
мирная жизнь | 安身立命 |
мирная жизнь | 安宁的生活 |
мирная жизнь | 升平世界 |
мирная жизнь | 和平生活 |
мирная инициатива | 和平倡议 |
мирная картина | 路畅民安 |
мирная конференция | 和会 |
мирная конференция | 平和会 |
мирная конференция | 和平会议 |
мирная конференция | 衣裳之会 |
мирная конференция | 和平会 |
мирная конференция | 议和会 |
Мирная конференция по бывшей Югославии | 前南斯拉夫和平会议 |
мирная кончина | 善终 |
мирная наука | 和平科学 |
мирная обстановка | 和平环境 |
мирная организация | 和平组织 |
мирная политика | 和平政策 |
мирная пора | 和平时期 |
мирная продукция | 民用产品 |
мирная пропаганда | 和平攻势 |
~ + кто-что мирная семья | 和睦的家庭 |
мирная ситуация | 和平局势 |
мирная стройка приостановилась | 和平建设暂时停了 |
мирная техника | 和平技术 |
мирная тишина | 静谧 |
мирная цель | 和平目的 |
мирная чистота | 令人心神宁静的洁净 |
мирная эволюция | 和平演变 |
мирная эпоха | 和平时代 |
мирное восстановление Афганистана | 阿富汗和平重建 |
мирное врастание | 和平长入 |
мирное время | 宁日 |
~ + кто-что мирное время | 和平时期 |
мирное время | 宁时 |
мирное время | 升平世界 |
мирное время | 治世 |
мирное государство | 爱好和平的国家 |
мирное дело | 和平事业 |
мирное житие | 太平生活 |
мирное журчание ручейка | 小溪平静的潺潺流水声 |
мирное изменение | 和平演变 |
мирное использование | 和平利用 |
мирное использование атомной энергии | 原子能和平利用 |
~ое + что мирное море | 平静的大海 |
мирное население | 和平居民 |
мирное население | 白民 |
мирное настроение | 宁静的心绪 |
мирное настроение | 一团和气 |
мирное наступление | 和平攻势 |
мирное объединение и концепция одно государство - два строя | 和平统一,一国两制 |
мирное объединение родины | 和平统一祖国 |
Мирное Озеро | 米尔诺耶奧泽罗 |
мирное окончание | 和局 |
мирное освобождение | 和平解放 |
мирное освобождение города Пекина | 北平和平解放 |
мирное положение | 和平状态 |
мирное предложение | 媾和的提议 |
мирное производство | 和平生产 |
мирное развитие | 和平发展 |
мирное развитие | 和平发亀 |
что + ~а мирное разрешение спора | 和平解决纠纷 |
мирное расставание | 和平分手 |
мирное решение | 和平解决 |
мирное решение международного конфликта | 和平解决国际争端 |
мирное соглашение | 和平协议 |
Мирное соглашение Итамарати | 伊塔马拉蒂和平协议 |
Мирное соглашение по Афганистану | 阿富汗和平协议 |
мирное соревнование | 痛平竞赛 |
мирное соревнование | 和平竞赛 |
мирное сосуществование | 和平共处 |
какое + ~ мирное строительство | 和平建设 |
мирное строительство | 和平建设 |
мирное урегулирование | 和平调解 |
мирное урегулирование международного конфликта | 国际争端的和平解决 |
мирное урегулирование споров | 和平解决争端 |
мирные будни | 宁静的日常生活 |
мирные взаимоотношения | 相安无事 |
мирные взаимоотношения | 相安 |
мирные времена | 朗朗乾坤 |
мирные времена | 太平盛世 |
мирные времена | 宁岁 |
мирные времена | 泰长 |
мирные времена | 平世 |
мирные годы | 和平年代 |
мирные дни | 平静的日子 |
мирные жители | 和平居民 |
мирные инициативы | 和平倡议 |
мирные краски заката | 晚霞安静的色调 |
мирные отношения | 和睦 |
мирные отношения | 亲善关系 |
мирные отношения | 和平关系 |
мирные отношения | 和陆 |
мирные отношения | 和睦相处 |
мирные отношения | 融洽的关系 |
мирные переговоры | 媾和谈判 |
мирные переговоры | 和平谈判 |
какие + ~ мирные переговоры | 和谈 |
мирные переговоры | 和谈 |
какие + ~ мирные переговоры | 媾和谈判 |
мирные переговоры в Лусаке | 卢萨卡和平谈判 |
мирные переговоры и консультации | 和平谈判和磋商 |
мирные переговоры между Сирией и Израилем | 叙以和谈 |
мирные переговоры между Югом и Севером | 南北议和 (1911 г., переговоры о национальном примирении между Сунь Ятсэном см. 孙逸仙 и Юань Шикаем см. 袁世凯) |
мирные поля | 宁静的田野 |
мирные размышления | 宁静的沉思 |
мирные рельсы | 和平轨道 |
мирные связи | 和平关系 |
мирные связи | 和通 (сношения) |
мирные средства | 和平手段 |
мирные стремления | 和平愿望 |
мирные требования | 和平要求 |
мирные условия | 和平环境 |
мирные условия | 和平条件 |
мирные цели | 和平目的 |
мирный атом | 用于和平目的的原子能 |
мирный атом | 民用核能 |
мирный атом | 和平剂用原子能 |
мирный бюджет | 平时指非战时预算 |
мирный вид | 和善的样子 |
мирный время | 和平时间 |
мирный выкуп в отношении буржуазии | 对资产阶级的和平赎买 |
мирный голос | 温和的声音 |
мирный договор | 和平条约 |
мирный договор | 和约 |
мирный и благополучный | 宁康 |
мирный и весёлый | 融融 |
мирный и весёлый | 融 |
мирный и внимательный | 安谛 |
мирный и дружественный | 和平友好 |
мирный и осторожный | 安谛 |
мирный и радостный | 洽驩 |
мирный и спокойный | 宁壹 |
мирный и спокойный | 安逸 |
мирный и спокойный | 宁一 |
мирный исход | 和盘 (局) |
мирный конгресс | 平和会 |
мирный культурный год | 和平文化年 |
мирный нрав | 温和的性情 |
мирный ответ | 平心静气的回答 |
мирный отряд | 和平之师 |
мирный пакт | 和约 |
мирный пакт | 和平条约 |
мирный переход | 和平演变 |
мирный переход | 和平过渡 |
мирный период | 和平时期 |
Мирный план из пяти пунктов по Заиру | 扎伊尔五点和平计划 |
мирный подчинённый | 和气的部下 |
мирный покой | 安宁 |
мирный приют | 安憩的处所 |
мирный проект | 和平方案 |
мирный простор неба | 广阔平静的天空 |
мирный процесс в Анголе | 安哥拉和平进程 |
мирный процесс в Ливии | 利比亚和平进程 |
мирный процесс в Северной Ирландии | 北爱和平进程 |
мирный процесс Косово | 科索沃和平进程 |
мирный путь | 和平的方法 |
мирный путь | 和平道路 |
мирный развод | 和平分手 |
мирный разговор | 融洽的交谈 |
мирный рассвет | 宁静的黎明 |
мирный санаторий | 安静的疗养院 |
мирный слон | 性情平和的象 |
мирный сон | 安稳的睡眠 |
мирный состав | 非战时编制 |
мирный спор | 友好的争论 |
мирный тон | 温和的语调 |
мирный труд | 和平劳动 |
мирный фронт | 和平战线 |
мирный характер | 温和的性格 |
мирный характер | 和平性 |
мирный характер | 温和的性 |
мирный час | 安静的时刻 |
мирный час | 宁静的时刻 |
мирный человек | 和气的人 |
мирный человек | 佛 |
мирный штат | 非战时定员 |
мирный шум | 平静的繁忙 |
«Мирный щит» | 和平盾牌 (название учений) |
мирный ядерный взрыв | 用于和平目的的核爆炸 |
многосторонний мирный процесс на Ближнем Востоке | 中东多边和平进程 |
на войне — полководец, в мирное время — канцлер | 出入将相 |
на войне — полководец, в мирное время — канцлер | 出将入相 |
надежда на мирное развитие | 和平发展的希望 |
Найробийская мирная инициатива | 内罗毕和平倡议 |
направление мирного строительства | 和平建设的方向 |
народ расстался с печалью и вздохами и обратился к мирной, покойной жизни | 民去愁叹而就安妥 |
нарушать мирную жизнь | 破坏和平生活 |
~ + чего нарушение мирной жизни | 和平生活的破坏 |
нарушить мирный договор | 撕毁和约 |
наслаждаться мирной жизнью | 享受和平生活 |
наслаждаться мирным трудом и спокойствием | 安居乐业 |
наступила мирная жизнь | 海晏河清 |
наступила мирная жизнь | 河清海晏 |
не быть мирным ― значит быть строптивым | 反和为乖 |
не отрываться от мирной семейной жизни | 启居 |
Нейиский мирный договор | 讷伊和平条约 |
новый международный порядок, характеризующийся мирной обстановкой, стабильностью, справедливостью | 和平稳定、公正合理的国际政治经济新秩序 |
«Осенняя луна над мирным озером осенью» | 平湖秋月 (один из 10 видов озера Сиху в Ханчжоу) |
отстаивание мирного развития | 推动共同发展 |
Парижская мирная конференция | 巴黎和平会议 |
Парижская мирная конференция | 巴黎和会 (1919—1920) |
Парижский мирный договор | 巴黎和约 |
перевести армию на мирное положение | 使军队转入和平状态 |
перейти к мирному сосуществованию | 渝平 |
перейти на мирное положение | 转入和平状态 |
переходить к мирной жизни | 偃武 |
период мирного правления | 治平 |
перспектива ближневосточного мирного урегулирования | 中东和谈前景 |
перспективы ближневосточного мирного урегулирования | 中东和谈前景 |
План укрепления гражданских аспектов мирного урегулирования | 民事巩固计划 |
побуждать мирное разрешение | 促和 |
подписать мирный договор | 签署和约 |
подрывать мирное строительство | 破坏和平建设 |
показывать мирную устремлённость | 表明和平目的 |
политика мирного сосуществования | 和平共处政策 |
полк по штату мирного времени | 平时编制团 |
полученный мирным путём | 平稳 (напр. о праве, привилегиях) |
полученный мирным путём | 平平稳稳 (напр. о праве, привилегиях) |
Портсмутский мирный договор | 朴茨茅斯和约 (1905) |
Портсмутский мирный договор | 朴次茅斯和约 (1905) |
право мирного завладения или возобновления владения землёй | 进入租地权 |
предусматривать мирное разрешение спорных вопросов | 载有和平解决争执问题的规定 |
приводить к мирному исходу | 成 |
придерживаться пяти принципов мирного сосуществования | 坚持和平共处的五项原则 |
придерживаться пяти принципов мирного сосуществования | 遵循和平共处五项原则 |
призыв к мирному решению | 呼吁和平解决 |
призыв мирного времени | 平时征集 |
применять в мирных целях | 用于和平目的 |
принцип мирного решения международных конфликтов | 和平解决国际争端原则 |
принцип мирного сосуществования | 和平共处原贝 |
~ + кого-чего приток мирных жителей | 和平居民的大量流入 |
приходить к мирному концу | 龤 |
приходить к мирному концу | 谐 |
проблема использования атомной энергии в мирных целях | 和平利用原子能问题 |
процветать в мирные времена | 和时兴,战时衰 |
процедура мирного разрешения | 和平解决程序 |
пять основных принципов мирного сосуществования | 和平共处五项基本原则 |
пять принципов мирного сосуществования | 和平共处五项原则 |
«Пять принципов мирного сосуществования» | 和平共处五项原则 («панча шила» — индийско-китайское соглашение 1954 года: Взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, Ненападение, Невмешательство во внутренние дела, Равенство и взаимная выгода, Мирное сосуществование) |
пять принципов мирного сосуществования | 和平共处的五项原则 |
Рабочая группа по вопросам мирного разрешения споров | 和平解决争端工作组 |
Рабочая группа по ядерным взрывам в мирных целях | 和平核爆炸工作组 |
разгром мирной демонстрации | 破坏和平示威游行 |
разрешать конфликт мирным путём | 心平气和地解决矛盾 |
разрешать конфликт мирным путём | 通过和平的途径解决争端 |
ратифицировать мирный договор | 批准合约 |
Региональная мирная инициатива по Бурунди | 布隆迪和平区域倡议 |
решение вопроса мирным путём | 友好解决 |
решить вопрос мирным путём | 友好方式解决 |
решить мирным путём | 排解 |
Рижский мирный договор | 里加和约 (1921 г.) |
свобода мирных собраний и ассоциаций | 和平集会和结社自由 |
Сектор по вопросу процедур мирного урегулирования в Африке | 非洲和平解决程序处 |
семинар по вопросам отношений и мирного воссоединения берегов тайваньского пролива | 海峡两岸关系与和平统一研讨会 |
Совещание по мирному урегулированию споров | 和平解决争端会议 |
соглашение между центральным народным правительством и местным правительством Тибета о мерах по мирному освобождению Тибета | 中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议 |
соглашение о мероприятиях по мирному освобождению Тибета | 关于和平解放西藏办法的协议 |
соглашение об освоении и использовании космического пространства в мирных целях | 为和平目的开发和使用外层空间的合作协定 |
создавать ложное впечатление о мирной и благополучной жизни | 歌舞升平 |
создавать мирную обстановку в стране | 安邦定国 |
Сомалийская национальная мирная конференция | 索马里全国和平会议 |
сохранение мирного положения | 维护和平 |
сочетать нужды военного и мирного времени | 平战结合,军民结合,寓兵于民 |
сочетать производство продукции военного времени с изделиями мирного времени и соединять военные це | 平战结合,军民结合 |
сочетать производство продукции военного времени с изделиями мирного времени и соединять военные це | 平战结合、军民结合 |
спать мирным сном | 睡得安静 |
стороны согласились возобновить мирные переговоры | 双方同意再启和谈 |
Тартуский мирный договор между РСФСР и Финляндией | 塔尔图条约 (договор, подписанный между РСФСР и Финляндией в городе Тарту (Эстония) 14 октября 1920 года по окончании гражданской войны в Финляндии и первой советско-финской войны 1918—1920 гг. на северо-западе бывшей Российской империи.) |
Таунсвильское мирное соглашение | 汤斯维尔和平协定 |
тесная дружба, горячая любовь и мирная радость | 慈和 |
три чарки приводят к мирному решению в любом деле | 三杯和万事 |
трудиться под мирным небом | 在和平环境下劳动 |
улаживать дело мирным | 讲和 |
уничтожать злодеев и обеспечивать мирную жизнь народу | 除暴安良 |
управлять, руководствуясь и мирными и военными принципами | 文武之道 |
урегулировать конфликт мирным путём | 心平气和地解决矛盾 |
урегулировать конфликт мирным путём | 通过和平的途径解决争端 |
урегулировать претензию мирным путём | 友好解决索赔 |
условия мирного разрешения | 和解条件 |
установить мирные отношения | 接和 |
Утрехтский мирный договор | 乌得勒支和约 (11 апреля 1713 года) |
учёные используют атом в мирных целях | 科学家把原子用于和平目的 |
фундаментальный курс на мирное объединение и принцип одно государство - два строя | 和平统一,一国两制的基本方针 |
фундаментальный курс на мирное объединение и принцип одно государство - два строя | 和平统一、一国两制的基本方针 |
Хельсинская мирная хартия | 赫尔辛基和平大宪章 |
Центральноамериканский мирный план | 中美洲和平计划 |
человеческие мирные дела | 人类和平事业 |
штаты мирного времени | 平时编制 |
Эксперимент по мирному сосуществованию народов | 各民族和平共处试验 |
Эксперимент по мирному сосуществованию народов | 国际生活实验组织 |
ядерные технологии мирного назначения | 民用核能 |