DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing для людей | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
谓使人得到补益。 Благотворный для людей养人
быть примером для людей为人师表
вагонетка для доставки людей运人车
вагонетка для доставки людей乘人车
весы для взвешивания людей量体重的磅秤
весы для взвешивания людей量体重用磅秤
вещевой рынок для людей со средним достатком中档商场 (цены приемлемые)
выгодные для людей мероприятия便民措施
выгодный для людей便民
выделять людей для сопровождения抽出人去陪伴... (кого-л.)
годен только для людей от 18 и старше十八禁
готовить особые блюда для небольшого количества людей при наличии общего стола开小灶
дать людям пищу для пересудов贻人口责
делать удобным для людей便利群众
десантное судно для машин и людей人员车辆登陆舰
диалектное счётное слово для людей家头
для людей为民
для людей为人
для людей в радости время летит быстро春宵苦短
для людей с разным достатком丰俭由人
для правителя людей спокойствие считается высшим началом人君以玄默为神
дом для глухонемых людей聋哑人住房
дом для пожилых людей老年公寓
~ + для (或 ради, во имя) кого-чего жертвовать для людей为人们牺牲
жилище для людей со средним или низким доходом中低收入住房
здание-укрытие для множества людей广厦万间
厦大屋子。有很多宽敞的屋子。形容受到保护、得到周济的人很多。 здание-укрытие для множества людей广厦万间
использование большого количества людей для выполнения какой-л. задачи人海战术
использование большого количества людей для достижения успеха人海战术
использование меча и топора для убийства людей砍杀
Клуб "Менса" для людей с высоким IQ门萨 (Mensa International)
лишь настоящее искусство может быть доступным для всех, позволяя людям вникнуть в его загадочный смысл只有真正的艺术才能雅俗共赏,使人们深入懂得其中的奥秘
льготная карточка для пожилых людей老年优待证
людей больше, чем нужно для работы人满
люди ― для меня, я ― для людей人人为我,我为人人
люди с луками и стрелами за спинами вступают в армию для защиты границы人们背着弓箭参军戍边
люди, чьи родители купили недвижимость для них房二代
места для пожилых людей, детей, больных, инвалидов и беременных женщин老弱病残孕专座
места для пожилых людей, детей, больных, инвалидов и беременных женщин爱心专座
много людей хорошо для работы兵多好打仗,人多好做活
молодые люди обладают большой выносливостью, они подходят для длительных тренировок年轻人的耐力经久不衰,能够适应长久的训练
молодые люди, получающие воспитание в специальных школах для перевоспитания工读生
Надо подобрать для руководства надежных людей应当选拔可靠的人做领导
небо помогает малым людям, создав для них наставников天佑下民...作之师
~ое+ для кого-чего + что недоступный для простых людей театр普通人不敢问津的戏院
обращение людей в учреждение для выяснения какого-л. вопроса群众上访
обычная обувь дешева, а обувь для людей с отрубленными пальцами ног ― дорога屦贱踊贵 (образн. о жестоком правлении: людей с отрубленными в наказание пальцами ног столько, что некому носить обычную обувь)
обувь для людей с отрубленными пальцами ног дорога踊贵 (пользуется спросом; образн. о дурном управлении государством)
обучение для людей старшего поколения老有所学
общие для всех людей и времён моральные качества达德 (добродетели)
одежда для людей с особым телосложением特体服装
одежда, предназначенная для людей среднего и старого возраста中老年服装
Олимпийский комитет для умственно отсталых людей特奥会
он носил большие очки для того, чтобы люди видели в нём человека пожилого и солидного他戴着大眼镜为叫人看着年高有威
опасный для людей会吃人的 (напр. о хищном звере)
описательное выражение для группы молодых людей, «офисных планктонов»公司驻虫 (которые очень много времени проводят на работе. Фактически, живут в своём офисе выявляя все меньше желания вернутся домой)
~ + кого-что отбирать людей для выполнения задания挑选一些人去执行任务
отобрать людей для выполнения задания选拔出去执行任务的人
очки для очень сильно близоруких людей深度近视眼镜
парк для пожилых людей康乐园
подбирать надёжных людей для руководства挑选可靠的人担任领导
полезные для людей мероприятия便民措施
послужить для людей примером率众
похищать людей для выкупа架票儿
похищать людей для выкупа架票
предоставление талантливым людям всех возможностей для реализации способностей и знаний人才安全 (букв. безопасность талантов)
при всем величии неба и земли люди всё-таки находят предлог для недовольства ими天地之大也,人犹有所憾
разговоры для обмана людей欺人之谈
с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。Общению
с риском для жизни спасать людей冒死救人
создавать для людей трудные проблемы整人
создать условия для привлечения нужных людей筑巢引凤 (напр. инвесторов, ценных специалистов)
специальная дорожка на тротуаре — для слепых людей盲道
средство для установления контакта между людьми破冰游戏 (метафорично)
счётное слово для воинских частей и групп людей
счётное слово для групп людей (син. 档子)
телефоны для пожилых людей老人机
~ + для кого-чего угроза для людей对人们的威胁
удобный для людей便民
университет для пожилых людей老年人大学
университеты специально для пожилых людей老年人大学 (в них они не только пополняют свои знания, но и проводят время за определёнными занятиями, напр. учатся сажать цветы, рисовать, играть в шахматы)
устройство для спуска людей为降下人员用的装置
школы для людей пожилого возраста老年学校
школы для перевоспитания молодых людей, где половина времени отводится на учёбу, половина - на работу工读学校
эти люди созданы друг для друга这些人意气相投
эти стулья предназначены для пожилых людей这椅子是专为老年人提供的
я - для людей, люди - для меня我为人人,人人为我
я не привык править упряжкой для низких людей我不贯与小人乘