Russian | Chinese |
~ + 动词(第三人称) актёр исполняет какую-л. роль | 演员演...角色 |
артист исполняет | 演员扮演 |
бросаться исполнять просьбу | 立即执行要求 |
как + ~ быстро исполнять | 迅速执行 |
быстро исполнять | 赶辧 (работу, заказ) |
в следующую среду моему деду исполняется 88 лет | 下星期三是爷爷的米寿 |
в срок исполнять | 按时执行 |
в этом году исполняться | 今年满 |
виртуозно исполнять музыкальные произведения | 引商刻羽 |
вовремя исполнять | 按时执行 |
временно исполнять | 权知 (должность) |
временно исполнять должность | 摄任职 |
временно исполнять должность ректора | 暂行代理校长职务 |
временно исполнять обязанности | 暂署 |
временно исполнять обязанности | 权任 |
временно исполнять обязанности | 代行 |
временно исполнять обязанности | 摄篆 |
временно исполнять обязанности | 署理 |
временно исполнять обязанности | 署任 |
временно исполнять обязанности | 暂时代理... (кого-л.) |
временно исполнять обязанности отсутствующего работника | 补缺 |
время пира по этикету девять раз исполнялась увеселительная музыка | 食礼九举 |
что + ~яется все его желания исполняются | 他的所有愿望正在实现 |
всесторонне исполнять | 全面执行 |
главная роль исполняется его дочерью | 主要角色是他的女儿扮演的 |
кому-чему + ~ется + какой возраст девочке исполняется | 小女孩满...岁 |
до конца исполнять долг | 尽责任 |
до конца исполнять обязанность | 尽责任 |
добросовестно исполнять | 认真地执行 |
~ + 动词 добросовестно исполнять свои обязанности | 认真地履行自己的职责 |
Если Председатель не может исполнять свои обязанности, члены Правления выдвигают из своих рядов того, кто будет его замещать | 董事长不能行使职权时,由董事互推一人代理之 |
жизнь подобна спектаклю, который ты сам написал, поставил и сам исполняешь главную роль | 人生就像一出自编自导自演的戏剧 |
заводу исполняться | 工厂满...年 |
завтра ему исполняется тридцать лет | 明天他满30岁 |
замышлять и исполнять | 规创 |
затем исполняется кода на медных ударных | 后乱以武 |
затем исполняется финал на медных ударных | 后乱以武 |
и исполнять её музыку в гармонии с восемью ветрами | …而行之以遂八风 … (к каждому из 8 ветров отнесён один из 8 видов муз. инструментов) |
~ + 动词(第三人称) избиратели исполняют обязанности | 选民在履行义务 |
изначально исполнять | 原唱 |
изящные па исполняются разнообразно | 瑰姿谲起 (о танцорах) |
исполняется десятая годовщина образования республики | 共和国成立快满10周年了 |
исполняется тысячелетие | 时间有1000年长 |
исполнять аккуратно | 表演得认真 |
исполнять арии оперные эпизоды на концертной сцене | 清唱 |
исполнять балет | 表演芭蕾舞 |
исполнять балет "Лебединое озеро" | 表演芭蕾舞剧《天鹅湖》 |
исполнять бас | 演唱男低音 |
исполнять без промедлений | 毫不拖延必执行 |
исполнять блестяще | 卓越地表演 |
исполнять петь быструю мелодию под аккомпанемент банцзы | 昌梆子 (пров. Шаньси) |
~ + в чём (或 на чём) исполнять в пьесе | 在话剧中扮演 |
исполнять что-л. в сопровождении оркестра | 在乐队伴奏下演- |
исполнять 或 играть, бежать в каком-л. темпе | 用...速度表演演奏、奔跑 |
исполнять в торжественной атмосфере | 在庄严气氛中演奏 |
исполнять в точности | 准确地执行 |
исполнять в фильме | 在影片中扮演 |
исполнять вальс | 演奏圆舞曲 |
~ + как исполнять вдохновенно | 富有灵感地表演 |
исполнять вживую | 真唱 (без фонограммы) |
исполнять виртуозно | 精湛地表演 |
исполнять вольную гимнастику | 表演自由体操 |
исполнять волю | 实现意愿 |
исполнять волю всевышнего | 事天 |
исполнять волю Всевышнего | 事天 |
исполнять вульгарную музыку | 哇 |
исполнять "Гамлета" | 演岀"哈姆雷特" |
исполнять главную партию | 唱主角 (в опере) |
исполнять главную роль | 唱主角 (в пьесе, на собрании) |
исполнять главную роль | 主演 |
动词 + ~ исполнять государственный гимн | 演奏国歌 |
исполнять государственный гимн | 演奏国歌 |
исполнять государственный гимн | 奏国歌 |
исполнять гражданский долг | 履行公民义务 |
исполнять дела | 执行职务 |
исполнять дела человеческие | 听天命尽人事 |
исполнять дела человеческие | 尽人事听天命 |
исполнять детям | 给孩子们表演 |
исполнять для гостей | 为客人们表演 |
~ + для кого-чего исполнять для делегатов | 为代表们表演 |
исполнять для зрителей | 为观众们演奏 |
исполнять для молодёжной аудитории | 为青年听众们演唱 |
исполнять до конца | 周 |
исполнять договор | 履行合同 |
исполнять должность секретаря | 履行秘书职务 |
исполнять желание | 实现愿望 |
исполнять желание | 完成愿望 |
исполнять женские роли | 唱花旦 |
исполнять завет | 按遗训去做 |
исполнять заказ | 完或订货 |
~ + что исполнять закон | 执法 |
~ + что исполнять закон | 执行法律 |
~ + кому исполнять землякам | 给同乡表演 |
исполнять исключительно домашнюю работу | 专于家事 |
исполнять клятву | 履行誓言 |
исполнять команду | 执行口令 |
исполнять концерт | 演奏协奏曲 |
исполнять красиво | 演奏得很漂亮 |
исполнять марш | 演奏进行曲 |
исполнять международный обычай | 履行国际惯例 |
исполнять мечту | 完成梦想 |
исполнять музыкальный номер | 作乐 |
исполнять музыку | 演奏音乐 |
исполнять музыку | 奏乐 |
исполнять музыку | 鼓乐 |
исполнять музыку | 举乐 |
исполнять на вечере | 在晚会上表演 |
исполнять на гитаре | 用吉他演奏 |
исполнять на дудке | 用笛子演奏 |
исполнять на концерте | 在音乐会上演岀 |
~ + на чём исполнять на рояле | 用钢琴演奏 |
исполнять на скрипке | 用小提琴演奏 |
исполнять наизусть стихи | 表演熟背诗句 |
исполнять народный танец | 表演民间舞蹈 |
исполнять обязанности но сменам | 轮充 |
исполнять новое произведение | 演奏新作品 |
исполнять номер | 演岀节目 |
исполнять номер | 演出一个节目 |
исполнять обещание | 履行诺言 |
исполнять обещание | 践约 (уговор) |
исполнять обещанное | 恪守承诺 |
исполнять общественный долг | 给付义务 |
исполнять обязанности | 摄行...职务 (вместо кого-л.) |
исполнять обязанности | 充 |
исполнять обязанности | 履行职务 |
исполнять обязанности | 执行职务 |
исполнять обязанности | 履行义务 |
исполнять обязанности | 忍 |
исполнять обязанности | 充为 (по такой-то должности) |
исполнять чьи-л. обязанности | 庖代 |
исполнять обязанности | 代署 |
исполнять обязанности | 将事 |
исполнять обязанности | 摄理 |
исполнять обязанности | 当差 (служебные) |
исполнять обязанности главы государства | 监国 |
исполнять обязанности директора | 领东 (заведующего, управляющего) |
исполнять обязанности директора комбината | 公司代经理 |
исполнять обязанности договора | 履行条约义务 |
исполнять обязанности защитника | 担任辩护人 |
исполняющий + обязанности + кого исполнять обязанности министра обороны | 代国防部长 |
исполнять обязанности начальника управления | 代理局长职务 |
исполнять обязанности по совместительству | 行 |
исполнять обязанности президента | 代理总统 |
исполнять обязанности свидетеля | 担任证人 |
исполнять обязанности старосты | 担任班干部工作 |
исполнять обязанности шаншу военного ведомства | 行兵部尚书 |
исполнять обязанности эксперта | 担任鉴定人 |
исполнять обязанность главы | 代理首长 |
исполнять обязательства по контракту | 兑现 |
исполнять оперу | 演歌剧 |
исполнять отрывок из оперы | 演唱一段歌剧 |
исполнять отрывок из оперы | 表演歌剧片断 |
исполнять песенки | 唱个唱儿 |
~ + что исполнять песню | 演唱歌曲 |
исполнять песню | 唱歌 |
исполнять пляску | 振万 (гражданскую, военную) |
исполнять пляску сян | 舞象 |
исполнять по желанию гостей | 按客人愿望演奏 |
исполнять по заявкам слушателей | 按听众点播演唱 |
~ + по чему исполнять по просьбе зрителей | 应观众请求演奏 |
исполнять что-л. по радио | 广播电视演出 (或 телевидению) |
исполнять повеление | 遵旨 (указ) |
исполнять полёт | 芭蕾等做飞腾动作 |
исполнять поручение | 执行委托的任务 |
исполнять поручение | 完成委托 |
исполнять постановление | 执行决议 |
исполнять правильно | 正确地表演 |
исполнять прекрасно | 出色地表演 |
исполнять приговор | 执行判决 |
исполнять приказ | 从命 |
исполнять приказ | 执行命令 |
исполнять приказ | 承奉 |
исполнять приказание | 执行命令 |
исполнять просьбу | 实现请求 |
исполнять пьесу | 演剧 |
исполнять работу | 完成工作 |
исполнять распоряжение | 执行指示 |
исполнять реформу | 实现改革 |
исполнять роль | 扮戏 (на сцене) |
исполнять роль | 扮演 |
исполнять роль | 扮演角色 |
исполнять роль | 扮 |
исполнять роль | 饰演 (кого-л.) |
исполнять какую-л. роль в балете | 在芭蕾舞剧中扮演...角 |
исполнять роль директора фабрики в фильме | 在影片中扮演厂长 |
исполнять роль Фамусова | 扮演法穆索夫角色 |
исполнять романс | 演唱抒情歌 |
исполнять с большой виртуозностью | 无比精魄 |
исполнять с большой виртуозностью | 无比精练 |
исполнять сатирический диалог | 说相声 |
исполнять свой долг | 塞责 |
исполнять свой долг перед народом | 履行对人民的义务 |
исполнять свой служебный долг | 奉职 |
исполнять свою мечту | 实现自己的幻想 |
исполнять связующую функцию | 起承上启下的作用 |
исполнять симфонию | 演奏交响乐 |
исполнять слово | 践约 |
исполнять слово | 履行诺言 |
исполнять служебные обязанности | 充当职务 |
исполнять служебные обязанности | 应事 |
исполнять служебные обязанности | 担任职务 |
исполнять служебные обязанности | 供职 |
исполнять служебные функции | 履行职权 |
исполнять совет | 卑现忠告 |
исполнять соло | 独奏 (инструментальное) |
исполнять срочное дело | 办一件急事 |
исполнять стихи | 朗诵诗歌 |
исполнять сцену дуэли | 表演决斗场面 |
исполнять талантливо | 演奏得很有才能 |
исполнять танго | 演奏探戈舞曲 |
исполнять танец | 媻娑 |
исполнять танец | 表演舞蹈 |
исполнять танец | 舞 (пляску) |
исполнять то, о чём сказал учитель | 完成老师所说的事情 |
~ + то, +从句 исполнять то, что указывал начальник | 执行首长所指示的任务 |
исполнять точно | 准确地执行 |
исполнять требование | 实现要求 |
исполнять трио | 演三重奏 |
исполнять угрозу | 把威胁付诸实施 |
исполнять указ | 遵旨 |
исполнять какое-л. указание | 执行...指示 |
исполнять указание | 执行指示 |
исполнять условленное | 践履 |
исполнять файл | 执行文件 |
исполнять фокусы | 表演魔术 |
动词 + ~ исполнять функции | 履行...职责 (кого-л.) |
исполнять функции комитета | 行使委员会的职能 |
исполнять хор | 表演合唱 |
исполнять хорошо | 表演得不好 (或 плохо) |
исполнять экспромтом | 即席演奏 |
исполнять этикет | 为礼 |
исполнять янгэ | 扭闹秧歌 |
исполнять янгэ | 扭秧歌 |
~ + как исполняться беспрекословно | 无条件地实现 |
исполняться в декабре | 12 月满 |
исполняться в точности | 丝毫不差地实现 |
исполняться в фоновом режиме | 后台运行 |
исполняться едва | 刚刚满 |
исполняться не всегда | 并不是总能实现 |
исполняться скоро | 很快满 |
каждому ― усердно исполнять свою должность, должностные лица, которые пренебрегают обязанностями, понесут тяжкие наказания | 各扬其职,百官废职服大刑 |
клятва довести дело до конца исполняется | 将事业进行到底的誓言正在实现 |
лицо, назначенное исполнять обязанности прежнего исполнителя | 代位执行人 (судебных решений) |
лёгкая музыка, под которую исполняются непристойные песни | 北里 (по мелодии, созданной последним императором Иньской дин.) |
мастерски исполнять | 挂味儿 |
музею исполняться | 博物馆有...年 |
музыканты исполняют | 乐师们演奏 |
не может исполнять свои обязанности | 不能履行职务 |
небрежно исполнять обязанности | 敷衍塞责 |
небрежно исполнять свои обязанности | 应付 |
некуклонно и строго исполнять законы, и привлекать к ответственности за правонарушение | 执法必严违法必究 |
~ + 动词 неохотно исполнять приказание | 勉强地执行命令 |
неуклонно и строго исполнять законы, и привлекать к ответственности за правонарушение | 执法必严,违法必究 |
неуклонно исполнять | 恪守不渝 |
неуклонно исполнять своё обещание | 对自己的诺言恪守不渝 |
неукоснительно исполнять | 遵行 |
нехотя насильно исполнять свои обязанности и нарушать свой долг | 强忍犯义 |
обещать исполнять | 答应履行 |
обязательно исполнять | 一定执行 |
обязаться исполнять | 保证执行 |
~ + 动词(第三人称) оркестр исполняет | 乐队演奏... (что-л.) |
оркестр исполняет | 乐队演奏 |
отказ полицейских исполнять свои служебные обязанности | 罢岗 |
отказ полиции исполнять свои служебные обязанности | 罢岗 |
отказаться исполнять | 拒绝表演 |
动词 + ~ [完] отказаться исполнять | 拒绝执行 |
памятнику старины исполняться | 古迹有...年 |
кто-что + ~ет + что певица исполняет | 女歌唱家演唱 |
策:计策。一早一晚的打算。形容只图眼前利益的计策 План, который исполняется только за один день | 朝夕之策 |
по совместительству исполнять чьи-л. обязанности | 兼署 |
понимать как исполнять веления долга | 知方 |
поочерёдно исполнять | 更秦 (музыку, танец) |
поручить кому-л. исполнять | 委托...执行 |
произведения китайской живописи — будь то даже изображения известнейших горных пейзажей — всё равно в подавляющем большинстве исполняются на основе впечатлений, оставшихся в памяти автора | 中国之画,虽名山之画,亦多以记忆所得者为之 |
просить исполнять | 请求履行 |
пусть все ваши желания исполняются в течение четырёх времён года | 四季如意 |
рассматривать судебные дела и исполнять решения по ним | 审执结案件 |
рачительно исполнять свои обязанности | 敬事 |
с радостью исполнять | 楡快地完成 |
с удовольствием исполнять | 高兴地执行 |
с честью исполнять | 光荣地完成 |
самозабвенно исполнять свои обязанности | 克已奉公 |
сделать изо всей силы и исполнять обязанности | 尽力尽责 |
когда + ~ сегодня исполняться | 今天满 |
следовать и исполнять | 遵照执行 |
смело исполнять обязанности | 勇于充当 |
собираться исполнять | 打算表演 |
сопротивляться исполнять законы | 抗拒执法 |
справедливо исполнять служебные обязанности | 秉公执法 |
старательно исполнять служебные обязанности | 修职 |
стараться исполнять | 努力实现 |
строго исполнять закон | 执法必严 |
студент исполняет | 大学生表演 |
терпеливо исполнять свой долг | 背十字架 |
только для видимости исполнять службу | 偷堕 |
тому, у кого служебные обязанности немногочисленны, легко их исполнять | 职寡者易守 |
торжественно исполнять | 高奏 |
тщательно исполнять свой долг | 恪尽职守 |
университету исполняться | 大学满...年 |
усердно исполнять дочерний долг | 孝 |
усердно исполнять сыновний долг | 孝 |
утрировать, исполняя роль | 扮演角色时过分夸张 |
хор исполняет | 合唱队演岀... (что-л.) |
动词 + ~ хотеть исполнять | 想表演 |
хотеть исполнять | 愿意实现 |
чистыми руками исполнять долг | 洗手奉职 (служебные обязанности; образн. в знач. быть бескорыстным, честным, не преследовать личных выгод) |
чётко исполнять | 率 |
эту оперу я исполнял на сцене больше тысячи раз, но никогда не испытывал такого большого удовольствия как сегодня | 这个戏我演了一千多场,都没有今天这样酣畅淋漓 |