Russian | Chinese |
держатель имущества на условиях дянь | 典权人 (см. 典) |
отдавать в на условиях дянь | 敟 |
отдавать в на условиях дянь | 典 |
отдавать на условиях дянь 典 | 典雇 (членов своей семьи или других зависимых лиц на работу или для иного использования; в номенклатуре преступлений как продажа в рабство) |
получатель имущества на условиях дянь | 典权人 (см. 典) |
право держания имущества на условиях дянь | 典权 (典) |
принимать в на условиях дянь | 敟 |
принимать в на условиях дянь | 典 |
приобретение чужой жены или дочери себе в жёны на условиях дянь | 典娶 (числится в номенклатуре преступлений) |
совершать дянь | 敟 (условно-временную передачу имущества, преимущественно недвижимого, причём: датель имущества получает от получателя имущества обусловленную сумму денег; в течение обусловленного срока, не превышающего законом предусмотренный максимум, напр. в 30 лет, получатель имущества имеет право пользования им и извлечения из него выгод, а датель имущества ― право выкупа; если датель имущества отказывается от откупа, то имущество переходит в собственность получателя, но последний при этом обязан произвести с дателем имущества окончательный денежный расчёт по существующей в данное время цене) |
совершать дянь | 典 (условно-временную передачу имущества, преимущественно недвижимого, причём: датель имущества получает от получателя имущества обусловленную сумму денег; в течение обусловленного срока, не превышающего законом предусмотренный максимум, напр. в 30 лет, получатель имущества имеет право пользования им и извлечения из него выгод, а датель имущества ― право выкупа; если датель имущества отказывается от откупа, то имущество переходит в собственность получателя, но последний при этом обязан произвести с дателем имущества окончательный денежный расчёт по существующей в данное время цене) |
цена дянь | 典价 (недвижимого имущества, переданного на условиях 典) |