Russian | Chinese |
анализ экономической приемлемости долга | 债务可持续性分析 |
аннулирование долга | 债务取消 |
аннулирование долга | 债务免除 |
аннулирование долгов | 拒付债务 |
банк, получающий преимущество от переоформления долга с частичным участием в переговорах | 免费搭车的银行 |
банк, получающий преимущество от переоформления долга без участия в переговорах | 未参加债务重组而从中获利的银行 |
банк, получающий преимущество от переоформления долга с частичным участием в переговорах | 未全面参加债务重组而从中获利的银行 |
банковский долг | 银行债务 |
банковский долг | 商业债务 |
безнадёжные долги | 无望追偿债务 |
безнадёжные долги | 无指望偿还的债款 |
безнадёжные долги | 不良贷款 (кредиты) |
безнадёжный долг | 坏账 |
безнадёжный долг | 恶意债务 |
безнадёжный долг | 呆账 |
безнадёжный долг | 恶债 |
безнадёжный долг | 黄账 |
безнадёжный долг | 烂账 |
безнадёжный долг | 烂帐 |
безнадёжный долг | 倒账 |
безнадёжный долг | 倒帐 |
безнадёжный долг | 啬账 |
безнадёжный долг | 死滞贷款 |
безнадёжный долг | 啬帐 |
безнадёжный долг | 呆坏账 |
безнадёжный долг | 涩帐 |
безнадёжный долг | 损失 |
внешний долг | 对外债务 |
внешний долг | 外债 |
вовлечение держателей облигаций в реструктуризацию долга | 内部纾困 |
вовлечение держателей облигаций в реструктуризацию долга | 自救 |
вовлечение кредиторов в реструктуризацию долга | 债权人"自救" |
вовлечение кредиторов в реструктуризацию долга | 债权人纾困 |
государственного долга стран, имеющих доступ на рынки капитала | 市场筹资国公共债务可持续性分析指导说明 |
государственный долг | 公共债务 |
государственный долг | 公债 |
государственный или гарантированный государством долг | 政府债务或政府担保的债务 |
государственный или гарантированный государством долг | 公共部门或由公共部门担保的债务 |
договорённость о долгосрочном переоформлении долга | 多年度债务重组安排 |
договорённость соглашение о поэтапном долгосрочном переоформлении долга | 序列多年重组安排 |
долг в форме облигаций | 债券债务 |
долг в форме ценных бумаг | 债券债务 |
дополнительное облегчение бремени долга | 补充 |
дополнительное облегчение бремени долга | 增加 |
досрочное погашение долга | 提前还债 |
Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности | 重债穷国倡议 |
инициатива Группы восьми в отношении долга | 八国集团取消债务的建议 |
инкассировать долг | 代收债款 |
инкассировать долг | 要求还债 |
инкассировать долг | 要求付清借款 |
коммерческий долг | 银行债务 |
коммерческий долг | 商业债务 |
конверсия долга | 债务互换 |
конверсия долга | 债转债 |
конверсия долга | 债券掉换 |
конверсия долга | 债务转换 |
консолидация долга | 债务融资 |
консолидация долга | 债务转期短期转为长期 |
консолидация долга | 债务整顿 |
консолидированный долг | 固定债务 |
консолидированный долг | 合并债务 (consolidated debts) |
консолидированный долг | 长期债务 |
коэффициент обслуживания долга | 外债偿还率 |
коэффициент обслуживания долга | 偿债率 |
лимит федерального долга | 联邦债务上限 |
Международная рабочая группа составителей статистики внешнего долга | 外债统计数据国际编制人员工作小组 |
меры по обеспечению возврата долга | 收回贷款 |
механизм дополнительных списаний долга | 补充 |
механизм дополнительных списаний долга | 增加 |
механизм реструктуризации суверенного долга | 主权债务解决机制 |
механизм реструктуризации суверенного долга | 主权债务重组机制 |
механизм сокращения долга для стран, отвечающих критерию | 国际开发协会的减债贷款 |
механизм сокращения долга для стран, отвечающих критерию | 仅适用于使用国际开发协会贷款国家的减债贷款 |
многосторонние переговоры по пересмотру официального долга | 官方多边债务的重新谈判 |
многосторонний механизм сокращения долга | 多边减债贷款 |
многосторонний механизм сокращения долга | 减债基金 |
монетизация государственного долга | 政府债务的货币化 |
необслуживаемый долг | 休眠债务 |
непогашенного долг | 未偿债务 |
непогашенного долг | 债务余额 |
непогашенный государственный долг | 政府债务余额 |
непогашенный государственный долг | 公债余额 |
непогашенный долг | 未偿债务 |
непогашенный долг | 未清偿的债务 |
непогашенный долг | 未清偿余额 |
непогашенный долг | 债务余额 |
непогашенный долг по типу держателя долгового обязательства | 按债务持有者划分的债务余额 |
непогашенный долг по типу долгового инструмента | 按债务工具划分的债务余额 |
неприоритетный долг | 次级债务 |
неприоритетный долг | 次级债券 |
нижний предел экономической приемлемости долга | 债务可持续性临界点 |
облигация, выпускаемая в порядке конверсии долга | 债务转换债券 |
обмен долга | 债转债 |
обмен долга | 债券掉换 |
обмен долга | 债务互换 |
обмен долга | 债务转换 |
обмен долга на акции | 债务-股本转换 |
обмен долга на акции | 债转股 |
обмен долга на инструменты участия в капитале | 债务-股本转换 |
обмен долга на инструменты участия в капитале | 债转股 |
обмен долга на облигации | 债务-债券转换 |
обмен долга на программы охраны окружающей среды | 债务-环境转换 |
обмен долга на программы охраны природы | 债务-自然保护转换 |
обмен долга на программы помощи | 债务-援助转换 |
обмен долга на программы развития | 债务-开发转换 |
обслуживание долга | 偿债 |
обслуживание долга | 还本付息 |
операции по сокращению долга | 减债活动 |
операция с накопленным долгом | 债务存量协议 |
операция с накопленным долгом | 债务存量操作 |
определение приоритетности долга | 债务的优先次序 |
Отдел платёжного баланса и внешнего долга I, II | 国际收支和外债一处、二处 |
отказ от уплаты долга | 拒付债款 |
отношение долга к ВВП | 债务与国内生产总值的比率 |
отношение долга к собственному капиталу | 债务-股本比率 |
отношение долга к экспорту | 债务-出口比率 |
отношение суммы обслуживания долга к экспорту | 还本付息与出口的比率 |
отношение суммы обслуживания долга к экспорту | 偿债额与出口的比率 |
отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту | 债务净现值与出口比率 |
отношение ЧПС долга к экспорту | 债务净现值与出口比率 |
отсрочка выплаты основной суммы долга | 债务延期 |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | 非债务性资金流出 |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | 非债务性资金流入 |
пакет мер по сокращению долга | 减债计划 |
пакет мер по сокращению долга | 削减债务的一揽子计划 |
переоформление потоков долга | 流量重组 |
переуступка долга | 承担债务 |
план по сокращению долга | 减债计划 |
план по сокращению долга | 削减债务的一揽子计划 |
платёж по обслуживанию долга | 还本付息 |
помощь в рамках дополнительного облегчения бремени долга | 补充援助 |
помощь в рамках дополнительного облегчения бремени долга | 增加援助 |
потенциал обслуживания долга | 偿债能力 |
поэтапное осуществление операций в отношении долга | 分阶段债务操作 |
поэтапные операции по реструктуризации долга | 分阶段债务操作 |
превентивная реструктуризация долга | 违约前的债务重组 |
превентивная реструктуризация долга | 主动的债务重组 |
предложение Группы восьми по аннулированию долга | 八国集团取消债务的建议 |
предоставление кредитов с последующим прощением долга | "贷款与减免"循环 |
Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком | 新兴市场国家稳定的资本流动和公平的债务重组原则 |
принятие долга | 承担债务 |
приоритетный долг | 优先债务 |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | 非债务性资金流出 |
приток финансовых средств, не приводящий к образованию долга | 非债务性资金流入 |
прощение долга | 债务取消 |
прощение долга | 债务免除 |
равнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой | 按面值交换减息债券 |
реструктуризация долга до дефолта | 违约前的债务重组 |
реструктуризация долга до дефолта | 主动的债务重组 |
Совместный сайт по вопросам внешнего долга | 联合外债数据中心 |
соглашение о долгосрочном переоформлении долга | 多年度债务重组安排 |
соглашение о накопленном долге | 债务存量协议 |
соглашение о накопленном долге | 债务存量操作 |
сокращение долга рыночными методами | 市场导向的债务减免 |
сокращение суммы долга и обслуживания долга | 减轻债务和偿债负担 |
списать долг | 债务注销 |
страны, испытывающие затруднения с обслуживанием долга в последнее время | 近期出现偿债困难的国家 |
страны, не испытывающие затруднений с обслуживанием долга в последнее время | 近期无偿债困难的国家 |
субординированный долг | 次级债务 |
субординированный долг | 附属债务 (имеющий в случае взыскания более низкий статус) |
субординированный долг | 从属性债务 (долг, держатели которого в случае банкротства получают деньги после полного обслуживания "старшего" долга) |
субординированный долг | 次级债券 |
суверенный долг | 主权债务 |
текущие сроки погашения долга в период консолидации | 当前到期日 |
традиционные механизмы облегчения бремени долга | 传统债务减免机制 |
традиционный долг | 直接债务 |
требовать уплаты долга | 讨钱 |
требовать немедленной уплаты долга | 要求还债 |
требовать немедленной уплаты долга | 要求付清借款 |
требовать уплаты долгов | 索欠 |
управление долгам | 债务管理 |
управление долгом | 债务管理 |
урегулирование проблемы долга | 债务解决方案 |
урегулирование проблемы долга | 债务重新谈判 |
устойчивость государственного долга | 公共债务可持续性 |
фонд сокращения долга | 多边减债贷款 |
фонд сокращения долга | 减债基金 |
Форум для разрешения споров в отношении суверенного долга | 主权债务争端解决论坛 |
Форум по вопросам суверенного долга | 主权债务论坛 |
целевое отношение чистой приведенной стоимости ЧПС долга к доходам бюджета | 债务净现值与财政收入比率的目标 |
"частичное" дополнительное облегчение бремени долга | "部分"补充 |
"частичное" дополнительное облегчение бремени долга | "部分"增加 |
ЧВП долга | 债务净现值 |
чистая приведенная стоимость долга | 债务净现值 |
экономическая приемлемость долга в долгосрочном плане | 债务可持续性 |
экономически приемлемый долг | 可维持的债务 |