DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing занимать пост | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
а вот эти - занимают посты曾是在位
Ван Ман занимал пост регента王莽居摄
все они занимали важные ответственные посты皆任要剧
группа политических руководителей, у которых отцовское поколение занимало высокие посты при старом руководстве太子帮 (напр. Си Цзиньпин, Бо Силай, отцы которых работали при Мао Цзэдуне или Дэне Сяопине)
достойные деятели не у дел, а ничтожества занимают посты君子在野,小人在位
если низкие люди занимают высокие посты, правитель следует злым советам众小在位而从邪议
занимать административный пост担任行政职务
занимать важный пост处大居贵
занимать важный пост当轴
занимать важный служебный пост身居要职
занимать влиятельный пост柄用
занимать высокий пост身居高位
занимать высокий пост位居要津
занимать высокий пост, но не держаться начальственно在上而不骄
занимать два поста一身两役
занимать ключевой пост当涂 (решающее положение)
занимать низкий пост在下位
занимать ответственный пост任要职
занимать официальный пост
занимать официальный пост
занимать официальный пост担任正式职务
занимать официальный пост在朝
занимать последовательно один за другим посты历任
занимать последовательно один за другим ряд постов历位 (должностей)
занимать пост担任职位
动词 + ~ (相应格) занимать пост директора担任经理
занимать пост министра岀任部长
занимать пост не по способностям贪位
занимать пост первого министра居揆
занимать пост советника царя
занимать пост советника царя
занимать пост старшего из трёх- гунов位居上衮
занимать посты цина и сяна都卿相之位
занимать руководящий пост в организации第一线
занимать руководящий пост в учреждении第一线
занимать свой пост, но не выполнять своих служебных обязанностей处其位而不履其事
занимая видный пост, думай об опасности居庞思危
заслуженно занимать свой пост当其位
лишить права занимать посты废锢
лишить права занимать служебные посты禁锢
мудрый остаётся в тени, никчёмный занимает пост智藏cáng瘝在
мудрый остаётся в тени, никчёмный занимает пост智藏瘝在
не занимать важных постов投间xián置散
не занимать поста
не следует смотреть на него свысока из-за того, что он занимает скромный пост勿以其位卑而小之
незаслуженно занимать высокий пост и даром получать жалованье窃位素餐 (также уничижительно о себе)
семья, в которой никто не занимает официального поста素族
Учитель занимал важный пост в царстве Ци夫子当路于齐
я не занимал официального поста, а потому овладевал областями знания吾不试,故艺