Subject | Russian | Chinese |
gen. | Актёр играл очень естественно | 演员演得很自然 |
gen. | артист играет исполняет какую-л. роль | 演员扮演...角色 |
gen. | Бабочки играют в воздухе | 蝴蝶在空中飞舞 |
gen. | бегло играть на рояле | 钢琴弹得自如 |
gen. | браться за флейту, не умея играть | 滥竽 |
gen. | браться за флейту, не умея играть | 滥吹 |
gen. | бродят павлины, цветным опереньем играя | 孔雀綷羽而翱翔 |
gen. | бросать играть в футбол | 不再踢足球 |
gen. | бросить играть | 忌赌 (е азартные игры) |
gen. | вблизи играть | 在近处玩 |
gen. | весело играть | 快活地玩 |
gen. | весенний дух начнёт играть, и всё живое заволнуется | 春气奋发万物遽 (придёт в движенье) |
gen. | весной ― поют, летом ― играют | 春诵夏弦 (на музыкальных инструментах) |
gen. | ветер все игрался с зонтом, дул в него так, что его накреняло во все стороны | 风玩弄着伞,把它吹得向四面偏倒 |
gen. | вместе играть | 一起玩 |
gen. | Волны играют | 波涛翻滚 |
gen. | Воображение играет | 想象力活跃起来 |
gen. | восьмидесятилетний учится играть на музыкальных инструментах | 八十岁学吹鼓手 |
gen. | вот двое ребят играют, сидя верхом на пороге стоя над порогом двери | 两个小孩儿跨着门坎玩呢 |
gen. | выводить играть в баскетбол | 带去打篮球 |
gen. | выдумывать играть в волейбол | 突然想起打排球 |
gen. | глухой играет на эрху - бренчит как попало | 聋子拉二胡——胡扯 |
gen. | дать зарок не играть в азартные игры | 戒赌 |
gen. | дикие звери играют на холмах | 游兽戏阿 |
gen. | дружно играть во дворе | 友好地在院子里玩耍 |
gen. | "единство людей" является основны фактором и играет решающую роль | “人和”是最重要的,起决定作用的因素 |
gen. | кому + нравится [用作无人称动词]+ инф. ему нравится играть в шахматы с отцом | 他喜欢同父亲下象棋 |
gen. | если много лет не играть в шахматы, техника теряется | 多年不下棋,荒了 |
gen. | желание играть на публику | 表演欲 (выставлять напоказ) |
gen. | задолжать, играя в азартные игры | 负进 |
gen. | зарево пожара играет в облаках | 大火的反光在云彩间闪动 |
gen. | здорово играть на гармонике | 手风琴拉得真棒 |
gen. | и тогда стал играть мелодию «Синьгун» | 乃管新宫 |
gen. | Играла река перекатной волной | 河水波涛滚滚 |
gen. | играть авангардную и образцово-показательную роль | 发挥先锋模范作用 |
gen. | играть активную роль | 起积极作用 |
gen. | играть алебардой | 舞戟 |
gen. | играть блестяще | 玩得很出色 |
gen. | играть большую игру | 做大买卖 |
gen. | играть большую игру | 冒大风险 |
gen. | играть большую игру | 采取冒险行动 |
gen. | играть большую игру | 担大风险 |
gen. | играть бровями | 工嚬 |
gen. | играть бровями | 工颦 |
gen. | играть вальс 或 рапсодию, бетховенскую сонату, концерт, туш | 演奏华尔兹舞曲狂想曲、贝多芬奏鸣曲、协奏曲、迎宾曲 |
gen. | играть вариации на русские песни | 演奏俄罗斯歌曲的变奏曲 |
gen. | ~ + кем-чем играть веером | 玩弄扇子 |
gen. | играть веером | 摆弄扇子 |
gen. | ~ + как играть весело | 玩得快活 |
gen. | играть вещь композитора | 演奏作曲家的作品 |
gen. | играть внизу | 在楼下玩 |
gen. | играть вничью | 踢平 |
gen. | играть во время перерыва | 在休息时玩 |
gen. | ~ + где играть во дворе | 在院子里玩耍 |
gen. | играть 或 гулять во дворе | 在院子里玩散步 |
gen. | играть впятером | 五人一起游戏 |
gen. | играть вслепую | 下盲棋 |
gen. | играть вслепую | 不看棋盘下棋 |
gen. | играть вслепую | 盲棋 (в шашки, шахматы) |
gen. | играть вспомогательную роль | 起辅助作用 |
gen. | играть встречу | 奏迎宾曲 |
gen. | играть второй тайм | 球赛的上下半时 |
gen. | играть второстепенную роль | 起到一个配角的作用 |
gen. | играть вторую скрипку | 具有次要意义 |
gen. | играть вторую скрипку | 起次要作用 |
gen. | играть вторую скрипку | 居次要地位 |
gen. | играть вторую скрипку | 在乐队中拉第二小提琴 |
gen. | Играть вторую скрипку | 起次要作用 |
gen. | играть вторую скрипку | 担任第二把小提琴手 |
gen. | играть вторую скрипку | 打下手 |
gen. | играть втёмную | 扣着牌打牌 |
gen. | играть главные роли | 配脚儿 (в одной пьесе) |
gen. | играть главные роли | 配角 (в одной пьесе) |
gen. | играть главные роли | 配角儿 (в одной пьесе) |
gen. | играть главные роли | 配角演员 (в одной пьесе) |
gen. | играть главные роли | 配脚 (в одной пьесе) |
gen. | играть глазами | 调眼色 |
gen. | играть глазами | 媕媕 |
gen. | играть глазами | 掉眼 |
gen. | играть головой | 头球 |
gen. | играть для Анны | 演给安娜看 |
gen. | играть для детей | 为孩子演出 |
gen. | играть для экрана | 演员演电影 |
gen. | играть Дон-Кихота | 扮演唐•吉诃德 |
gen. | играть дощечкой для записи | 运笏 |
gen. | играть жалкую роль | 扮演可鄙的角色 |
gen. | играть жизнью | 以生命为儿戏 |
gen. | играть жизнью и смертью | 不顾死活 |
gen. | играть за... | 效力于 |
gen. | играть за спортивную команду | 效力 |
gen. | играть защитную роль | 起保护作用 |
gen. | играть зеленью | 青荧 (зелёным цветом; о драгоценных камнях) |
gen. | играть злые шутки | 撒泼放刁 |
gen. | играть злые шутки | 掉鬼 |
gen. | играть, изображая, что бросаешь сеть для ловли рыбы | 作撒网打鱼的姿势 |
gen. | играть, каждый раз присоединяя к ставке сумму выигрыша | 滚金赌 |
gen. | играть квартет | 演奏四重奏曲 |
gen. | играть кистью | 弄笔 |
gen. | играть кистями платка | 玩弄手帕的穗边 |
gen. | играть кроссворд | 拼单词 |
gen. | играть крупную игру | 冒大风险 |
gen. | играть крупную игру | 做大买卖 |
gen. | играть лебедя | 扮演天鹅 |
gen. | играть лидирующую роль | 起带头作用 |
gen. | играть лицом | 玩色 (выражением лица, о женщине) |
gen. | играть чьей-л. любовью | 玩弄...的爱情 |
gen. | играть любовью | 玩弄的爱情 |
gen. | играть марш 或 романс, весёлую мелодию | 演奏进行曲抒情曲、欢乐的乐曲 |
gen. | играть матч-турнир | 进行循环赛 |
gen. | играть мелодию на духовом инструменте | 吹出曲子 |
gen. | играть мускулами | 活动丰满的肌肉 |
gen. | играть мускулами | 炫耀力量 |
gen. | играть мускулами | 秀肌肉 |
gen. | играть мячом | 玩弄球 |
gen. | играть на | 弄 (музыкальном инструменте) |
gen. | играть на... | 鸣 (инструменте) |
gen. | играть на | 皼 (инструменте) |
gen. | играть на | 鼓 (инструменте) |
gen. | играть на | 赌 (под, что-л.) |
gen. | играть на аккордеоне | 拉手风琴 |
gen. | играть на аккордионе | 拉手风琴 |
gen. | играть на арху | 拉二胡 (струнный китайский инструмент) |
gen. | играть на бамбуковых духовых инструментах | 吹竹 |
gen. | играть на барабане | 击鼓演奏 |
gen. | играть на барабане | 皼 |
gen. | играть на барабане | 鼓 |
gen. | играть на баяне | 演奏大手风琴 |
gen. | играть на бегах | 赌跑马 |
gen. | играть на биллиарде | 打捅球儿 |
gen. | играть на бильярде | 玩台球 |
gen. | играть на бильярде | 弹球儿 (без луз) |
gen. | играть на бильярде | 弹球 (без луз) |
gen. | играть на бильярде | 打枱球 (в пинг-понг) |
gen. | играть на бильярде | 打弹子 |
gen. | играть на бильярде | 打小弹子 |
gen. | играть на бильярде | 撞球 |
gen. | играть на бирже | 在交易所搞投机交易 |
gen. | играть на бирже | 操盘 |
gen. | играть на бирже | 搞证券投机 |
gen. | Играть на бирже | 买卖有价证券 |
gen. | играть на бирже | 买卖有价证券 |
gen. | играть на бирже | 炒股票 |
gen. | играть на большом темпераменте | 情绪激昂地表演 |
gen. | играть на большую фору | 下棋让很多棋子 |
gen. | играть на время | 定时比赛 |
gen. | играть на гармонии | 拉手风琴 |
gen. | 动词 +奇置词 + ~ (相应格) играть на гитаре | 弹吉他 |
gen. | играть на гитаре | 弹吉他 |
gen. | играть на горке | 滑滑梯 |
gen. | играть на грани | 打擦边球 |
gen. | играть на грани | 擦边球 |
gen. | играть на губной гармонике | 吹口琴 |
gen. | играть на гуслях | 鼓瑟 |
gen. | играть на гуслях с заклеенными колками | 胶柱鼓瑟 |
gen. | играть на деньги | 关扑 |
gen. | играть на деньги | 耍钱 |
gen. | играть на деньги | 赌钱 |
gen. | играть на детской площадке | 在儿童游乐场玩 |
gen. | играть на дудке | 吹笛子 |
gen. | играть на духовом инструменте | 品 |
gen. | играть на духовом музыкальном инструменте | 品竹 |
gen. | играть на духовых и струнных инструментах | 品竹弹丝 |
gen. | играть на духовых и щипковых инструментах | 吹竹弹丝 |
gen. | играть на духовых и щипковых инструментах | 弄竹弹丝 |
gen. | играть на духовых 或 струнных, ударных инструментах | 演奏管弦、打击乐器 |
gen. | играть на духовых инструментах | 吹奏 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) играть на инструменте | 演奏乐器 |
gen. | играть на инструменте | 打琴 (фортепиано) |
gen. | играть на квит | 把赢的钱全下在赌注上 |
gen. | играть на китайской скрипке | 拉二胡 |
gen. | играть на кларнете | 吹奏单簧管 |
gen. | играть на концерте | 在音乐会上演岀 |
gen. | играть на коусяне | 拨弄口弦 |
gen. | играть на кругу | 在圆形舞台上表演 |
gen. | играть на кубок | 进行锦标杯赛 |
gen. | играть на любительской сцене | 当票友演出 |
gen. | играть на лютне | 弹琵琶 |
gen. | играть на лютне | 鸣瑟 |
gen. | играть на лютне | 弹弦 |
gen. | играть на малой флейте | 吹短笛 |
gen. | играть на международных конкурсах | 在国际比赛中演奏 |
gen. | играть на многострунной цитре | 击筑 (также образн. в знач. расстаться с другом) |
gen. | играть на музыкальном инструменте | 拊琴 |
gen. | играть на музыкальных инструментах | 鼓奏 |
gen. | играть на музыкальных инструментах | 鼓乐 |
gen. | ~ + на чём играть на музыкальных инструментах | 用乐器演奏 |
gen. | играть на музыкальных инструментах | 张乐 |
gen. | играть на чьих-л. нервах | 故意使...生气 |
gen. | играть на нервах | 刺激的神经 |
gen. | играть на окарине | 弄埙 |
gen. | ~ + на что играть на первенство мира | 进行世界冠军赛 |
gen. | играть на перемене | 课间休息时玩耍 |
gen. | играть на песке | 在沙地上玩耍 |
gen. | играть на пианино | 弹钢琴 |
gen. | играть на пианино десятью пальцами | 十个指头弹钢琴 |
gen. | играть на пикколо | 吹短笛 |
gen. | играть на пипе | 弹琵琶 |
gen. | играть на площадке | 在场地上玩 |
gen. | играть на повышение в больших размерах | 大量吸进 |
gen. | играть на подмостках | 在戏台上演出 |
gen. | играть на полу | 在地板上玩 |
gen. | играть на правом 或 левом крае | 打右左边锋 |
gen. | играть на приз газеты "Известия" | 《港息报》锦标赛 |
gen. | играть на пятиструнном цине | 抚五弦琴 (цитре) |
gen. | играть на рогах | 吹奏角笛 |
gen. | играть на рожках | 吹角 |
gen. | играть на рожках | 鸣葭 (коротких флейтах, расчищая дорогу едущему) |
gen. | играть на рожке | 吹觱 |
gen. | играть на рояле | 弹钢琴 |
gen. | играть на рояле | 打钢琴 |
gen. | играть на руку | 帮的忙 |
gen. | играть на руку | 帮…的忙 |
gen. | играть на руку одной стороне | 拉偏架 |
gen. | играть на ручном барабанчике | 播鼗 |
gen. | играть на саксофоне | 吹萨克斯 |
gen. | играть на свирели | 吹笛 (флейте) |
gen. | играть на свирели | 吹竹 |
gen. | играть на свирели | 鸣律 (также в знач.: игра, музыка 驺衍 Цзоу Яня,IIIв. до н. э., которая согласно легенде изменяла погоду и даже климат — такова великая сила музыки) |
gen. | играть на своём 或 чужом поле | 在自家人的场地上踢球 |
gen. | играть на синтезаторе | 演奏电子乐器 |
gen. | играть на скрипке | 操胡琴 |
gen. | играть на скрипке | 拉小提琴 |
gen. | играть на скрипке | 演奏小提琴 |
gen. | играть 或 петь на слух 或 по ~у | 不用乐谱凭听力演奏唱 |
gen. | играть на слух | 不用乐谱演奏 |
gen. | играть на слух | 凭听力弹奏 |
gen. | играть на смычковых инструментах | 拉琴 (на цине) |
gen. | играть на струнных инструментах | 弦奏 |
gen. | играть на сцене | 在舞台上演出 |
gen. | играть на сцене | 串演 |
gen. | играть на сцене | 则剧 |
gen. | играть на сцене | 扮演 |
gen. | играть на сцене | 做工儿 |
gen. | играть на сцене | 演戏 |
gen. | играть на сцене | 登台演出 |
gen. | играть на сцене | 去 |
gen. | играть на сцене | 演剧 |
gen. | играть на сцене | 做工 |
gen. | играть на сцене | 串戏 (чаще о коллективе любителей) |
gen. | играть на сяо | 吹箫 (флейте) |
gen. | играть на телефоне | 刷手机 |
gen. | играть на телефоне | 玩手机 |
gen. | играть на тон выше | 奏弹高一个音 |
gen. | играть на траве | 在草地上玩 |
gen. | играть на трубе | 吹喇叭抬轿子 |
gen. | играть на трубе | 吹小号 |
gen. | играть на трубе | 用小号演奏 |
gen. | играть на трубе | 吹号 |
gen. | играть на трубе | 吹喇叭 |
gen. | играть на тубе | 吹大号 |
gen. | играть на угощение | 赌拍东儿 |
gen. | играть на угощение | 赌东道 |
gen. | играть на улице | 在外面玩 |
gen. | играть на улице | 在街上演奏 |
gen. | играть на улице в азартные игры | 当街聚赌 |
gen. | играть на фаготе | 演奏巴松管 |
gen. | играть на фисгармонии | 弹奏簧风琴 |
gen. | играть на флейте | 吹笛子 |
gen. | играть на флейте | 鸣龠 |
gen. | играть на флейте | 吹长笛 |
gen. | играть на флейте | 鸣葭 |
gen. | играть на флейте | 吹竹 |
gen. | играть на флейте | 弄笛 |
gen. | играть на флейте | 鸣笛 |
gen. | играть на флейте, сидя на облаках - заниматься краснобайством | 半天云里吹笛子——唱高调 |
gen. | играть на флейте чи | 吹篪 |
gen. | играть на фоу | 击缶 (винных сосудах, наполненных жидкостью до разного уровня) |
gen. | играть на футбольном поле | 在足球场踢球 |
gen. | играть на хуцине | 操胡琴 |
gen. | играть на хуцине | 拉胡琴 |
gen. | играть на цимбалах | 击筑 |
gen. | играть на цине | 鸣琴 (цитре) |
gen. | играть на цине | 抚琴 |
gen. | играть на цине | 据梧 |
gen. | играть на цине | 弄琴 (цитре) |
gen. | играть на цине | 奏琴 |
gen. | играть на цине | 击琴 |
gen. | играть на цине | 鼓琴 |
gen. | играть на цине | 弦琴 (цитре) |
gen. | играть на цине | 操琴 |
gen. | играть на цине | 手语 |
gen. | играть на цитре перед быком | 对牛鼓簧 |
gen. | играть на цитре перед быком | 对牛弹琴 |
gen. | играть на чемпионате Европы | 参加欧洲冠军赛 |
gen. | играть на чжэне | 搊筝 |
gen. | играть на чжэне | 弹tán筝 |
gen. | играть на чувствах | 哗世取宠 |
gen. | играть на чувствах | 亮情 |
gen. | играть на чувствах | 煽情 |
gen. | играть на чувствах | 哗众取宠 |
gen. | играть на чувствительности | 卖人情儿 |
gen. | играть на чувствительности | 卖人情 |
gen. | играть на чьих-то эмоциях | 动之以情 |
gen. | играть на шэне | 鼓簧 (свирели) |
gen. | играть на шэне | 吹笙 (тростниковой свирели) |
gen. | играть на электрогитаре | 弹电吉他 |
gen. | играть на эрху | 拉二胡 |
gen. | играть на эстраде | 在台上演奏 |
gen. | играть недалеко | 在不远处玩 |
gen. | играть недурно | 打得不难看 |
gen. | играть нежно | 柔和地演奏 |
gen. | играть несколько тактов | 演奏几个小节 |
gen. | играть образцовую роль | 起示范作用 |
gen. | играть одну партию | 下打一盘场 |
gen. | играть опасную игру | 作冒险事业 |
gen. | играть оперу | 演出歌剧 |
gen. | играть определённую роль | 有头有脸儿 |
gen. | играть оружием | 弄兵 |
gen. | играть основную роль | 起基础作用 |
gen. | играть отбой | 吹熄灯号 |
gen. | играть первостепенную роль | 起极其重要的作用 |
gen. | ~ + что играть первую партию | 下打第一盘场、局 |
gen. | играть первую роль | 起最重要的作用 |
gen. | играть первую скрипку | 转当第一把手 |
gen. | играть первую скрипку | 居主要地位 |
gen. | играть первую скрипку | 在乐队中拉第一小提琴 |
gen. | играть первую скрипку | 担任首席小提琴手 |
gen. | играть первую скрипку | 演奏第一把小提琴 |
gen. | Играть первую скрипку | 居领导地位 |
gen. | играть первую скрипку | 起主要作用 |
gen. | играть первую скрипку | 是最重要的人物 |
gen. | играть первую скрипку | 唱主角 |
gen. | играть первый тайм | 打上下半时 |
gen. | играть перед домом жениха | 响房 (в день свадьбы, перед отправлением за невестой) |
gen. | играть перед ослом на цитре | 对驴弹琴 |
gen. | играть перед ослом на цитре | 对驴抚琴 |
gen. | играть перочинным ножиком | 摆弄小折刀 |
gen. | играть песни | 演奏歌曲 |
gen. | играть плохо | 下打得不好 |
gen. | играть 或 петь по нотам | 照乐谱演奏唱 |
gen. | играть по нотам | 照乐谱演奏 |
gen. | играть по памяти | 背谱 |
gen. | играть по правилам | 按规则比赛 |
gen. | играть по правилам | 遵守游戏规则 |
gen. | играть по слуху | 不用乐谱演奏 |
gen. | играть по слуху | 凭听力弹奏 |
gen. | играть победный гимн | 奏凯 |
gen. | играть победный гимн | 奏恺 |
gen. | играть по-большому | 豪赌 |
gen. | играть побочную роль | 起次要作用 |
gen. | Играть под суфлёра | 演出时有提台词的 |
gen. | играть под суфлёра | 演出时有提台词 |
gen. | играть по-крупному | 下重注 |
gen. | ~ + что играть последнюю партию | 下打极重要的盘场、局 |
gen. | играть похоронную музыку | 参灵 (при выносе гроба) |
gen. | ~ + как играть превосходно | 打下得很好 |
gen. | играть прогрессивную роль | 起进步作用 |
gen. | играть продвигающую роль | 起推动作用 |
gen. | ~ + кого-что играть произведения Баха | 演奏巴赫的作品 |
gen. | играть проникновенно | 演得感人 |
gen. | играть пьесу | 演剧 |
gen. | играть с | 与…对垒 |
gen. | играть с | 与…交锋 |
gen. | играть с... | 狎 |
gen. | играть с азартом | 狂热地玩 |
gen. | играть с азартом | 狂热地比赛 |
gen. | 动词+前置词+ ~ (相应格) играть с верностью | 准确地表演 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) играть с внуком | 同孙子一起玩耍 |
gen. | ~ + с кем-чем играть с гроссмейстером | 同特级象棋大师比赛 |
gen. | играть в какую-л. игру с двумя братьями-близнецами | 与二栾博 |
gen. | играть с девочкой | 与小姑娘一起玩 |
gen. | играть с «Динамо» | 与狄纳莫队比赛 |
gen. | играть с душой | 满怀激情地演奏 |
gen. | играть с душой | 热情地演奏 |
gen. | играть с игрушками | 玩玩具 |
gen. | играть с игрушкой | 弄玩意儿 |
gen. | играть с какой-л. командой | 与...队比赛 |
gen. | 动词 + 前置词 + (相应格) играть с кошкой | 同猫一起玩 |
gen. | играть с куклой | 玩洋娃娃 |
gen. | играть с мечом | 舞剑 |
gen. | играть с мячом | 玩皮球 |
gen. | играть с наслаждением | 玩得开心 |
gen. | играть с огнем | 太岁头上动土 |
gen. | играть с огнём | 捋虎须 |
gen. | играть с огнём | 撩虎须 |
gen. | играть с огнём | 玩火 |
gen. | играть с огнём опасно | 玩火有危险 |
gen. | играть с огнём под одеялом — обжечься | 顶着被子玩火——惹火烧身 |
gen. | играть с огнём ― поджигать себя | 玩火自焚 |
gen. | играть, с ожесточением ударяя по струнам | 猛拨琴弦地演奏 |
gen. | играть с оружием | 玩刀弄枪 |
gen. | играть с приливным валом | 弄潮 (о смельчаках, устраивающих представление на волнах прилива в устье р. Чжэцзян; также образн. в знач. действовать безрассудно, смело) |
gen. | играть с приливным валом | 弄涛 (о смельчаках, устраивающих представление на волнах прилива в устье р. Чжэцзян; также образн. в знач. действовать безрассудно, смело) |
gen. | играть с ребёнком | 和小孩一道玩耍 |
gen. | играть с какой-л. сборной | 与...混合队比赛 |
gen. | играть с собакой | 与狗玩耍 |
gen. | играть с совершенством | 岀色的扮演 |
gen. | играть с судьбой | 戏弄命运 |
gen. | играть с судьбой | 同命运开玩笑 |
gen. | играть с сыном | 同儿子玩 |
gen. | ~ + с кем-чем играть с сыном | 同儿子一道玩 |
gen. | играть с увлечением | 津津有味地下打 |
gen. | играть с чемпионом | 同冠军比赛 |
gen. | играть с юношеской командой | 与少年队比赛 |
gen. | играть самую существенную роль | 起到关键作用 |
gen. | 动詞 + ~ (相应格) играть сбор | 吹集合号 |
gen. | играть своей жизнью | 拿生命作游戏 |
gen. | играть своей жизнью | 玩命 |
gen. | играть свою роль | 串戏 |
gen. | Играть словами | 说俏皮话 |
gen. | Играть словами | 说双关语 |
gen. | играть со спичками | 玩火柴 |
gen. | играть соло на цине | 弹一张琴 |
gen. | играть соло на цине | 寋 (каменном гонге) |
gen. | играть спектакль в сукнах | 演出无布景的戏剧 |
gen. | играть спектакль по радио | 演播 |
gen. | играть спектакль по телевидению | 演播 |
gen. | играть способствующую роль | 起促进作用 |
gen. | играть талантливо | 演技精湛 |
gen. | играть танцы | 演奏舞曲 |
gen. | играть каким-л. темпом | 用...节奏演奏 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) играть трагедию | 演悲剧 |
gen. | играть туш | 奏迎宾曲 |
gen. | играть увлечённо | 全神贯注地玩 |
gen. | играть цветком | 拈花 |
gen. | играть Чайковского | 演奏柴可夫斯基舒伯特、肖邦的作品 (或 Шуберта, Шопена) |
gen. | играть чайной ложкой | 摆弄茶匙 |
gen. | играть энергично | 精力充沛地下打 |
gen. | играют команды а и б | A对B |
gen. | играя взлетать | 嬉翔 |
gen. | играя с огнем | 玩火自焚 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) интеллигенты играют какую-л. роль | 知识分子起...作用 |
gen. | искусство играть на рояле | 演奏钢琴的技艺 |
gen. | красиво играть | 表演出色 |
gen. | кровь бурлит и плоть играет | 骨腾肉飞 |
gen. | крупно играть | 豪赌 |
gen. | любители играть в мацзян | 麻派 |
gen. | любитель играть в шахматы | 棋篓子 |
gen. | любитель играть с детьми | 孩子头 |
gen. | любить играть в шахматы | 好下棋 |
gen. | любить играть на рояле | 喜欢弹钢琴 |
gen. | любить играться | 好玩 |
gen. | любишь играть-умей платить | 愿赌服输 |
gen. | мастер играть в шахматы | 很会下棋的人 |
gen. | молча играть в шахматы | 静静地下棋 |
gen. | кто-что + ~ет музыкант играет | 音乐家演奏 |
gen. | на скрипке когда играю | 我有时拉拉提琴 |
gen. | оркестр негромко играет | 乐队演奏的调子低沉 |
gen. | негромко играть | 细吹细打 (о духовых и ударных инструментах) |
gen. | нельзя играть с огнем | 不准玩火 |
gen. | ~ +动词 неплохо играть на рояле | 钢琴弹得不错 |
gen. | Нет расположения играть | 不想玩 |
gen. | обучать играть в футбол | 教踢足球 |
gen. | обучать играть на скрипке | 教拉小提琴 |
gen. | он умеет играть и в застольную игру на пальцах, умеет и пить | 他能划,又能喝 (вино) |
gen. | он хорошо играет | 他的棋很好 (в шашки, в шахматы) |
gen. | он хорошо играет в баскетбол | 他篮球打得很好 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) оркестр играет | 乐队演奏... (что-л.) |
gen. | оркестр 或 ансамбль играет | 乐队团演奏 |
gen. | отучаться играть на рояле | 忘掉弹钢琴的技巧 |
gen. | ~ + инф. охота играть на рояле | 喜欢弹钢琴 |
gen. | очень живо играть | 表演得很生动 |
gen. | очень реалистично играть роль | 逼真表演 |
gen. | песня, которая играет в начале сериала | 片头曲 |
gen. | петь и играть | 歌吹 |
gen. | показательно играть | 示范表演 |
gen. | поочерёдно играть | 更秦 (музыку, танец) |
gen. | поочерёдно играть на шэнах и колоколах | 笙镛以间 |
gen. | по-прежнему играть на скачках и танцевать | 马照跑,舞照跳 (слова Дэна Сяопина) |
gen. | предоставлять мальчику играть во дворе | 容许孩子在院子里做游戏 |
gen. | предприятия, где наука и техника играют ведущую роль | 科技先导型企业 |
gen. | природа играет человеком | 造物弄人 |
gen. | причудливо играть | 濜涢 (о волнах) |
gen. | протяжно играть на | 凝 (инструменте) |
gen. | протяжно играть на рожке | 凝笳 |
gen. | птицы играют в полёте, рыбы резвятся прыгая | 马舞鱼跃 |
gen. | пускать играть в войну | 让...玩打仗的游戏 |
gen. | пусть на ветвях не играют следы уже миновавшей весны... | 不教枝上春痕闹 |
gen. | кто-что + ~ит ребята играют и громко кричат | 孩子一边玩一边叫喊 |
gen. | ребёнок играет | 小孩在玩耍 |
gen. | рожки играют | 管号齐鸣 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) румянец играет на щеках | 双颊泛起红晕 |
gen. | рыба играет | 鱼嬉戏 |
gen. | свинья играет в шахматы - глупая голова | 老母猪下棋——瞧你那笨脑瓜 |
gen. | скрипач играет | 小提琴手演奏 |
gen. | скрипка играет вальс | 小提琴在奏岀圆舞曲 |
gen. | слабо играть в шахматы | 下棋下得不好 |
gen. | собираться и играть на деньги | 聚众赌博 |
gen. | совершенно играть роль | 完美地扮演角色 |
gen. | Солнце играло на остриях штыков | 刺刀尖在阳光下闪闪发光 |
gen. | сосать сладости и играть с внуками | 含饴弄孙 (удел стариков) |
gen. | спокойно играть на рояле | 沉着地弹钢琴 |
gen. | среда играет какую-л. роль | 环境起...作用 |
gen. | сын сидел перед компом и играл, уставившись всеми глазами | 儿子坐在电脑前,眼睛玩儿得发直 |
gen. | тайком собираться и играть в азартные игры | 私自聚赌 |
gen. | тот актёр, желающий играть Ромео, немного староват | 那名演员要扮演罗密欧,稍嫌老了一点 |
gen. | тот, кто играет на басовом инструменте | 巴松管演奏者 |
gen. | тот, кто играет роль Ли Куя, действительно похож на Ли Куя | 扮李逵的真象李逵 |
gen. | трубач играет | 号手吹奏 |
gen. | уметь играть в шахматы | 会下象棋 |
gen. | уметь играть на гитаре | 会弹吉它 |
gen. | уставать играть | 玩烦了 |
gen. | утки играют в воде | 鸭戏水 |
gen. | ходить по публичным домам и играть в азартные игры | 嫖赌 |
gen. | Хочешь разбогатеть - играй по-крупному! | 要想富,下重注! |
gen. | целый день играли в карты | 斗了一天纸牌 |
gen. | чудесно играть | 妙弹 (на струнном инструменте) |
gen. | 精彩的弹奏。 чудесно играть | 妙弹 (на струнном инструменте) |
gen. | я иду играть с ними в мяч | 我和他们去打球 |
gen. | я скоро год как не играла, верно, и пальцы слушаться не будут | 我已快一年没有演奏了、手指大概会不听使唤了 |