Subject | Russian | Chinese |
gen. | аккуратно исполнить задание | 认真地执行任务 |
gen. | артистически исполнить | 出色地表演 |
gen. | безоговорочно исполнить | 无保留地执行 |
gen. | в 1999 году исполнится двести лет со дня рождения русского поэта А. Пушкина | 1999 年将是俄国诗人普希金诞生200周年 |
gen. | в этом году ей исполнится восемнадцать лет, она ещё девственница | 她今年十八岁,还是个黄花闺女呢 |
gen. | в этом году мне исполнилось 32 года | 今年我已经三十二周岁了 |
law | временно исполнить обязанности | 代署 |
formal | да исполнится немедленно! | 急急如律令 (заключительная фраза в заклинаниях даосов) |
gen. | давно ли в Сюньян я приехал? исполнится завтра три года | 浔阳来早晚,明日是三年 |
gen. | до конца исполнить | 克尽 (напр. свои обязанности) |
gen. | до конца исполнить долг | 尽义务 |
gen. | ещё не исполнилось | 未满 |
gen. | желание исполнилось | 愿望实现了 |
gen. | желание исполнилось | 天随人愿 |
gen. | завет поэта исполнился | 诗人的遗言实现了 |
gen. | ~ + инф. заказ исполнить | 定做... (что-л.) |
gen. | затрудниться исполнить поручение | 难以办到所委托的事 |
gen. | и вот исполнились месяцы её | 诞弥厥月 (и она родила) |
gen. | и тут он исполнил песню | 遂发咏焉 |
gen. | исполнилось два года с тех пор, как он окончил институт | 他大学毕业已满两年了 |
gen. | исполнилось 18 лет | 已满十八岁 |
gen. | исполнился год | 旬岁 |
gen. | исполнился год | 旬年 |
gen. | исполнился год | 旬 |
gen. | исполнился год | 周岁 (ребёнку) |
gen. | исполнился месяц | 旬月 |
gen. | исполнился месяц | 旬 |
gen. | исполнился месяц | 满月 |
gen. | исполнить бюджет | 执行预算 |
gen. | исполнить вовремя | 赶做 |
gen. | исполнить волю | 满足的愿望 |
gen. | исполнить волю | 满足…的愿望 |
gen. | исполнить волю неба и осуществить желание людей | 应天顺人 |
gen. | исполнить волю умершего | 继承遗志 |
gen. | исполнить до конца долг гуманности и справедливости | 仁至义尽 |
gen. | исполнить до конца долг человеколюбия и справедливости | 仁至义尽 |
gen. | исполнить до конца свой моральный долг | 尽人情 |
gen. | исполнить договор | 履行条约 |
gen. | 动词 + ~ исполнить долг | 履行职责 |
law | исполнить долг | 成务 (обязанность) |
gen. | исполнить долг | 尽责任 |
gen. | исполнить желание | 偿心 |
gen. | исполнить желание | 实现愿望 |
gen. | исполнить желание | 偿愿 |
gen. | исполнить заветное желание | 了却心愿 |
gen. | исполнить задание | 执行住务 |
gen. | исполнить задачу | 执行任务 |
gen. | исполнить исконное моё желание | 破我平生愿 |
gen. | исполнить клятву | 履行誓言 |
gen. | исполнить кое-какую белошвейную работу | 做了几针活 |
gen. | исполнить кое-какую портняжную работу | 做了几针活 |
gen. | исполнить команду | 执行口令 |
gen. | исполнить концерт на каком-л. инструменте | 用...乐器演奏协奏曲 |
gen. | 动词 + ~ исполнить марш | 奏进行曲 |
gen. | исполнить марш для гостей | 为客人演奏进行曲 |
gen. | исполнить мир | 履行和约 |
gen. | исполнить музыку | 奏了乐了 |
gen. | исполнить что-л. на аккордеоне | 用手风琴演奏... |
gen. | исполнить на бис | 应观众的要求再演唱一次 |
gen. | исполнить на бис | 返场 |
gen. | исполнить на рояле | 用钢琴演奏 |
gen. | исполнить обет | 还愿 (богам за исполнение просимого) |
gen. | исполнить обещание | 履行诺言 |
gen. | исполнить обещание | 兑现承诺 |
gen. | исполнить обязанность | 尽责任 |
gen. | исполнить обязанность | 尽义务 |
econ. | исполнить обязательство | 履行责任 |
gen. | исполнить один куплет | 奏完一成 |
gen. | исполнить пакт | 履行条约 |
fig.of.sp. | исполнить поручение | 交卷儿 |
fig.of.sp. | исполнить поручение | 交卷 |
gen. | исполнить поручение | 完成委托的任务 |
gen. | исполнить поручение выпадало ему на долю | 完成委托的事落在他的身上 |
gen. | исполнить последнее желание | 满足最后的请求 |
gen. | исполнить последнюю волю поэта похоронить его на берегу реки | 履行诗人的临终遗愿一把他葬在河岸上 |
gen. | исполнить последовательно | 递奏 (музыкальные пьесы) |
gen. | исполнить предписание свыше | 执行上级命令 |
gen. | исполнить предположение | 实现打算 |
gen. | исполнить предположение | 实现想法 |
law | исполнить приказ | 应奉 |
gen. | исполнить приказ | 执行命令 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) исполнить приказание | 执行命令 |
gen. | исполнить произведение | 演奏作品 |
gen. | исполнить просьбу | 实现请求 |
gen. | исполнить просьбу | 应请 |
gen. | исполнить просьбу такого-л. | 徇某人请 |
bible.term. | исполнить радостью | 使满心欢喜 |
bible.term. | исполнить радостью | 使…满心欢喜 |
gen. | исполнить свой долг | 公户来燕来宜 |
gen. | исполнить свой долг перед родителями | 尽孝 |
gen. | исполнить свою мечту | 实现自己的心愿 |
gen. | исполнить свою службу | 閟其事 |
gen. | исполнить скульптуру | 雕刻塑像 |
gen. | исполнить сыновний долг | 尽儿子的义务 |
gen. | исполнить танец | 演出舞蹈 |
gen. | исполнить чьё-л. требование | 实现...的要求 |
gen. | исполниться злых намерений | 转心 |
gen. | исполниться лукавых намерений | 转心 |
gen. | исполниться страха | 荷惧 |
gen. | клясться исполнить обещание | 誓要履行诺言 |
gen. | когда мне исполнилось пятнадцать лет, я устремился к учению | 吾十有五,而志于学 |
gen. | мера злодейств исполнилась | 贯盈 |
gen. | мечта исполнилась | 理想实现了 |
gen. | на бис исполнить | 应观众的要求再演 |
gen. | надежда исполнилась | 希望实现了 |
gen. | не исполнилось двух лет, как он поступил в армию | 他参军尚未满两年 |
gen. | не исполнилось ещё и десяти девяти лет | 未满十岁 |
gen. | не исполнить обещания | 输嘴 |
gen. | не исполнить обещанного | 爽约 |
gen. | небрежно исполнить поручение | 搪差使 |
gen. | немедленно исполнить | 立即执行 |
gen. | о, как исполнила она мои желания | 适我愿兮 |
gen. | обещание исполнилось | 诺言实现了 |
gen. | обязательно исполнить обещание | 一定履行诺言 |
gen. | оглядеть присутствующих и повелеть исполнить | 顾命 (предсмертный наказ императора) |
gen. | она исполнила роль Си-эр в спектакле «Седая девушка» | 她演了«白毛女»的喜儿 |
gen. | они не отстанут до тех пор, пока не исполнятся их желания | 要满足了他们的愿望,才肯罢休 |
gen. | отказываться исполнить обещание | 拒绝履行诺言 |
gen. | официально уведомлять о необходимости исполнить обязанность | 催告履行义务 |
gen. | охотно исполнить своё обещание | 乐意履行自己的诺言 |
gen. | пожелание исполнилось | 如愿以偿 |
gen. | пообещав что-то, не исполнить | 破袜子先伸脚 (比喻先许愿给人家好处,结果不兑现) |
gen. | праздник в честь новорождённого ребёнка, которому исполнился месяц | 弥月酒 |
gen. | праздник в честь новорождённого ребёнка, которому исполнился месяц | 满月酒 |
gen. | предсказание исполнилось | 预言实现了 |
gen. | представитель, исполнящий обязанности | 替 (ответственное лицо) |
gen. | пророчество исполнилось | 预言应验 (сбылось) |
gen. | просьба исполнилась | 请求办到了 |
gen. | поздр. Пусть все ваши желания исполнятся! | 心想事成 (личное пожелание успеха любому человеку) |
gen. | пусть исполнятся все Ваши желания | 百事如意 |
gen. | ребёнку исполнилось 2 года | 孩子两周岁 |
gen. | ребёнку исполнился месяц | 小儿弥月 |
gen. | ребёнку исполнился месяц | 孩子满了月了 |
gen. | ревностно исполнить | 克尽 (напр. свои обязанности) |
gen. | скоро исполнится | 奔 (年纪接近) |
gen. | слово исполнилось | 诺言实现了 |
gen. | сразу исполнить всю симфонию | 一下子演奏完整个交响曲 |
gen. | стараться исполнить чью-л. просьбу | 尽力满足...的要求 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) столетие исполнилось | 满100周年 |
gen. | стремиться исполнить свой долг | 志义 |
gen. | Сян Чжуан вызвался исполнить танец с мечом, чтобы зарубить Пэй Гуана | 项庄舞剑意在沛公 |
gen. | сян чжуан вызвался исполнить танец с мечом, чтобы зарубить пэй гуана | 项庄舞剑,意在沛公 |
gen. | Сяомэй начала карьеру очень рано, уже в 10 лет она исполнила главную роль в фильме | 小美出道很早,10岁就在一部影片中担任女方角 |
gen. | точно исполнить поручение | 准确地执行委托 |
gen. | требование исполнилось | 要求办到了 |
gen. | требовать точно исполнить распоряжение | 要求准确地执行命令 |
gen. | требовать, чтобы исполнили обещания | 要求履行诺言 |
epist. | убедительно прошу исполнить просьбу | 切祝 |
gen. | уже исполнилось полных... | 已满 |
gen. | эти слова неверны, то ни одно дело не исполнится как надо | 以言非信,则百事不满 |