DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в случае | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
tech.автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы工作一不正常
tech.автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы工作——不正常
tech.автоблокировка срабатывает в случае нарушения режима работы自动闭塞装置即自行起动
gen.Агентство по оказанию чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий紧急救灾反应机构
gen.Быть в случае受赏识
gen.быть в случае受赏识
gen.быть в случае受垂青
gen.Бюро координатора Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий联合国救灾协调专员办事处
org.name.Бюро Координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий联合国救灾协调专员办事处
gen.в классических пьесах и романах согласие подвергнуться наказанию в случаях невыполнения воинского приказа军令状
gen.в случае
gen.в случае一担 (если)
gen.в случае
gen.в случае当事
gen.в случае如有
gen.в случае...…时
gen.в случае一旦
econ.в случае аварии事故时
econ.в случае аварии海损时
gen.в случае дождя митинг будет отложен大会遇雨顺延
gen.в случае, если挡口 (бы)
gen.в случае, если时候 (бы)
gen.в случае, если时候儿 (бы)
gen.в придаточном предложении ─ условный союз в случае если...
gen.в случае, если...比及
gen.в случае если如果...的时候 (бы)
gen.в случае, если倘是
gen.в случае если
gen.в случае если бы
gen.в случае если бы使
gen.в случае если бы
gen.в случае если бы
gen.в случае, если Вы не сможете прийти, прошу заранее поставить меня в известность如不能来的话,请先通知我
gen.в случае если они мои войска не одержат победы ─ пусть я стану посмешищем для местных князей脱其不胜,取笑于诸侯
offic.в случае задержки在发生迟延时
offic.в случае задержки如果发生迟延
gen.в случае заинтересованности如有兴趣
gen.в случае заказа在领取订货单时
gen.Примечание: в случае инверсии, когда сказуемое предшествует подлежащему, конечная частица оказывается в середине предложения (谁与哭者 <-> кто это плачущий?)
gen.в случае инверсии, сказуемое ― подлежащее в особо эмоционально окрашенных предложениях
gen.в случае инцидента临事 (происшествия, конфликта)
gen.в случае, когда
gen.в случае крайней необходимости紧急联系人
gen.в случае крайней необходимости就急
gen.前置词 + что (相应格) + ~и в случае надобности必要时
gen.前置词 + что (相应格) + ~и в случае надобности需要时
gen.в случае нарушения авторских прав сообщите для удаления侵删 (сообщение в интернете)
O&G, sakh.в случае невыполнения在没有完成…的情况下
gen.в случае невыполнения在没有完成的情况下
econ.в случае невыполнения обязательств在不履行义务的情况下
gen.в случае недомогания обращаться к врачу不适随诊
gen.в случае ненадлежащего выполнения чего или отступления от проектирующей документации如果未按规定完成或违反设计
gen.в случае необходимости如有必要
gen.в случае необходимости需要时
gen.в случае необходимости позвонить мне有必要时打电话给我
gen.в случае необходимости在必要时
gen.в случае необходимости随事
gen.в случае необходимости, когда будет необходимо遇必要时
gen.в случае необходимости телеграфируй мне必要时给我打电报
gen.в случае какой-л. неожиданности设有不测
fin.в случае неплатежа如果发生拒付
gen.в случае непредставления банковской гарантии如果未提交银行担保
gen.в случае неприятностей младшие братья и сыновья берут на себя их тяжесть有事,弟子服其劳
econ.в случае неуплаты在拖欠付款的情况下
econ.в случае неуплаты如果不付款
econ.в случае неуплаты如果拖欠付款
gen.в случае неуспеха все три армии погибнут不集,三军暴骨
gen.в случае обнаружения брака гарантирован возврат如假包换
f.trade.в случае обнаружения дефектов在发现缺陷时
f.trade.в случае обнаружения дефектов如果发现缺陷
gen.в случае отказа вентилятора风机出现故障时
econ.в случае отказа от акцептования在拒绝承付时
econ.в случае отказа от акцептования如果发生拒付
gen.в случае ошибки последствия будут очень серьёзны一旦出了差错,后果将会很严重
gen.в случае подтверждения情况属实的
gen.в случае получения接受订货的时候
gen.в случае получения заказа在收到订货的情况下
gen.в случае потери вещи обращайтесь в бюро находок утерянных вещей丢了东西请到失物招领站去找
gen.в случае появления угрозы在遭遇威胁时
gen.в случае при задержке在发生迟延时
gen.в случае при задержке如果发生迟延
lawв случае противоречия不一致时
gen.в случае расхождения местного закона со всегосударственным, действует всегосударственный закон当地方法与国家法相抵触时,以国家法为准
gen.в случае серьёзного нарушения договора违约情节严重者
gen.в случае сомнения — в пользу отсутствия疑罪从无 (принцип уголовного судопроизводства)
gen.в случае тревоги бежать в бомбоубежище警报时往防空洞跑
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成为王、败为寇
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成者王侯败者贼
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником胜者为王,败者为寇
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成王败寇
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为贼
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为虏
gen.в случае удачи ― стану ваном, в случае неудачи ― стану разбойником成则为王,败则为寇
gen.в случае чего когда если如出现
gen.в случаях когда但凡
tech.возмещение ущерба в случае аварии失事损失赔偿
gen.вознаграждение адвокату в случае выигрыша дела胜诉酬金
corp.gov.выплаты в случае эвакуации撤离津贴
gen.гарантируется обмен в случае недоброкачественности изделия管保来回儿
gen.гарантируется обмен в случае недоброкачественности изделия管保来回
gen.Глобальная морская система безопасности в случае бедствий全球海上遇险与安全系统
gen.Группа Карибского сообщества по оказанию помощи в случае стихийных бедствий加勒比共同体救灾股
gen.Группа Организации Объединённых Наций по управлению операциями в случае стихийных бедствий联合国灾害管理队
gen.Группа по координации в случае чрезвычайных ситуаций紧急协调小组
gen.группа по оказанию помощи в случае стихийных бедствий灾难救援小组
UN, polit.Группа реагирования в случаях чрезвычайных ситуаций и стихийных действий紧急情况和灾害反应小组
gen.даже в случае дождя и то придётся идти即是下雨也得去
gen.диффузия в случае разового источника примеси на поверхности限定源扩散
org.name.Европейская конвенция о координация помощи в случае стихийных бедствий欧洲协调救灾公约
gen.задыхаться в случае недостатка кислорода缺氧时会气喘
gen.Карибское агентство по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий加勒比紧急救灾机构
gen.конвенция об экстренной помощи в случае ядерных аварии и радиационной опасности核事故或辐射紧急援助公约
gen.конвенция об экстренной помощи в случае ядерных аварий и радиационной опасности核事故或辐射援助公约
tech.конструкция для защиты кабины оператора в случае опрокидывания防翻滚装置
gen.Консультант по мерам реагирования в случае стихийных бедствий救灾顾问
gen.координатор ООН по оказанию помощи в случае стихийных бедствий联合国救灾协调专员 (United Nations Disaster Relief Co-ordinator)
gen.Координатор ООН по оказанию помощи в случаях стихийных бедствий联合国救灾协调员
UNКоординация ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций紧急反应协调
fin.лицо, берущее на себя обязательство уплатить долг в случае несостоятельности должника联合出票人
econ.лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их预备支付人
lawлицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму帮讼者 (или часть её)
lawлицо, незаконно финансирующее или покупающее чужой процесс и получающее в случае его выигрыша всю присуждённую сумму или часть ее帮讼者
gen.материальная помощь в случае бедствий灾害救济
org.name.Международная конвенция о некоторых правилах, касающихся гражданской юрисдикции в случаях возмещения船舶碰撞中民事管理辖权方面若干规定的国际公约
gen.международная помощь в случае стихийных бедствий国际救灾
org.name.Международная сеть информации по управлению чрезвычайными операциями в случаях стихийных бедствий国际救灾管理信息网
org.name.Международное общество по медицинской помощи в случае стихийных бедствий国际灾害医学学会
org.name.Международный семинар по вопросу обеспечения готовности и оказания помощи в случае стихийных бедствий国际备灾救灾讨论会
gen.Межучрежденческая группа по операциям в случае стихийных бедствий机构间救灾小组
el.мероприятие в случае аварии应急措施
el.мероприятие в случае аварии应变措施
UN, polit.меры в случае стихийного бедствия灾害应变
UNмеры в случае стихийного бедствия应对灾害
ecol.мобильная группа по оказанию помощи в случае стихийных бедствий机动救灾股
gen.мощность в случае непредвиденного взрыва提前起爆当量
gen.национальные службы оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий国家紧急救灾机构
UN, polit.национальный план организации работ в случае стихийных бедствий国家灾害管理计划
gen.не допускать иначе, как в случае крайней необходимости非必须不可
gen.не щадить своего сына в случае вины儿子有错时不饶恕
lawобязательство апеллянта оплатить убытки в случае неудовлетворения апелляции上诉付费保证书
gen.оказывать помощь в случае опасности抢险救灾
tech.оказывать помощь в случае поражения электрическим током触电时给予救助
gen.частичная оплата государством расходов в случае серьёзной болезни大病统筹
UNорганизация работ в случае стихийных бедствий灾害管理
gen.переадресация вызова в случае занятости遇忙前转
lawпередача имущества в случае смерти遗产转让
gen.позвонить в случае необходимости必要时打个电话
gen.получатель страховой выплаты в случае смерти застрахованного человека身故受益人
UN, ecol.помощь в случае засухи旱灾救济
gen.помощь в случае серьёзных трудностей大病统筹 (напр. предприятие не может платить налоги, зарплату, государство создает фонд помощи ему)
gen.помощь в случаях стихийных бедствий自然灾害援助
gen.Попасть в случай受垂青
gen.попасть в случай受赏识
gen.Попасть в случай受赏识
gen.попасть в случай受垂青
corp.gov.пособие в случае смерти сотрудника死亡补助金
corp.gov.пособие в случае смерти сотрудника死亡抚恤金
busin.право ареста всего имущества в случае неуплаты долга欠债全部财产查封权
lawправо ареста всего имущества должника в случае неуплаты долга总留置权
lawправо ареста всего имущества должника в случае неуплаты долга一般留置权
gen.право на интервенцию в случае гуманитарных кризисов人道主义干预权
busin.право на обращение в арбитражный суд в случае банкротства破产仲裁权
tech.прекращать полёт в случае аварийной ситуации紧急情况时停止飞行
gen.принимать лекарство в случае необходимости必要时服
UN, polit.Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий灾害管理训练方案
gen.продлённые ежемесячные выплаты в случае эвакуации по причинам безопасности安全疏散展期月津贴
IMF.процедуры в случае чрезмерного дефицита欧盟超额赤字程序
UN, clim.процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола蒙特利尔议定书违约行为处理程序
gen.раздел всего имущества поровну в случае развода所有财产模式
gen.размер скидки в случае досрочной оплаты документовый тратты提前支付跟单汇票的贴现率
econ.размер скидки в случае уплаты раньше срока预付折扣率
econ.размер скидки в случае уплаты раньше срока提前支付的折扣额
nautic.расписание по тревоге в случае столкновения碰撞损管警报部署表
gen.Реестр инженеров по оказанию помощи в случае стихийных бедствий救灾工程师登记册
UN, polit.реестр экспертов по организации работ в случае стихийных бедствий灾害管理专门知识登记册
gen.Руководство по управлению операциями в случае стихийных бедствий灾害管理手册
UNРуководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне环境规划署地方一级的应急意识和准备手册APELL-程序 (процесс АПЕЛЛ)
gen.动词 + ~ (相应格) руководствоваться чем-л. в случае недоразумения有误解时按...办事
textileсамоостанов в случае обрыва нити纱断头自停
gen.система аварийной сигнализации в случае городского пожара城市火灾报警系统
mil.система, безопасная в случае выхода из строя无故障系统
gen.система командования в случае непредвиденных ситуаций突发事件指挥系统
gen.служба по оказанию помощи в случае стихийных бедствий救灾处
gen.совместные учения по переброске подкрепления в случае войны联合战时增援演习
modernсогласие подвергнуться наказанию в случае невыполнения взятой на себя задачи军令状
UN, polit.Список сотрудников по организации работ в случае стихийных бедствий紧急反应干事名录
gen.средства правовой защиты в случае нарушения договора违约的救济方法
gen.страхование от убытков в случае остановки производства营业中断保险
gen.страховое пособие, выплачиваемое в случае смерти застрахованного лица в результате несчастного случая意外死亡给付
gen.субрегиональные планы действий в случаях чрезвычайных ситуаций次区域应急计划
insur.только в случае полной гибели застрахованного имущества全损担保
lawтолько в случае полной гибели застрахованного имущества全损险
gen.умерщвление в случае неизлечимой болезни安乐死术
gen.Управление по внешней помощи в случае стихийных бедствий国外救灾处
fin.уровень потерь в случае дефолта违约损失率
gen.устроить сторожевые сигнальные маяки и в случае тревоги поднимать сигнальные факелы置烽火,有急则举燧
UN, polit.Учебный центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий灾害管理训练中心
gen.учения по переброске подкрепления в случае войны战时增援演习
UN, polit.Фонд для организации работ в случае бедствий灾害管理机制
gen.Фонд чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий紧急救灾基金
gen.Целевой фонд для оказания помощи в случае стихийных бедствий救灾援助信托基金
gen.Центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий灾害管理中心
org.name.Шведская специальная группа по оказанию помощи в случае стихийных бедствий瑞典特别救灾小组
gen.Швейцарская служба по оказанию помощи в случае бедствий瑞士救灾队
gen.ЮНДРО Бюро Координатора Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий联合国救灾办事处