Russian | Chinese |
быть исключительно интересным | 饶有风趣 (занимательным; о человеке) |
выгоды исключительно велики | 为利甚溥 |
дом построен исключительно в высшей степени комфортабельно | 房子盖得透讲究 |
драма основана исключительно на самовыявлении действующих лиц | 戏剧完全以剧中人物的自我表露为基础 |
изделия, произведённые исключительно физическим трудом | 劳动密集型产品 |
исключительно аккуратный | 特别守时的 |
исключительно аккуратный | 特别认真的 |
исключительно активный | 特别积极的 |
исключительно благоприятный случай | 巧宗儿 |
исключительно благородный | 特别高雅的 |
исключительно благородный | 特别高尚的 |
исключительно богатый | 格外丰富的 |
~ + какой исключительно богатый | 非常丰富的 |
исключительно богатый | 非常富有的 |
исключительно большой | 特别大的 |
исключительно важно | 格外重要 |
исключительно важно | 致关重要 |
исключительно важно | 是一个很重要的问题 |
исключительно важный | 异常重要的 |
исключительно важный природный капитал | 关键自然资本 |
исключительно ведать | 专务 (чем-л.) |
исключительно вежливый | 格外有礼貌的 |
исключительно величественный | 极其雄伟的 |
исключительно верное понимание | 真知灼见 |
исключительно вкусное блюдо | 味道格外鲜美的菜肴 |
исключительно вкусный | 格外好吃的 |
исключительно вкусный | 极其好吃的 |
исключительно внимательный | 非常关心的 |
исключительно внимательный | 格外细心的 |
исключительно внимательный | 非常用心的 |
исключительно возбуждённый | 非常兴奋的 |
исключительно выгодный | 极其有利的 |
исключительно выразительный | 格外有表情的 |
исключительно гостеприимный | 格外殷勤 |
исключительно грамотный | 特另在行的 |
исключительно дальняя дорога | 天路 |
исключительно для | 只为 (ради, из-за) |
исключительно дорогой | 价值连城 |
исключительно жадный | 异常贪婪的 |
исключительно из-за... | 只因 |
исключительно изобразительный | 异常生动的 |
исключительно изумительный | 格外令人惊叹的 |
исключительно изумлять | 使格外吃惊 |
исключительно изящный | 异常优雅的 |
исключительно интересно | 格外有趣 |
исключительно интересно | 有意思透了 |
исключительно интересный | 格外有趣的 |
исключительно искусная работа | 鬼工 |
исключительно короткий | 极短 |
исключительно красивый | 特别漂亮的 |
副词 + ~ исключительно ловкий | 特别精明的 |
исключительно ловкий | 导常地灵活 |
исключительно мужественный | 格外英勇的 |
исключительно мягкий | 极其柔顺的 |
исключительно недопустимо | 绝难 |
исключительно незаурядный | 绝异 |
исключительно одарённый человек | 有非凡天资的人 |
исключительно одинокий человек | 极其孤独的人 |
исключительно ответственная дорога за ущерб | 对损害负绝对责任的路局 |
исключительно ответственное отношение к работе | 对工作极其负责的态度 |
исключительно ответственное отношение к работе | 对工作极端负责的态度 |
исключительно пассивный | 格外消极的 |
исключительно плодотворный | 极其有成效的 |
исключительно прочный | 特别巩固 |
исключительно прочный | 极为牢固的 |
исключительно рассеянный | 非常漫不经心的 |
как + ~ исключительно скромный | 十分谦虚的 |
исключительно слабый | 非常薄弱 |
исключительно сознательно | 非常自觉地 |
как + ~ исключительно сознательный | 非常自觉的 |
исключительно старательный | 非常勤奋的 |
исключительно суматошный | 乱烘烘的 |
исключительно талантливая личность | 拔尖人才 |
исключительно терпеливый | 特别能忍耐的 |
исключительно торжественно | 格外庄严 |
исключительно трудно | 异常费力地 |
исключительно тупой | 愚不可及 |
исключительно тяжёлый | 险塞 (о дороге) |
исключительно удачный | 异常成功的 |
исключительно удачный пример | 极其成功的例子 |
исключительно умная женщина | 异常聪明的女人 |
исключительно упорный | 非常顽强 |
исключительно упрямый | 特别顽固的 |
исключительно упрямый | 罕见的固执 |
~ +副词 исключительно хорошо 或 плохо | 非常好坏 |
исключительно храбрый герой | 独胆英雄 |
исключительно ценный | 特别珍贵的 |
исключительно ценный | 难能可贵 |
исключительно честный | 格外诚实的 |
исключительно щедрый | 特别慷慨的 |
исключительно энергичный | 格外刚毅的 |
исполнять исключительно домашнюю работу | 专于家事 |
компании с ограниченной ответственностью исключительно на основе государственных средств | 国有独资的有限责任公司 |
компании, созданные исключительно на государственные средства | 国有独资公司 |
магазин, продающий товары исключительно для мужчин | 男士用品专卖店 |
меня приняли ко мне отнеслись исключительно хорошо | 待我狿好 |
метод преподавания, когда аудиторное время занято исключительно лекцией | 满堂灌 |
находиться в исключительно благоприятных природных условиях | 得天独厚 |
образование, ориентированное исключительно на сдачу экзаменов | 应试教育 |
политика и идеология, которая заключалась в презрении торгово-промышленного комплекса и уделении внимания исключительно сельскому хозяйству | 重农轻末 (中国历史上主张重视农业而限制或轻视工商业的一种经济思想和政策。) |
политика и идеология, которая заключалась в презрении торгово-промышленного комплекса и уделении внимания исключительно сельскому хозяйству | 重农抑商 (中国历史上主张重视农业而限制或轻视工商业的一种经济思想和政策。) |
политика и идеология, которая заключалась в презрении торгово-промышленного комплекса и уделении внимания исключительно сельскому хозяйству | 重本轻末 (中国历史上主张重视农业而限制或轻视工商业的一种经济思想和政策。) |
политика и идеология, которая заключалась в презрении торгово-промышленного комплекса и уделении внимания исключительно сельскому хозяйству | 重农轻商 (中国历史上主张重视农业而限制或轻视工商业的一种经济思想和政策。) |
политика и идеология, которая заключалась в презрении торгово-промышленного комплекса и уделении внимания исключительно сельскому хозяйству | 重本抑末 (中国历史上主张重视农业而限制或轻视工商业的一种经济思想和政策。) |
положение исключительно плохое | 状况恶极了 |
преимущества исключительно велики | 为利甚溥 |
развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей | 在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到惊奇 |
развитие предприятий, основанных исключительно на иностранном капитале | 外资独资企业的发展 |
руководствоваться исключительно велением закона | 唯法律之马首是瞻 |
самоназвание хакеров, которые интересуются исключительно информацией в компьютерах | 蓝客 |
сегодня даже второстепенная жена наложница была исключительно скромна | 姨太太今儿也过谦了 (вежлива) |
стремиться исключительно к наживе | 委利 (пренебрегая долгом) |
теория, объясняющая способности нравственные качества человека, его интеллект исключительно наследственностью | 血统论 |
упражняться исключительно в | 专习 (чем-л.) |
человек, питающийся исключительно сырой растительной пищей | 生食者 |
Этот завод занимается исключительно ремонтом машин | 这个工厂只修理机器 |
этот человек исключительно глуп | 这个人太颟了 |
я говорю исключительно в его адрес | 我专说他 |