Russian | Chinese |
алюминиевая драгоценность | 铝首饰 |
большая драгоценность | 珙 (ассоциируется со знаком 拱 {gǒng}: такая крупная драгоценность, что её приходится держать двумя руками) |
будто подсчитывать семейные драгоценности | 如数家珍 |
быть падким на драгоценности и лошадей | 滥于宝与马 |
великая драгоценность | 奇玩 |
величайшая драгоценность | 拱璧 |
величайшая драгоценность | 珙璧 |
весы для взвешивания драгоценностей | 戥子 |
взять его драгоценности | 俘厥宝玉 |
вкладывать драгоценность в рот покойника и одевать его | 含殓 |
восемь буддийских драгоценностей | 八吉祥 (колесо см. 法轮; балдахин см. 白盖; рыба 金鱼, см. 双鱼; ваза см. 宝瓶; зонт 宝伞, бесконечный узел см. 盘长; раковина см. 法螺; лотос см. 莲花) |
восемь буддийских драгоценностей | 佛教八宝 (колесо см. 法轮; балдахин см. 白盖; рыба 金鱼, см. 双鱼; ваза см. 宝瓶; зонт 宝伞, бесконечный узел см. 盘长; раковина см. 法螺; лотос см. 莲花) |
восемь драгоценностей | 八宝 (сокровищ: будд. восемь символов бодисатв; восемь символов Будды на алтаре; восемь символов частей человеческого тела, приносимых в жертву) |
деньги и драгоценности | 财宝 |
драгоценности и кони | 玉马 |
драгоценности и ткани | 货贿 |
драгоценность даже в годы изобилия | 丰年玉 |
золото, серебро и драгоценности | 金银财宝 |
золотые драгоценности | 金道饰 |
идти ночью с драгоценностями за пазухой | 怀宝夜行 |
извлекать золото, серебро, драгоценности из могилы | 从古墓里挖出金银珍宝 |
измерять таланты эталоном драгоценностей | 玉尺量才 |
инвестиции в драгоценности | 珠宝投资 |
крупнейшая драгоценность | 拱璧 |
крупнейшая драгоценность | 珙璧 |
настоящая драгоценность | 真的珠宝 |
Небесная Драгоценность | 天贵 (название звезды, которая, по приметам, приносит счастье мужскому и женскому потомству) |
обладать лучшими драгоценностями | 怀瑾握瑜 (обр. в знач.: иметь большие таланты) |
обладать лучшими драгоценностями | 怀瑾 (обр. в знач.: иметь большие таланты) |
отбирать драгоценности | 抢走珠宝 |
отнять его драгоценности | 俘厥宝玉 |
отправиться ночью с драгоценностями за пазухой | 怀宝夜行 |
~ + кого-что оценивать драгоценности | 给珠宝估价 |
погребать драгоценности | 葬玉埋香 |
поднести в дар свои драгоценности | 献厥珍 |
подношение драгоценностей | 琛赆 |
подобие драгоценности и подлинная драгоценность | 珉石 |
подобие драгоценности и подлинная драгоценность | 珉玉 |
похитить драгоценности | 盗窃珠宝 |
прятать драгоценности | 藏珍宝 |
редкая драгоценность | 异宝 |
редкая драгоценность | 异宝奇珍 |
редкая драгоценность | 拱璧 |
редкая драгоценность | 异品 |
редкая драгоценность | 珙璧 |
редкая драгоценность | 奇珍异宝 |
редкая драгоценность | 玮宝 |
сверкает драгоценностями | 珠光宝气 |
семейная драгоценность | 家珍 |
семь драгоценностей нефтяного моря | 油海七珍 |
скрытая драгоценность | 蕴璞 |
снимать все драгоценности | 取下戴的所有珠宝首饰 |
сосуд с драгоценностями | 聚宝盆 |
сохранять как драгоценность | 珍摄 |
старик в семье что драгоценность в доме | 家有一老,如有一宝 |
старинные драгоценности | 古代珍宝 |
считать драгоценностью | 靌 |
считать драгоценностью | 寚 |
считать драгоценностью | 宝 |
таить драгоценность под грубой одеждой | 被褐藏辉 |
таить драгоценность под грубой одеждой | 被褐怀珠 |
таить драгоценность под грубой одеждой | 被褐怀宝 |
таить драгоценность под грубой одеждой | 被褐怀玉 |
традиционный китайский орнамент с изображением восьми драгоценностей | 八宝纹 (восьми благоприятных символов) |
увешанный драгоценностями | 穿金戴银 |
фальшивая драгоценность | 假珠宝 |
фальшивые драгоценности | 假珠宝 |
фамильная драгоценность | 家宝 |
фамильная драгоценность | 传家宝 |
фамильные драгоценности | 家传之宝 |
хранить драгоценности | 保存珠宝 |
хранить драгоценности в драгоценном ларце | 把珠宝保藏在贵重的匣子里 |
хранить как большую драгоценность | 珍秘 |
чай восьми драгоценностей | 八宝茶 (зелёный чай с добавлением разных трав) |
четыре драгоценности рабочего кабинета | 笔墨纸砚 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四侯 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四士 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四物 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
четыре драгоценности рабочего кабинета | 文房四宝 (кисть см. 笔; тушь см. 墨; бумага см. 纸 и тушечница см. 砚; образн. в знач. письменные принадлежности) |
четыре драгоценности растительного мира | 植物四宝 (блюдо) |
яблоки, фаршированные "восьмью драгоценностями" | 八宝酿苹果 |
яблоки, фаршированные "восьмью драгоценностями" | 八宝瓤苹果 |