Subject | Russian | Chinese |
gen. | боюсь, что не гожусь быть назначенным посланцем | 恐不足任使 |
gen. | боюсь, что не гожусь быть назначенным послом | 恐不足任使 |
gen. | в подмётки не годится | 自愧弗如 |
gen. | вещь, правда, старовата, но ещё годится к употреблению | 东西旧是旧,可是还能用 |
gen. | вполне годится | 满行 |
gen. | Времена изменились и эти старые порядки больше не годятся | 时代变了,这些旧例不再具有适用性。 |
gen. | гнилое дерево не годится для резьбы | 朽木不雕 |
gen. | гнилое дерево не годится для резьбы | 朽木不可雕 |
gen. | гнилое дерево не годится для резьбы | 朽木难雕 |
gen. | гнилое дерево не годится для резьбы | 朽棘不雕 |
gen. | годится как для мужчин, так и для женщин | 男女皆可 |
gen. | годиться в друзья | 适合做朋友 |
gen. | годиться в корм для свиней | 可用作猪饲料 |
gen. | годиться в мужья | 作...的丈夫 (кому-л.) |
gen. | годиться в музыканты | 适于当乐师 |
gen. | годиться в музыканты | 适合当音乐家 |
gen. | годиться в отцы 或 в матери, в сыновья кому-л. | 论年龄可以当...的父亲母亲,儿子 |
gen. | годиться в пищу | 可当食物 |
gen. | годиться годный в пищу | 适于食用 |
gen. | годиться в пищу | 着吃 |
gen. | годиться в помощники | 适合当...的帮手 (кого-л.) |
gen. | годиться в преподаватели | 适合当教师 |
gen. | ~ + в кого-что (кого 用复数,形式同第一格) годиться в руководители | 能当领导 |
gen. | годиться в солдаты | 当兵合格 |
gen. | годиться в сырьё | 可作原料 |
gen. | годиться в топливо | 可用作燃料 |
gen. | годиться в удобрение | 可作肥料 |
gen. | годиться в употребление | 可用 |
gen. | годиться в употребление | 充用 |
gen. | годиться в упряжку | 可以用来套车 |
gen. | ~ + кому годиться девушкам | 对姑娘们合适的指衣服等 |
gen. | годиться для | 可以 |
gen. | годиться для... | 足以 |
gen. | годиться для... | 供 |
gen. | годиться для... | 供 …用 (такого-л. употребления) |
dial. | годиться для | 来三 |
gen. | годиться для | 阔以 |
gen. | годиться для | 适于 |
gen. | годиться для... | 堪可 |
gen. | годиться для военной службы | 能服兵役 |
gen. | годиться для данного случая | 适用于这种场合 |
gen. | годиться для какой-л. должности | 能胜任...职务 |
gen. | годиться для жилища | 适用于住宅 |
gen. | годиться для закуски | 下酒 |
gen. | ~ + для кого-чего годиться для меня | 对我适合 |
gen. | годиться для начинающих | 适用于初学者 |
gen. | годиться для питья | 受喝 |
gen. | годиться для рынка | 适合于市场 |
gen. | годиться для справок | 足资参考 (как справочный материал) |
gen. | годиться для стройки | 适用于建筑 |
gen. | годиться для тяжёлой работы | 适合干重活 |
gen. | годиться для холодной погоды | 适合冷天穿用 |
gen. | годиться для этой задачи | 宜其任务 |
gen. | годиться и для того, и для этого | 一搭两用儿 |
gen. | годиться и для того, и для этого | 一搭两用 |
gen. | ~ + к чему годиться к военной службе | 适于服兵役 |
gen. | годиться к использованию в современных целях | 适现今之用 |
gen. | годиться к исследованию | 适合搞研究工作 |
gen. | годиться к коллективной жизни | 适合过集体生活 |
gen. | годиться к употреблению | 可以使用 |
gen. | годиться к употреблению | 听使 |
gen. | годиться каждому | 对每个人都适用 |
gen. | годиться как раз в качестве лакомого куска для крупных царств - не более, но не быть способным положить конец их аппетитам | 适足以饵大国耳,不足以有所禁御 |
gen. | годиться ко всему | 随便做什么都有用 |
gen. | годиться на | 受 (что-л.) |
gen. | ~ + на что годиться на дрова | 能当柴烧 |
gen. | годиться на еду | 可以吃 |
gen. | годиться на корм скоту | 可用来喂牲口 |
fig.of.sp. | годиться на любой случай | 能攻能守 |
gen. | годиться на мебель | 可用来做家具 |
gen. | годиться на обёртку | 可以包东西 |
gen. | годиться на пальто | 可以做大衣 |
gen. | годиться на подмётки | 可以做鞋底用 |
gen. | годиться на разнообразные полевые работы | 可以干各种农活 |
gen. | годиться на рисование | 可以用来画画 |
gen. | годиться на строительство | 可用来建造... (чего-л.) |
gen. | годиться на худой конец | 犹可 |
gen. | годиться на экспорт | 适于出口 |
gen. | годиться на это дело | 适合干这件事 |
gen. | годиться на эту роль | 胜任这个角色 |
gen. | годиться под гараж | 可用作车库 |
gen. | годиться под пшеницу | 适合种小麦 |
gen. | годиться под рис | 宜稻 (о поле) |
gen. | ~ + под что годиться под склад | 可用作仓库 |
idiom. | годиться только на выброс | 毁弃 |
gen. | годиться человеку | 宜人 |
gen. | годиться юноше | 适合青年人 |
gen. | его работу перенимать не годится! | 他做的活儿可不好接! |
gen. | и то и другое годится | 皆可 |
gen. | и то и другое годится | 均可 |
gen. | идёт? годится? можете вы это сделать? да или нет? | 行不行 |
gen. | изыскательная работа не годится | 勘查工作不合格 |
gen. | как будто годится | 似属可行 |
gen. | камень с другой горы годится для полировки яшмы | 他山之石,可以攻玉 |
gen. | Камень с другой горы годится для полировки яшмы. Чужие слова годятся для исправления своих ошибок | 他山之石可以攻玉 |
gen. | кривая трость ни на что не годится | 一根儿弯棍子没什么用 |
gen. | кровь не водица, чужим встревать не годится | 血浓于水,疏不间亲 |
gen. | кровь не водица, чужим встревать не годится | 血比水浓,疏不间亲 |
gen. | куда это будет годиться? | 孰与 |
gen. | куда это будет годиться | 孰若 (риторически) |
avunc. | куда это годится! | 还了得 |
avunc. | куда это годится? | 成何体统 |
gen. | куда это годится? | 怎么得了? |
gen. | куда это годится? | 这还了得! |
gen. | куда это (或 так не) + ~ится + чтобы 从 куда это годится, чтобы в трамвае старик стоял, а молодой сидел! | 电车里老年人站着、年轻人坐着、成什么话啊! |
gen. | любой годится | 哪一个都行 |
gen. | инф. + не ~ится [口] (多用于否定) лежать на земле не годится | 躺在地上不行 |
mid.chin. | на худой конец годится | 闲可 |
gen. | на что куда это годится? | 怎么行 |
gen. | на что это похоже? куда это годится? | 成何事体 |
gen. | не годится | 不来塞 |
gen. | не годится | 说不过去 |
gen. | не годится | 吃不开 |
gen. | не годится | 不顶用 |
gen. | не годится | 说不过 |
gen. | не годится | 不是个了手 |
gen. | не годится | 成不的 |
gen. | не годится для использования | 使不得 |
gen. | не годится для использования | 使不通 |
gen. | не годится для использования | 使不了 |
gen. | не годится для использования | 使不上 |
gen. | больше не годится носить | 穿不住 |
gen. | не годится с самого начал | 先天不足 |
gen. | не годиться | 失效 (напр. по давности) |
gen. | не годиться | 不适于 |
gen. | не годиться | 不好使 |
gen. | не годиться | 道不去 |
gen. | не годиться | 用不得 |
gen. | не годиться | 骄 |
gen. | не годиться | 穿不得 (об одежде) |
gen. | не годиться в качестве наставления | 不足为训 |
gen. | не годиться в качестве поучения | 不足为训 |
gen. | не годиться в мужья | 作...的丈夫不 (кому-л.) |
fig.of.sp. | не годиться в пару | 齐大非耦 (особенно для брака) |
gen. | не годиться в починку | 修不好了 |
gen. | не годиться в число судей | 不适合当法官 |
gen. | не годиться для... | 受不起 |
gen. | не годиться для питья | 不宜饮用 |
gen. | не годиться для погони за птицами | 骄用逐禽 (об охотничьей собаке) |
gen. | не годиться и в подмётки | 甘拜下风 |
fig.of.sp. | не годиться одному взамен другого | 兄肥弟瘦 |
gen. | негодная древесина ни на что не годится | 散木不材 |
gen. | ни на что не годиться | 做什么也不行 |
jarg. | никуда не годится | 不给力 |
gen. | никуда не годится | 拿不出手 |
gen. | никуда не годится | 百无一能 |
gen. | никуда не годиться | 不像话 |
gen. | никуда не годиться | 毫不中用 |
gen. | никуда не годиться | 毫无用处 |
gen. | Нну, это уж никуда не годится! | 诶,那就不对了! |
gen. | однако, никуда не годится! | 这可大不该!это, |
gen. | однако так наобум предлагать идеи ― никак не годится! | 混出主意,可不行! |
gen. | он не годится в офицеры | 他不配做军官 (недостоин быть офицером) |
gen. | опаздывать не годится | 迟到不好 |
gen. | пиво не годится | 卩車酒不能喝了 |
gen. | план обороны годится | 防御计划适用 |
gen. | приблизительно годится | 略可 |
gen. | проделанная работа годится | 所做的工作是有用的 |
gen. | разве годится давать такие безрассудные советы? | 胡出主意哪儿行? |
gen. | сапоги не годятся | 靴子不合适 |
gen. | сломанная палка не годится | 折棍子没用 |
gen. | совершенно не годиться | 一点也不适合 |
gen. | состарился человек, зубы никуда не годятся | 人老了,牙口儿不济了 |
gen. | так говорить 或 делать, поступать не годится | 这样说干、做不妥 |
gen. | так не годится | 逊爆 |
gen. | так не годится, чтобы сидели целый день сложа руки | 整天无所事事地坐着是不行的 |
inf. | так поступать не годится | 不应当这样做 |
gen. | такая вода не годится | 这种水不能喝用 |
gen. | также годится | 也可以 |
gen. | также годится | 也可 |
gen. | тоже вполне годится | 也行 |
gen. | тоже годится! | 也好 |
gen. | тот костюм годится | 那套衣服合身 |
gen. | кто-что + ~ится тот мальчик годится | 那个男孩合适 |
gen. | ты не годишься | 你不合适 |
inf. | у годить под машину | 被汽车压死 |
gen. | установка годится | 方针是适合的 |
gen. | уходить с головой в одни только учебники — не годится | 光钻书本是不行的 |
gen. | хотя бы он и именовался простолюдином, он всё равно годится в князья-гегемоны! | 虽云匹夫,霸王可也 |
gen. | хотя бы он и являлся простолюдином, он всё равно годится в князья-гегемоны! | 虽云匹夫,霸王可也 |
gen. | что за беспорядок! куда это годится! что за дела! | 成何体统 |
gen. | чужие слова годятся для исправления своих ошибок | 他山之石,可以攻玉 |
gen. | эта бумага годится | 这张纸能用 |
gen. | эта ручка не годится | 这支钢笔不能用了 |
gen. | это никуда не годится | 这还了得 |
gen. | это никуда не годиться | 那就不来塞了 |
gen. | Это никуда не годиться! | 这还了得! |
gen. | этот кусок рваного холста больше ни на что не годится | 这块损布,做甚麽都不成 |
gen. | Этот лес годится для стройки | 这种木材适于建筑用 |
gen. | этот рабочий годится | 这个工人能胜任 |
gen. | Я не гожусь, я среди них мелкая сошка | 我不行,在他们中间我算老几 |