Subject | Russian | Chinese |
gen. | ~ом (~ами) + 动词 ~ами литься | 源源不断地流 |
gen. | ароматы от цветов льются | 花香四溢 |
gen. | африканская народная лита за независимость | 非洲人民争取独立联盟 |
gen. | бензин льётся | 汽油在流 |
gen. | весеннее половодье заливать лило низины и селение | 春汛淹没了低洼地和村庄 |
gen. | вино льётся рекой | 酒荒 |
gen. | что + ~ёт вода льёт из крана | 水从龙头里哗哗流出 |
gen. | Вода льёт из крана | 水从龙头里往外流 |
gen. | что + льётся вода льётся | 流水 |
gen. | Вода льётся | 水在流 |
gen. | что + льётся, ~ются время льётся | 时光流逝 |
gen. | всхлипывая, лить слёзы | 歔泣 |
gen. | дождь льёт без остановки | 雨下个没完了 |
gen. | дождь льёт без передышки | 雨不停地下 |
gen. | дождь льёт, как из ведра | 雨脚如麻 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 倾盆大雨 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 下倾盆大雨 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 大雨倾盆 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 大雨如注 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 倾盆暴雨 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 大雨倾注 |
gen. | дождь льёт как из ведра | 暴雨如注 |
gen. | дождь льёт как из ведро | 大雨倾盆而下 |
gen. | жасмин льёт благоухания | 茉莉花散发出芳香 |
gen. | звуки льются в стройной гармонии | 声音和谐 |
gen. | источник льётся | 泉水涓涓细流 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) кипяток льётся | 开水在流 |
gen. | красавица льёт слезы | 梨花带雨 |
fig.of.sp. | кровь лилась рекой | 血肉横飞 |
gen. | кровь лилась рекой | 血流漂杵 |
gen. | кровь льёт из раны | 伤口流血不止 |
gen. | кровь льёт из раны | 血从伤口涌出 |
gen. | кровь льёт ручьём | 血流如注 |
gen. | Кровь льёт ручьём | 血直往外涌 |
gen. | кровь льётся | 流血 |
gen. | кровь льётся | 血洒 |
gen. | кровь льётся рекой | 流血漂橹 (букв. в потоках крови плавали щиты) |
gen. | кровь льётся рекой | 流血漂卤 (букв. в потоках крови плавали щиты) |
fig.of.sp. | кровь льётся рекой | 血流如河 (ручьём) |
fig.of.sp. | кровь льётся рекой | 血流如注 (ручьём) |
gen. | кровь льётся рекой | 流血漂忤 (букв. в потоках крови плавали щиты) |
gen. | кровь льётся рекой | 血流漂杵 |
gen. | лампа льёт свет | 灯射出光来 |
gen. | ливмя лить | 瓢泼 |
gen. | лита керамика | 可塑陶瓷 |
gen. | литый двойник | 铸造弯头 |
gen. | литый зуб | 铸造齿 |
gen. | литый кусковой сплав | 浇铸碳化钨硬质合金 |
gen. | литый огнеупор | 浇铸成的耐火材料 |
gen. | литый пенобетон | 浇灌式泡沫混凝土 |
tech. | литый полупродукт | 连铸坯 |
gen. | литый свинец | 铸铅 |
gen. | литый титан | 铸造钛 |
gen. | лить аромат | 飘香 |
gen. | лить в ведро | 倒进桶里 |
gen. | лить в ведро пять литров водки | 往桶里倒五升伏特加 |
gen. | ~ + во (на) что лить в графин | 倒进长颈玻璃瓶 |
tech. | лить в кокиль | 浇灌铸型 |
tech. | лить в кокиль | 浇注金属模 |
tech. | лить в кокиль | 浇灌铸模 |
gen. | лить в норку | 往洞里倒 |
gen. | лить в пузырёк | 倒进药瓶 |
gen. | лить в рот | 喂进嘴里 |
gen. | лить в рюмку | 倒进酒杯里 |
gen. | лить водку | 斟白酒 |
gen. | ~ + что лить воду | 用喷壶浇水 (из лейки) |
gen. | лить воду | 穿靴戴帽 |
gen. | лить воду из кружки | 从杯子里往外倒水 |
gen. | лить воду на мельницу врага | 为渊驱鱼,为丛驱雀 |
gen. | лить воду на руки при омовении | 沃水盥手 |
gen. | лить воду на чью мельницу | 助长的气势 |
gen. | Лить воду на чью мельницу | 助长…的气势 |
gen. | лить горькие слезы | 泣不成声 |
gen. | лить жертвенное вино на землю перед лицом, изображающим умершего предка | 祼尸 |
gen. | лить звучные трели | 发岀响亮的婉转叫声 |
gen. | ~ + из чего лить из ведра | 从桶里倒 |
gen. | лить из кувшина | 从瓦罐里倒 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) лить что-л. из металла | 用金属铸造... |
gen. | лить из стакана | 从杯里倒 |
gen. | лить из чайника | 从茶壶里倒 |
gen. | лить как из ведра | 滚滚而下 |
gen. | лить как из ведра | 流淹 (о дожде) |
gen. | лить как из ведра | 瓢泼 |
gen. | лить как из ведра | 滂费 (о дожде) |
gen. | лить как из ведра | 滂霈 (о дожде) |
gen. | лить как из ведра | 滂沱 |
gen. | лить как из ведра | 滂沛 (о дожде) |
gen. | лить колокола | 铸钟 |
gen. | лить кровь | 使流血 |
ironic. | лить крокодиловы слёзы | 猫哭老鼠 |
ironic. | лить крокодиловы слёзы | 猫哭耗子 |
ironic. | лить крокодиловы слёзы | 猫哭老鼠,假慈悲 |
gen. | лить крокодиловы слёзы | 狐狸哭兔子——假慈悲 |
gen. | лить кружку пива | 倒杯啤酒 |
gen. | лить лучи | 放光 |
gen. | лить лучи | 发光 |
gen. | лить масло | 倒油 |
gen. | лить масло | 浇油 |
gen. | лить металл | 炉锤 |
gen. | лить металл | 炉椎 |
gen. | лить металл | 炉捶 |
gen. | лить микстуру | 倒药水 |
gen. | ~ + как лить мимо | 倒歪 |
gen. | лить мёд в уши | 灌迷魂汤 |
gen. | лить на голову | 往头上浇 |
gen. | лить на землю | 往地上倒 |
gen. | лить на руки | 倒在手上 |
gen. | лить на траву | 浇在草上 |
gen. | лить осторожно | 小心地倒 |
gen. | лить по капле | 滴 |
gen. | лить пот | 流汗 |
gen. | лить потихоньку | 慢慢地倒 |
gen. | лить притворные слёзы | 谄泪 |
gen. | лить пушки | 铸炮 |
gen. | лить радостную песню | 传出欢乐的歌声 |
gen. | лить ручьями | 泷 (о дожде) |
gen. | лить ручьём, обильно струиться | 涔涔 |
gen. | лить свет | 放光 |
gen. | лить свет | 发光 |
gen. | лить свечи | 浇烛 |
gen. | лить сироп | 倒糖浆 |
gen. | лить слезы | 流泪 |
gen. | лить слезы | 泣哭 |
gen. | лить слезы | 泪花流 |
gen. | лить слёзы | 涟落 |
gen. | лить слёзы | 流澜 |
gen. | лить слёзы | 陨涕 |
gen. | лить слёзы | 泫泣 |
gen. | лить слёзы | 沾衣 |
gen. | лить слёзы | 泣泪 |
gen. | лить слёзы | 洵涕 |
gen. | лить слёзы | 流泪 |
gen. | лить слёзы | 痛哭流涕 |
gen. | лить слёзы | 淌眼泪 |
gen. | лить слёзы | 沾裳 |
gen. | лить слёзы | 泫泫 |
gen. | лить слёзы | 殒泣 |
gen. | лить слёзы | 流涕 |
gen. | лить слёзы | 洒泪 |
gen. | лить слёзы | 双泪 |
gen. | лить слёзы | 恸哭流涕 |
gen. | лить слёзы | 落泪 |
gen. | лить слёзы | 阑干 |
gen. | лить слёзы | 淌眼抹泪 |
gen. | лить слёзы | 涕泣 |
gen. | лить слёзы | 涕泠 |
gen. | лить слёзы | 雨泪 |
gen. | лить слёзы | 潸泫 |
gen. | лить слёзы | 下泪 |
gen. | лить слёзы | 出涕 |
gen. | лить слёзы | 垂涕 |
gen. | лить слёзы | 涕零 |
gen. | лить слёзы | 泪 |
gen. | лить слёзы | 承睫 |
gen. | лить слёзы | 浐浐 |
gen. | лить слёзы в страхе перед нависшей опасностью | 危涕 |
gen. | лить слёзы, закрыв руками лицо | 掩涕 |
gen. | лить слёзы, как ребёнок | 儿啼 |
gen. | лить сопли | 流鼻涕 |
gen. | лить соус | 倒调味汁 |
gen. | лить тарелку щей | 倒一盘菜汤 |
gen. | лить флягой | 浇水用水壶 |
literal. | лить холодную воду | 泼冷水 |
gen. | лить чай | 倒茶 |
gen. | лить через край | 倒得溢出 |
gen. | лить чернила | 倒墨水 |
gen. | литься блестящими каплями | 泫 (о росе, слёзах) |
gen. | ~ + куда литься в ванну | 流到浴盆里 |
gen. | литься в норку | 流进洞里 |
gen. | литься в три ручья | 雨泣 (о слезах) |
gen. | литься вниз | 往下流 |
gen. | ~ + каким образом литься градом | 雨点般流下 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) литься из глаз | 从眼里流出 |
gen. | литься из крана | 从龙头里流出 |
gen. | литься ливнем | 像大雨一样直淌 |
gen. | литься ливнем | 滂费 |
gen. | как + ~ литься мирно | 安安静静地流逝 |
gen. | литься мощным потоком | 滂滂 |
gen. | литься незримо | 不知不觉地流逝 |
gen. | литься по полу | 满地流 |
gen. | литься потоками | 濩 (о дожде) |
gen. | литься потоками | 倾盆 |
gen. | литься потоками | 浪浪 |
gen. | литься потоком | 滂沱 |
gen. | литься потоком | 滂流 |
gen. | литься потоком | 飞泻 |
gen. | литься потоком | 簌簌 |
gen. | литься потоком | 澜澜 |
gen. | литься рекой | 像河水一样流 |
gen. | литься рекой | 倾泻 |
gen. | литься ручьями | 丸澜 |
gen. | литься ручьями | 泉涌般地流 |
gen. | литься ручьями | 汪漾 (о слезах) |
gen. | литься ручьями | 澶湲 |
gen. | литься ручьём | 泉涌般地流 |
gen. | литься ручьём | 潸潸 |
gen. | литься ручьём | 涟洏 (о слезах) |
gen. | литься ручьём | 汪然 (о слезах) |
gen. | литься с лица | 从脸上流下 |
tech. | литься сверху | 磊砢 |
tech. | литься сверху | 悬溜 |
tech. | литься сверху | 礌落 |
tech. | литься сверху | 磊落 |
tech. | литься сверху | 磊磊落落 |
gen. | литься сладко | 幸福地流逝 |
gen. | литься трелью | 緸冤 |
gen. | литься через край | 迸发出来 |
gen. | что + льёт + что луна льёт свет | 月亮发光 |
gen. | лунный свет льётся в окно | 月光射入窗内 |
gen. | лунный свет льётся на землю | 月光射到地上 |
gen. | льются два голоса | 传来两个人的声音 |
gen. | (что + ~и) +动词(第三人称) льются реки крови | 血流成河 |
gen. | льются реки крови | 血流成河 |
gen. | льются речи | 话语滔滔不绝 |
metrol. | льёт дождь | 霫霫 |
gen. | льёт с лица пот | 脸上流着汗 |
gen. | льёт сильный дождь | 雨下得太凶 |
gen. | льётся громкий говор | 传来响亮的说话声 |
gen. | льётся курлыканье журавлей | 传来一阵阵鹤鸣声 |
gen. | льётся мелодия | 乐曲荡漾 |
gen. | льётся музыка | 乐声悠扬 |
gen. | лёжа ничком лить слёзы | 俛泣 |
gen. | молоко льётся | 牛奶流了 |
gen. | моча льётся | 尿流屁滚 |
gen. | наводнение заливать лило поля | 洪水淹没了田野 |
gen. | наконец-то стала мамой, слезы льются рекой, какое счастье! | 终于升级当妈妈了,泪奔,幸福啊 |
gen. | небо густо покрыто тучами и проливные льют дожди... | 天油然作云,沛然下雨 |
gen. | несогласие разделять лило | 不和使...疏远 |
gen. | обильно лить | 瀌瀌 (сыпать, о дожде, снеге) |
dial. | обильно литься | 花花 (о слезах) |
gen. | обильно литься | 萑兰 (о слезах) |
gen. | остриё кисти пишет, и рифмы льются | 锋发韵流 |
gen. | отношение к новым знакомым определяться лилось | 对新认识的人的态度确定了 |
gen. | песок и щебёнка льются вниз | 沙子和碎石向下面飞滚 |
gen. | пот льёт с лица | 脸上汗直淌 |
gen. | пот льётся | 淌汗 |
gen. | пот льётся градом | 汗如雨下 |
gen. | что + 动词(第三人称) + ~ом пот льётся градом | 汗如雨下 |
gen. | пот льётся ручьём | 汗流满面 |
gen. | ~ом (~ами) + 动词 потоком литься | 源源不断地流 |
gen. | при правильных формулировках и речь льётся плавно | 名正言顺 |
gen. | приятный запах льётся | 香气扌卜鼻 |
gen. | прохладная струя осеннего воздуха льётся в люк | 一股秋天的凉气透进舱口 |
gen. | различие во вкусах разделять лило | 情趣不同使...疏远 |
gen. | речь льётся | 话滔滔不绝 |
gen. | ручьём литься | 潸然 (о слезах) |
gen. | свет лампы льётся на | 灯光照射在...上 (кого-что-л.) |
gen. | свободно литься | 博衍 (о звуках музыки) |
gen. | своими дурными поступками лить воду на мельницу своих врагов | 为渊驱鱼 |
gen. | склоны заливать литы луной | 月光洒满山坡 |
gen. | слабо литься | 淡沲 |
gen. | слезы красавицы льются ручьём | 梨花带雨 |
gen. | слезы льются | 泪如溪流 |
gen. | слезы льются бесшумно | 悄然泪下 |
gen. | слезы льются рекой | 泪奔 |
gen. | слезы льются ручьём | 庄稼老闻鼻烟——满脸流泪 |
gen. | слёзы льют | 直流泪 |
gen. | слёзы льются | 流泪 |
gen. | слёзы льются | 泪澜 (бегут ручьём) |
gen. | слёзы льются дождём | 涕零如雨 (образн. о чувстве сильной тоски) |
gen. | слёзы льются рекой | 泪如泉涌 |
gen. | слёзы льются ручьём | 泪流成河 |
gen. | снова льёт | 又落水了 (дождь) |
gen. | солдаты льются во всю ширь улицы | 遍街士兵川流不息 |
gen. | солнце заливать лило всю комнату | 阳光洒满整个房间 |
gen. | солнце льётся на мир | 阳光普照大地 |
gen. | стоять, обратившись лицом в угол, и лить слёзы | 向隅而泣 |
gen. | счастливые слезы так сами и льются | 幸福的眼泪不由自主地往下直流 |
gen. | счастье 或 горе, волнение заливать лило чьё-л. сердце | ...满怀幸福悲伤、激动 |
gen. | так и литься | 涔涔 |
gen. | удобрения не льют на чужие поля | 肥水不落外人田 |
gen. | удобрения не льют на чужие поля | 肥水不流外人田 |
gen. | узкое ущелье разделять лило две горы | 狭谷把两座山隔开 |
gen. | Цветы льют ароматы | 花香四溢 |
gen. | шумно литься | 哗哗地流 |
gen. | шумно литься | 泷泷 |
gen. | щедро литься | 滂沲 |
gen. | щедро литься | 滂沛 (о милостях вышестоящего) |
gen. | язык самар-лейте | 瓦瑞瓦瑞语 |