Subject | Russian | Chinese |
gen. | а также приговорён к конфискации личного имущества | 并处没收个人财产 |
gen. | авиаимущество авиационное имущество | 航空物质 |
gen. | Авиационное имущество | 飞机备件和器材 |
gen. | акт инвентаризации имущества | 清点物资证明书 |
gen. | акт на владение имуществом | 印契 |
gen. | акт на утраты и потери имущества | 物资丢失损耗证明书 |
gen. | активное имущество | 积极财产 |
gen. | аренда, включающая ренту и все расходы по арендуемому имуществу | 纯纯纯租赁 |
gen. | аренда, включающая ренту и все расходы по арендуемому имуществу | 纯租赁 |
gen. | аренда имущества | 财产租赁 |
gen. | арендованное недвижимое имущество | 房地产租赁 |
gen. | базовое имущество | 供应站的财产 |
gen. | безнадзорное имущество | 无人照管的财产 |
gen. | безопасное хранилище чьего-л. имущества | 安全仓库 |
gen. | безопасность имущества | 财产安全 |
gen. | безопасность человеческой жизни и имущества | 人身财产安全 |
gen. | безраздельное имущество братьев | 弟兄共有的财产 |
gen. | бережливое отношение к государственному имуществу | 爱护车家财物 |
gen. | бережно обращаться с общественным имуществом 或 книгами, приборами | 爱惜公共财物书籍、仪器 |
gen. | бережное отношение к общественному имуществу | 爱护公物 |
gen. | беречь государственное имущество | 爱护国家财物 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) беречь имущество | 爱护财产 |
gen. | беречь общественное имущество | 爱公物 |
gen. | беречь общественное имущество | 爱护公物 |
gen. | Беспорядки могут угрожать жизни и безопасности имущества граждан данной страны | 乱局势危及该国公民的生命和财产安全 |
gen. | беспричинная порча общественного имущества подлежит возмещению! | 无故捐坏了公共财产,应当包! |
gen. | бесхозяйственное отношение к имуществу | 理财不善 |
gen. | бесхозяйственное отношение к имуществу | 不善理财 |
gen. | библиотечное имущество | 图书室器材 |
gen. | богатое имущество | 万贯家私 |
gen. | богатое имущество | 丰富的财产 |
gen. | богатое имущество | 万贯家财 |
gen. | большое имущество | 大量的财产 |
gen. | боцманское имущество | 帆缆器材 |
gen. | брать в долг под залог имущества | 典借 |
gen. | бросать имущество | 抛弃财产 |
gen. | бросить имущество | 放弃财产 |
gen. | ведать имуществом | 管理财产 |
gen. | ведомость неукомплектованности имущества | 成套器材缺件统计表 |
gen. | вернуть государственное имущество, куда ему надо | 公物还家 |
gen. | вернуть имущество | 归还财产 |
gen. | вернуть силой арестованное имущество | 夺回扣押物 |
gen. | ветеринарное имущество | 兽医器材 |
gen. | взыскания на имущество должника | 抄封令 |
gen. | владеть имуществом | 拥有财产 |
gen. | военное имущество | 军用物资 |
gen. | военное имущество | 军用品 |
gen. | возвратить потерянное имущество владельцу | 拾金不昧 |
gen. | возвращать имущество владельцу | 把财产归还给主人 |
gen. | возвращать имущество хозяину | 把财产归还给主人 |
gen. | возвращение имущества 或 земли | 归还财产土地 |
gen. | воровать имущество | 盗窃财产 |
gen. | восстановление владения имуществом | 收回租借物 |
gen. | всем своим имуществом | 以其全部资产 |
gen. | какое + ~ всенародное имущество | 全民财产 |
gen. | вспомогательное неосновное имущество | 次要装备 |
gen. | выделять часть имущества | 分岀一部分财产 |
gen. | выкуп заложенного имущества по праву справедливости | 衡平法的赎回 |
gen. | выморочное имущество | 无人继承财产 |
gen. | гидрографическо-штурманское имущество | 航海水测器材 |
gen. | Госпросснаб Правление государственного снабжения школьно просветительным имуществом | 国营文教用品供应总管理处 |
gen. | Государственная контора по снабжению школьно-просветительным имуществом | 国家学校文教用品供应处 |
gen. | Государственное акционерное общество производства и торговли химико-фармацевтическими препаратами и медицинским имуществом | 国立化学药品医疗器材制造及贸易股份公司 |
gen. | государственное имущество | 集体财产 |
gen. | Государственное управление государственного имущества | 国家国有资产管理局 |
gen. | Государственное управление торговли медицинским имуществом | 国家医疗器械贸易管理局 |
gen. | Государственный комитет имущества | 国家财产委员会 |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по управлению государственным имуществом | 俄罗斯联邦国家国有财产管理委员会 |
gen. | грабить имущество и чужое положение | 盗夸 |
gen. | Группа контроля и инвентаризации имущества | 财产管制和盘存股 |
gen. | Группа по военному имуществу и средствам гражданской обороны | 军事和民防资源股 |
gen. | Группа по ликвидации имущества | 资产处置股 |
gen. | Группа по оценке имущества | 财产检查小组 |
gen. | Группа по реализации имущества | 资产处理股 |
gen. | Группа по управлению имуществом | 财产管理股 |
gen. | Группа снабжения имуществом общего назначения | 一般供应股 |
gen. | Группа управления имуществом и архивами | 库存管理和记录小组 |
gen. | Группа управления имуществом и контроля за контрактами | 合同和财产管理股 |
gen. | датель имущества, переданного на условиях дянь | 典人 (典) |
gen. | движимое имущество и денежные средства | 私人资产 (поступающие к куратору конкурсного производства или администратору наследства) |
gen. | движимое имущество ямской службы | 供顿 (дин. Юань) |
gen. | деньги и имущество | 钱物 (ценности, собственность) |
gen. | деньги, полученные за передачу недвижимого имущества на условиях дянь | 典钱 (典) |
gen. | держатель имущества на условиях дянь | 典主 (典) |
gen. | держатель имущества, переданного на условиях дянь | 典人 (典) |
gen. | доверенность на распределение наследственного имущества | 指定财产受益权 |
gen. | доверенность на распределение имущества | 处分财产权 |
gen. | доверять кому-л. имущество | 把财产托付给... |
gen. | договор аренды имущества | 财产租赁合同 |
gen. | договор о передаче имущества на условиях дянь | 典契字 (典) |
gen. | договор о передаче имущества на условиях дянь | 典契 (典) |
gen. | документ о передаче права на имущество | 财产转让契据 |
gen. | документ о передаче права на имущество | 财产转让证书 |
gen. | документ о передаче права на имущество | 财产转让书 |
gen. | документ о разделе имущества при передаче прав собственности | 财产分割契据 |
gen. | документ о разделе совместно нажитого имущества | 财产协议书 (между супругами) |
gen. | долговое имущество | 负债财产 |
gen. | доля имущества | 一份财产 |
gen. | домашнее имущество | 家庭财产 |
gen. | дорогое имущество | 珍贵的财产 |
gen. | досмотр имущества | 所有物验关 |
gen. | досмотр имущества | 海关检验所有物 |
gen. | доставить имущество | 把财产运到某处 (куда-л.) |
gen. | доход от имущества | 财产所得 |
gen. | доход от сдачи имущества в аренду | 财产租赁所得 |
gen. | доход с казённого имущества | 官产收入 |
gen. | его имущество погибло во время пожара | 他的财产毁于火灾 |
gen. | жизнь и имущество | 生命财产 |
gen. | завещательный отказ имущества без конкретизации количества | 不确定的遗赠 |
gen. | завещательный отказ определённого имущества | 特殊遗赠 |
gen. | завещательный отказ определённого имущества | 特定遗赠 |
gen. | завещать движимое и недвижимое имущество | 遗赠动产和不动产 |
gen. | завещать дочери имущество | 長嘱将财产交给女儿 |
gen. | завещать имущество | 遗赠产 |
gen. | завладевать имуществом другого лица | 剥削 |
gen. | завладеть чужим имуществом | 攫取他人财产 |
gen. | задерживать имущество | 扣留财产 |
gen. | закладывать недвижимое имущество | 抵押不动产 |
gen. | законное движимое имущество | 合法动产 |
gen. | законное имущество | 合法财产 |
gen. | законное недвижимое имущество | 合法不动产 (legal estate) |
gen. | закреплять за кем-л. имущество | 确认财产属...所有 |
gen. | запас военного имущества | 军需储备 |
gen. | запас государственного имущества | 国有资产存量 |
gen. | запасное имущество и принадлежность | 备品和配件 |
gen. | запрет на отчуждение имущества | 财产转让限制 |
gen. | 动词 + на ~ зариться на чужое имущество | 俗垂涎他人的财产 |
gen. | захват чужого имущества | 侵占他人财产 |
gen. | захватить имущество | 掠取…的财产 |
gen. | захватить имущество | 吞并财产 |
gen. | захватить имущество | 掠取的财产 |
gen. | захватывать чьё-л. имущество | 複占...的财产 |
gen. | защищать имущество | 保卫财产 |
gen. | заявка на получение имущества | 物资请领单 |
gen. | заявление имущества в обеспечение выполнения обязательства | 财产扣押 |
gen. | земля и имущество | 田产 |
gen. | злонамеренная передача имущества | 恶意转移财产 |
gen. | извещение о задержании имущества | 扣押财产通知 |
gen. | издавна нажитое имущество | 旧业 |
gen. | инвентаризация имущества при постановке на баланс | 抵达盘存 |
gen. | инвентаризация имущества, проводимая при отбытии контингента | 开拔盘存 |
gen. | инвестиция основного имущества | 固定财产投资 |
gen. | информационные имущества стона | 四通信息产业 |
gen. | ипотека имущества | 质押资产 |
gen. | иск о виндикации имущества | 本诉讼 |
gen. | иск о виндикации имущества | 财产案件 |
gen. | иск о виндикации имущества | 产权诉讼 |
gen. | иск о виндикации имущества | 物权诉讼 |
gen. | иск о возвращении владения имуществом | 发还财物令状 |
gen. | казённое имущество | 官物 |
gen. | казённое имущество | 国产 |
gen. | казённое имущество | 官家物品 |
gen. | ~ + кто-что казённое имущество | 公家的财产 |
gen. | казённое имущество | 公众财产 |
gen. | казённое имущество | 官产 |
gen. | категория имущества для самообеспечения | 自我维持类别 (напр. контингента) |
gen. | квитанция об уплате налога на покупку недвижимого имущества | 税契 |
gen. | книга основного учёта имущества | 物资总登记簿 |
gen. | книга основного учёта имущества | 物资总登记帐册 |
gen. | книга учёта категорийного имущества | 分级物资账 |
gen. | книга учёта категорийного имущества | 分级物资统计簿 |
gen. | коллективное имущество | 集体财产 |
gen. | колхозное имущество | 农庄财产 |
gen. | командное имущество | 小队的器材 |
gen. | комитет по имуществу | 财产委员会 |
gen. | Комитет по контролю и управлению государственным имуществом | 国务院国有资产监督管理委员会 |
gen. | Комитет по контролю и управлению государственным имуществом | 国资委 (Госсовета) |
gen. | Комитет по контролю и управлению государственным имуществом | 国有资产监督管理委员会 (Госсовета) |
gen. | Комитет по управлению городским имуществом | 市财产管理委员会 |
gen. | Комитет по управлению государственным имуществом | 国有财产管理委员会 |
gen. | коммерческое предложение на указанное имущество | 上述装备的报价 |
gen. | Компания по страхованию имущества при Народной страховой компании Китая | 中保财产保险公司 |
gen. | комплект имущества для обеспечения безопасности полётов | 飞行安全包 |
gen. | комплект имущества подразделения первоначального медицинского обеспечения | 医疗开办设备包 |
gen. | Конвенция относительно международного управления имуществом умерших лиц | 遗产国际管理公约 |
gen. | контракт на аренду имущества | 财产租赁合同 |
gen. | контролировать приобретение имущества общественными организациями | 控制购 (напр. машин, мебели и т.п.) |
gen. | контролировать приобретение имущества общественными учреждениями | 控制购 (напр. машин, мебели и т.п.) |
gen. | конфисковать имущество | 没收财产 |
gen. | конфисковать имущество и перебить всю семью | 抄家灭门 |
gen. | конфисковать имущество помещиков | 挖地货 |
gen. | кооперативное имущество | 合作社财产 |
gen. | Координационный комитет по реализации имущества | 财产处理协调委员会 |
gen. | кредит под имущество | 对物信用 |
gen. | кумулятивный завещательный отказ имущества | 累积动产遗赠 |
gen. | легко приобретённое имущество | 窕货 |
gen. | легководолазное имущество | 轻型潜水器材 |
gen. | ликвидационная стоимость спасенного имущества | 现金残值 (сумма, которую можно выручить за спасенное имущество в случае его немедленной реализации) |
gen. | ликвидационная стоимость спасенного имущества | 残值 (сумма, которую можно выручить за спасенное имущество в случае его немедленной реализации) |
gen. | ликвидация имущества | 财产的清理 |
gen. | ликвидная стоимость имущества | 资产清理价值 |
gen. | лицо, в отношении имущества которого приняты обеспечительные меры | 被保全人 |
gen. | лицо, имущество которого подлежит удержанию до уплаты долга | 被行使留置权人 |
gen. | лицо, имущество которого подлежит удержанию до уплаты долга | 被留置权人 |
gen. | лицо, распорядившееся своим имуществом | 财产授与人 (в чью-л. пользу) |
gen. | лицо, у которого описано имущество | 被扣押人 (за долги) |
gen. | любовь к родине, к народу, к труду, к науке, к общественному имуществу | 爱祖国,爱人民,爱劳动,爱科学,爱公物 |
gen. | малое имущество | 为数不多的财产 |
gen. | мастерская интендантского имущества | 被服修理所 |
gen. | медико-спасательное имущество | 伞降救生器材 |
gen. | младший сотрудник по вопросам утилизации имущества | 财产处理助理 |
gen. | младшиЙ сотрудник по принадлежащему контингентам имуществу | 特遣队所属装备助理 |
gen. | монопольное право на имущество | 专利产权 |
gen. | Московский городской отдел недвижимого имущества | 莫斯科市不动产局 |
gen. | московский комитет по управлению государственным имуществом | 莫斯科国有财产管理委员会 |
gen. | Московское управление недвижимого имущества | 莫斯科不动产管理局 |
gen. | награбленное имущество | 越货 |
gen. | награбленное имущество | 浮财 |
gen. | найденное имущество | 发现物 |
gen. | наказывать лишением имущества | 给以剥夺财产的处罚 |
gen. | накапливать имущество | 积累财产 |
gen. | накопить имущество | 积累财产 |
gen. | накопленное имущество | 积累的财产 |
gen. | накопленное имущество | 怨财 |
gen. | наложить арест на имущество | 查禁财产 |
gen. | наложить арест на имущество другой страны | 扣押外国财产 |
gen. | народное имущество | 国民财产 |
gen. | народное имущество | 民资 |
gen. | народное имущество | 人民财产 |
gen. | наследник имущества | 财产的继承者 |
gen. | наследование имущества потомком умершего | 代位继承 |
gen. | наследовать движимое имущество | 继承动产 |
gen. | наследовать имущество от дяди | 继承叔叔的财产 |
gen. | наследственное имущество | 继承财产 |
gen. | наследственное имущество в долях | 各自的继承产 |
gen. | наследственное имущество в частях | 各自的继承产 |
gen. | наше с вами имущество | 咱们的财产 |
gen. | небогатое имущество | 薄产 |
gen. | недвижимое имущество | 终身地产 |
gen. | недвижимое имущество | 实产 |
gen. | недвижимое имущество | 财产租赁 |
gen. | недвижимое имущество | 置地 |
gen. | недвижимое имущество | 终身占有的地产 |
gen. | недвижимое имущество | 不动资产 |
gen. | недвижимое имущество | 常姓 (состояние) |
gen. | недвижимое имущество | 房地产 |
gen. | недвижимое имущество | 定产 (собственность) |
gen. | недвижимое имущество | 物业 |
gen. | недвижимое имущество | 常产 |
gen. | недвижимое имущество | 恒产 |
gen. | недвижимое имущество союза | 会产 |
gen. | неинвентаризированное имущество | 帐外财产 |
gen. | неиспользуемое имущество | 闲置资产 |
gen. | нематериальное движимое имущество или собственность, выраженная в правах | 无形动产或无形财产 |
gen. | непосредственное правомочие на владение имуществом | 实际占有的财产 |
gen. | непроизводственное имущество | 非生产性财产 |
gen. | нераздельное совладение недвижимым имуществом несколькими лицами | 共有不动产 (возникшее в результате дара или завещания) |
gen. | нормы права, регулирующие передачу собственности на имущество | 财产转让事务 |
gen. | нотариус по операциям с имуществом | 财产转让律师 |
gen. | обзаводиться имуществом | 置办 |
gen. | Обнародовать сведения о личном имуществе | 公布个人财产 |
gen. | обобществлять имущество | 均产 |
gen. | обращать имущество в деньги | 把家产变卖成钱 |
gen. | общее имущество | 公有财产 |
gen. | какое + ~ общенародное имущество | 全民财产 |
gen. | общественная имущество | 公共财产 |
gen. | общественное имущество | 公物 |
gen. | общественное имущество | 公有财产 |
gen. | общественное имущество | 公产 (достояние) |
gen. | общественное имущество | 公共财产 |
gen. | общественное имущество | 共产 |
gen. | общефлотское имущество | 海军一般物资 |
gen. | омертвлённое имущество | 呆滞资产 |
gen. | операции по передаче имущества преимущественно недвижимого на условиях дянь | 典业 (典) |
gen. | опечатание имущества | 财产查封 |
gen. | описать его их имущество | 籍其财产 |
gen. | опись имущества | 财产清册 |
gen. | орган, производящий принудительное отчуждение имущества | 征收部门 |
gen. | оставить имущество жене | 给妻子留下财产 |
gen. | отбирать имущество | 没收财产 |
gen. | отвечать всем своим имуществом | 用自己的全部财产担保 |
gen. | отдавать в залог имущество | 质押财产 |
gen. | отдать имущество государству | 把财产交给国家 |
gen. | отдельное имущество | 独立的财产 |
gen. | отдельное имущество | 独有财产 |
gen. | отказать имущество государству | 把财产遗赠给国家 |
gen. | отписать имущество детям | 把财产留给子女 |
gen. | отчуждение имущества направленное на обман | 欺诈性财产转让 (кредиторов) |
gen. | охрана имущества | 财产保护 |
gen. | охранять государственное имущество | 保护国家财产 |
gen. | охранять имущество | 保护财产 |
gen. | охранять имущество | 保卫财产 |
gen. | оценивать имущество | 估计财产的价值 |
gen. | оценка и управление государственного имущества | 国有资产评估与管理 |
gen. | оценка недвижимого имущества | 资产评估 |
gen. | очистка имущества от таможенных пошлин | 结算资产的关税 |
gen. | переорганизация права на имущество | 产权重组 |
gen. | переписывать имущество | 把财产登记造册 |
gen. | перестраховать имущество | 把财产重新保险 |
gen. | переучёт имуществ | 器材清点 |
gen. | поберечь общественное имущество | 爱护公共财产 |
gen. | повальная конфискация имущества | 瓜蔓抄 |
gen. | повреждение имущества | 法毁坏财产罪 |
gen. | повреждение имущества | 财物受损 |
gen. | повышение стоимости недвижимого имущества | 资产增值 |
gen. | подведомственное имущество | 执业 |
gen. | пожертвовать своё имущество | 报效 (напр. государству) |
gen. | пожизненное право на имущество | 终身产权 |
gen. | полевой армейский склад автомобильного имущества | 集团军野战汽车器材库 |
gen. | полевой армейский склад ветеринарного имущества | 集团军野战兽医器材库 |
gen. | полевой армейский склад имущества противохимической защиты | 集团军野战化学防护器材库 |
gen. | полевой армейский склад имущества связи | 集团军野战通信器材库 |
gen. | полевой армейский склад инженерного имущества | 集团军野战工程器材库 |
gen. | полевой армейский склад обозно-вещевого имущества | 集团军野战辎重被服装具库 |
gen. | полевой армейский склад трофейного имущества | 集团军野战战利品库 |
gen. | полевой склад санитарного имущества | 野战卫生器材库 |
gen. | получатель имущества на условиях дянь | 典主 (典) |
gen. | получать в наследство имущество | 继承财产 |
gen. | получать в наследство имущество от отца | 得到父亲的遗产 |
gen. | пользоваться имуществом | 使用财产 |
gen. | помощник по обработке требований и инвентаризации имущества | 索偿财产调查助理 |
gen. | портить общественное имущество | 损坏公共财产 |
gen. | порча общественного имущества | 毁坏公共财产 |
gen. | последовательно провести инвентаризацию имущества | 有步骤地清产核资 |
gen. | поставить авиатранспортом указанную партию имущества | 以空运方式提供该批备件 |
gen. | поставить на карту всё имущество | 拌财 |
gen. | поставка имущества | 器材的供货 |
gen. | постоянное имущество | 永久性财产 |
gen. | постоянное имущество | 常备物资 |
gen. | потери недвижимого имущества | 资产流失 |
gen. | потерянное имущество | 遗失的财产 |
gen. | потерять и людей и имущество | 人财两失 (также см. 人财两空) |
gen. | потерять имущество | 折产 |
gen. | потомственное имущество | 世资 |
gen. | похитить имущество | 侵吞财产 |
gen. | походная мастерская по ремонту вещевого имущества | 被服物资修理车 |
gen. | походная мастерская по ремонту вещевого имущества | 被服物资移动修理所 |
gen. | право ареста всего имущества | 总括留置权 (должника в случае неуплаты долга) |
gen. | право ареста всего имущества должника | 总留置权 (в случае неуплаты долга) |
gen. | право владельца склада распоряжаться находящимся в нем имуществом до тех пор, пока не будут сделаны все выплаты по хранению товаров | 管仓人留置权 |
gen. | право владельца склада распоряжаться находящимся в нем имуществом до тех пор, пока не будут сделаны все выплаты по хранению товаров | 仓储保管人的留置权 |
gen. | право граждан на имущество | 公民的财产权 |
gen. | право государства на арест имущества налогового должника | 课税扣压权 (т. е. за неуплату подоходного или имущественного налогов) |
gen. | ~ + на что право на имущество | 拥有财不动产权 (或 недвижимость) |
gen. | право на распределение имущества | 处分财产权 |
gen. | право на собственность неподвижного имущества | 固定资产所有权 |
gen. | право собственников на доходы от имущества | 所有者的资产受益权利 |
gen. | право собственности на государственное имущество | 国有资产所有权 |
gen. | право собственности на частное имущество граждан | 公民个人财产所有权 |
gen. | предварительный арест на имущество | 假扣押 (должника, накладываемый до решения суда) |
gen. | предприятие совместного права на имущество | 产权合资企业 |
gen. | преступление, заключающееся в посягательстве на имущество других лиц | 侵占罪 |
gen. | претензии на землю и имущество | 土地和财产索偿 |
gen. | приказ о конфискации имущества должника | 债务人财产扣押令 |
gen. | приказ об изъятии имущества | 扣押财产令 |
gen. | приобрести имущество | 获得财产 |
gen. | присвоение заложенного имущества | 流押 |
gen. | присвоение имущества | 占有财产 |
gen. | приумножать имущество | 殖产 (недвижимое) |
gen. | проверить имущество | 核实财产 |
gen. | проверка состояния имущества при отбытии на родину | 撤离检查 |
gen. | прогрессивный налог на имущество | 累进财富税 |
gen. | промежуточное имущество | 中性产业 |
gen. | промотать всё имущество | 家产尽绝 |
gen. | промотать имущество | 破财 (деньги) |
gen. | противозаконные действия, заключающиеся во взяточничестве, уклонении от уплаты налогов, расхищении государственного имущества, сырья и материалов, присвоении экономической информации | 五毒 |
gen. | процедуры определения и выплаты возмещения предоставляющим войска странам за принадлежащее контингентам имущество | 装备程序 |
gen. | процессуальные меры ареста имущества | 诉讼保全措施 |
gen. | прочее недвижимое имущество | 其他不动产 |
gen. | пункт сосредоточения имущества | 物资集中点 |
gen. | пункт сосредоточения имущества | 器材集中点 |
gen. | пункт сосредоточения переправочного имущества | 渡河器材集结场 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 倾家破产 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 倾家尽产 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 荡产倾家 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 倾家败产 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 倾家竭产 |
gen. | пустить по миру семью и промотать всё имущество | 倾家荡产 |
gen. | Рабочая подгруппа по управлению имуществом | 资产管理工作分组 |
gen. | разбазарить имущество | 把财产挥霍掉 |
gen. | разворовывание государственного имущества | 盗窃国家财产 (theft of state property) |
gen. | разграбить имущество | 把财产抢光 |
gen. | раздельное имущество супругов | 夫妻个人财产 |
gen. | различное имущество общего назначения | 杂项一般物品 |
gen. | располагать своим имуществом | 支配自己的财产 |
gen. | распоряжаться имуществом | 支配财产 |
gen. | распределить имущество | 分配财产 |
gen. | распределить имущество помещика | 分配地主财产 |
gen. | распределять имущество поровну | 均产 |
gen. | расточать имущество | 费财 |
gen. | расточить всё имущество | 倾囊 |
gen. | расточить имущество | 倾家 |
gen. | расхищение имущества | 遗产毁损 (душеприказчиком или администратором наследства) |
gen. | расхищение общественного имущества | 化公为私 |
gen. | расхищенные деньги и имущество | 赃款赃物 |
gen. | расходная часть вещевого имущества | 被服的消耗部分 |
gen. | расходуемое имущество | 消耗性财产 |
gen. | расходуемое имущество | 递耗资产 |
gen. | реестр недвижимого имущества | 不动产登记簿 |
gen. | реквизировать имущество | 没收财产 |
gen. | реорганизация имущества/капитала | 资产重组 |
gen. | решение об аресте имущества должника и передаче его в пользу кредитора | 判定留置 |
gen. | самовольный раздел государственного имущества | 私分国有资产罪 (преступление) |
gen. | самовольный раздел имущества | 私分财产 |
gen. | самовольный раздел ценностей в конфискованного имущества | 私分罚没财物罪 (преступление) |
gen. | санитарно-медицинское имущество | 医疗卫生器材 |
gen. | сбежать со всем имуществом | 席卷而逃 |
gen. | сберечь государственное имущество | 保护国家财产 |
gen. | свидетельство на право владения частью разделённого имущества | 分支帐 |
gen. | свидетельство об уплате налога на покупку недвижимого имущества | 税契 |
gen. | сделать опись имущества | 查封财产 |
gen. | сделки по передаче имущества преимущественно недвижимого на условиях дянь | 典业 (典) |
gen. | Секция управления имуществом | 财产管理科 |
gen. | сервис для приобретения неподвижных имуществ | 购房服务 |
gen. | система контроля полевого имущества | 外地资产管制系统 |
gen. | система ответственности за распоряжение недвижимым имуществом | 资产经营责任制 |
gen. | система ответственности за распоряжение основным капиталом, недвижимым имуществом | 资产经营责任制 |
gen. | система принадлежащего контингентам имущества | 特遣队所属装备制度 |
gen. | склад автотракторного имущества | 汽车拖拉机器材库 |
gen. | склад бронетанкового имущества | 装甲坦克器材库 |
gen. | склад медицинского имущества и предметов снабжения | 卫生器材仓库 |
gen. | склад медицинского имущества Организации Объединённых Наций | 联合国卫生器材仓库 |
gen. | склад санитарного имущества | 卫生器材库 |
gen. | служба недвижимого имущества | 不动产处 |
gen. | смежное имущество | 相关财产 |
gen. | снимать арест с имущества | 解除对财产的查封 |
gen. | собрать имущество | 积累财产 |
gen. | собственное имущество | 私有财产 |
gen. | собственное имущество | 个人财产 |
gen. | соглашение между наследниками по разделу наследуемого имущества | 继承分割协议 |
gen. | соглашения о распределении имущества | 财产分配协议 |
gen. | сообща владеть имуществом | 共产 |
gen. | сопоставим это для примера с тем, как делили бы имущество братья... | 假之有弟兄资财而分者… |
gen. | состав имущества | 资产的构成 |
gen. | состав имущества | 财产构成 |
gen. | состав недвижимого имущества | 资产组合 |
gen. | составление актов передачи прав собственности на имущество | 财产转让事务 |
gen. | сохранение имущества | 财产保全 |
gen. | сохранить имущество | 保存财产 |
gen. | сохранить общественное имущество | 保护公共财物 |
gen. | сохранность имущества | 财产保全 |
gen. | сохранять чужое имущество | 保管好他人财产 |
gen. | спасать имущество | 抢救财产 |
gen. | спасение имущества | 抢救财产 |
gen. | спасение имущества на море | 海上物资打捞 |
gen. | спасти государственное имущество | 抢救国家财产 |
gen. | спасти имущество | 抢救财产 |
gen. | спасти имущество от пожара | 从大火中救出财产 |
gen. | ставка возмещения расходов на имущество в рамках самообеспечения | 自我维持偿还率 |
gen. | страхование здания и имущества | 房屋及财产保险 |
gen. | страхование имущества граждан | 公民财产保 |
gen. | страхование имущества предприятия | 企业财产保险 |
gen. | страховать имущество от огня | 把财产投保火险 |
gen. | судебное постановление об аресте имущества | 财产扣押令 |
gen. | судебный приказ об обращении взыскивания на имущество должника | 财物扣押令 |
gen. | судебный приказ об удержании денег или имущества другого лица до завершения судебного разбирательства по вопросу непогашенного долга | 扣押被告财产的通知 (этого лица) |
gen. | счёт по имуществу, отданному в доверительное управление | 信托帐户 |
gen. | табельное маскировочное имущество | 制式伪装器材 |
gen. | таблица государственного долга имущества | 国家的资产负债表 |
gen. | таблица распределения имущества | 装备发放表 |
gen. | тайно присваивать казённое имущество | 奸赃 |
gen. | тайно присваивать казённое имущество | 奸臧 |
gen. | Татмедторг Государственное объединение по торговле медицинским имуществом в Татарской республике | 国营鞑靼共和国医药贸易联合公司 |
gen. | терять имущество | 损失财产 |
gen. | технический сотрудник по контролю за имуществом | 财产管制办事员 |
gen. | трально-параванное имущество | 扫雷破雷器材 |
gen. | транжирить государственные средства и имущество | 挥霍国家资财 |
gen. | труднозатопляемое переплавочное имущество | 徒步桥器材 |
gen. | труднозатопляемое переплавочное имущество | 浮囊器材 |
gen. | труднозатопляемое переправочное имущество | 强浮渡河器材 |
gen. | труднозатопляемое переправочное имущество | 浮囊渡河器材 |
gen. | увеличения стоимости имущества | 实现资产保值增值 |
gen. | удержание движимого имущества | 动产留置 |
gen. | умышленное причинение ущерба имуществу | 蓄意毁损财产 |
gen. | унаследованное имущество | 祖业 |
gen. | унаследованное имущество | 祖基 |
gen. | управление имущества эмигрантов | 外侨资产管理局 |
gen. | управление национального имущества | 国有资产局 |
gen. | управление недвижимым имуществом | 不动产管理局 |
gen. | управлять имуществом | 营产 |
gen. | уравнительное распределение и безвозмездное распоряжение имуществом производственных бригад и бесплатным трудом их членов | 一平二调 |
gen. | утверждать имущество за сыном | 核准财产属儿子所有 |
gen. | учитывать имущество | 清点财产 |
gen. | Федеральная комиссия по недвижимому имуществу и оценке недвижимости | 联邦不动产和不动产评估委员会 |
gen. | Федеральное агентство по управлению государственным имуществом | 联邦资产管理署 |
gen. | физиотерапевтическое имущество | 理疗器材 |
gen. | Фонд государственного имущества Россия | 国家财产总额俄罗斯 |
gen. | Фонд имущества | 财产基金 |
gen. | Фонд муниципального имущества | 俄罗斯联邦市有财产总量 (РФ) |
gen. | Фонд народного имущества | 人民财产总额 |
gen. | характеристика имущества иностранного торговца | 外商投资财产鉴定 |
gen. | кто-что + ~а хозяин имущества | 财产的主人 |
gen. | хозяин имущества | 财主 |
gen. | хранить государственное имущество | 保护国家财产 |
gen. | ценнейшее имущество | 良产 (образн. о книгах) |
gen. | ценное имущество | 贵重的财产 |
gen. | частное имущество | 私有财产 |
gen. | чистой стоимости имущества данной компании | 本公司净资产 |
gen. | чужое имущество | 别人的财产 |
gen. | чёткие отношения собственности имуществ | 产权关系明确 |
gen. | штурманское имущество | 航海器材 |
gen. | штучное имущество | 计件物品 |
gen. | эвакуировать имущество | 疏散财产 |
gen. | экспертиза недвижимого имущества | 资产评估 |
gen. | эксплуатировать движимое и недвижимое имущество | 治产 |
gen. | экспроприированное имущество | 浮财 (отнятое у помещиков, кулаков и т. п) |
gen. | экспроприировать имущество экспроприация имущества помещиков | 挖地产 |
gen. | электромеханическое имущество | 电机器材 |
gen. | электромеханическое имущество | 机电器材 |
gen. | ЭНИ Отдел по эксплоатации недвижимого имущества | 不动产管理处 |