Russian | Chinese |
авантюрное выступление империалистической клики | 帝国主义集团的冒险行动 |
~ + кто-что агрессивное выступление | 挑衅性的发言 |
административно-политическое выступление | 施政演说 |
акробатическое выступление | 杂技表演 |
антиимпериалистическое выступление | 反帝演说 |
антикитайские выступления | 排华运动 |
арестовывать за выступление против | 因反对...逮捕 (кого-чего-л.) |
афиша выступления | 演出的广告 |
афиша выступления | 演出海报 |
базировать своё выступление на фактах | 根据事实发言 |
безапелляционное выступление | 颛辞 (диктатора) |
бесплатное выступление | 免费表演 |
блестящее выступление | 精彩的发言演出 |
блестящее выступление | 极成功的演出 |
бойкотировать чьё-л. выступление | 抵制...的讲话 |
большое выступление | 长篇发言 |
бывать на выступлениях | 常参加演出 |
в актовом зале института состоялось отчётное выступление | 在学院礼堂举行了汇报演出 |
в выступлении | 在发言中 |
в выступлении | 剧中 |
в его выступлении таится немало противоречий | 在他的发言中有不少矛盾 |
важное выступление | 重磅发言 |
визитное выступление | 访问演出 |
военные показательные выступления | 军事表演 |
военные показательные выступления ополченцев | 民兵的军事表演 |
возглавить выступление | 领导行动 |
воинственное выступление | 好战性的发言 |
вокальное выступление | 演唱 |
вокально-хореографическое выступление | 表演唱 |
~ + 前置词 + что (相应格) волноваться во время выступления | 演出时激动 |
волнующее выступление | 激动人心的发言演出 |
волнующее выступление | 有感情的演讲 |
вооружённое выступление | 武装暴动行动 |
восхищаться выступлением | 赞赏演出比赛 |
враждебное выступление | 敌对性的发言 |
враждебное выступление 或 ~ые действия | 敌视的发言含有敌意的行动 |
"Временное разрешение на коммерческие выступления" | 临时营业演出许可证 (для иностранцев) |
встречать выступление | 对待...的发言 (кого-л.) |
выездные выступления | 巡演 |
выступление актёра | 演员的演出 |
выступление актёра под занавес | 压台戏 |
выступление ансамбля | 歌舞团演出 |
выступление ансамбля | 歌舞团的演出 |
выступление артиста | 演员的演岀 |
выступление артистов эстрады | 献技 |
выступление балета | 芭蕾舞演出 |
выступление бросающих | 抛掷表演 |
выступление в доме культуры | 在文化馆演出 |
выступление в закрытом помещении | 室内表演 |
~ + в защиту чего выступление в защиту интересов | 为捍卫...利益的斗争 (кого-чего-л.) |
выступление в защиту мира | 捍卫和平的行动 |
выступление в концерте | 音乐会上演岀 |
выступление в наряде | 服装走秀 (о моделях) |
что + в ~и выступление в печати | 在报刊上发表 |
выступление в порядке самокритики | 以自我批评的方式发言 |
~ + в чём выступление в прениях | 在讨论中发言 |
выступление в соревнованиях по гимнастике | 体操射箭,花样滑冰比赛 (或 по стрельбе из лука, по фигурному катанию) |
выступление в состязании | 在竞赛中岀场 |
выступление в спорте | 体育运动表演 |
выступление в театре | 在剧院演出 |
выступление в чемпионате | 在冠军赛中出场 |
~ + 动词(第三人称) выступление всем не понравилось | 大家都不喜欢演岀 |
~ + 动词(第三人称) выступление всем понравилось | 大家都喜欢演岀 |
выступление гимнаста | 体操运动员表演 |
выступление главы делегации | 代表团团长讲话 |
выступление деятеля | 活动家的演说 |
выступление для выражения заботы и внимания | 慰问演出 |
выступление дрессированных зверей | 驯兽表演 |
выступление за запрещение | 为禁止...而斗争 (чего-л.) |
выступление за независимость | 争取独立的行动 |
выступление за равноправие | 争取平等的斗争 |
выступление за развитие | 为发展...的行动 (чего-л.) |
выступление за разоружение | 争取裁军的行动 |
~ + за что выступление за свободу | 争取自由的行动 |
выступление за укрепление | 为巩固...而斗争 (чего-л.) |
выступление заканчивалось | 发言结束了 |
выступление канатоходцев | 舞絚 |
выступление канатоходцев | 舞緪 |
что + ~а выступление кандидата | 候选人的讲演 |
выступление какой-л. команды | ...队岀场比赛 |
выступление крестьян | 农民的暴动 |
выступление мима | 哑剧表演 |
выступление молодёжи | 青年的表演 |
выступление на бис | 再度上演 |
выступление на заданную или выбранную тему | 个人主题发言 (вид учебного занятия) |
выступление на месте | 即时演说 |
выступление на митинге | 在大会上的发言 |
выступление на открытом воздухе | 室外表演 |
выступление на стальном канате | 钢丝秀 (на высоте) |
выступление кого-л. на съезде | ...在大会上的发言 |
~ + кого-чего выступление народа | 人民群众的斗争 (或 масс) |
выступление не произвело впечатления | 表演没有使人产生印象 |
~ + кого-чего выступление оратора | 演说家的讲演 |
выступление оркестра | 乐队演出 |
выступление пары артистов | 双簧 (китайский аттракцион, в котором один артист жестикулирует, а другой ― поёт или говорит за него) |
что + ~вца выступление певца | 歌唱家的表演 |
выступление певца | 歌手演岀 |
~ + перед кем-чем выступление перед делегатами | 对代表们发表讲话 |
выступление перед зрителями | 给观众表演 |
выступление перед избирателями | 向选民发表演说 |
~ + по чему выступление по радио | 广播演说 |
что + по ~ выступление по радио | 广播讲话 |
выступление по радио | 广播讲话 |
выступление по телевидению | 电视演说 |
выступление по телевидению | 电视演讲 |
выступление по телевизору | 电视演讲 |
выступление по телепередаче | 电视广播讲话 |
(что + ~ет) + кого-что выступление поглотило публику | 演岀吸引了观众 |
выступление подтвердило | 发言证实 |
выступление покорило | 表演使...倾倒 |
что + ~ется выступление покрылось | 发言被...淹没 |
выступление пота | 冒汗 |
выступление преподавателя | 教师的发言 |
выступление против войны | 反战行动 |
выступление против гонки вооружения | 反对军备竞赛的斗争 |
~ + против кого-чего выступление против колонизаторов | 反对殖民主义者的斗争 |
выступление против кого-л. назревало | 反对...的发言已酝酿成熟 |
выступление против насилия и произвола | 反对暴力和专横的行动 |
выступление против спекулянтов | 反对投机者的行动 |
выступление профессора | 教授的讲演 |
выступление прошло | 演出进行得 |
выступление рабочего класса | 工人阶级的行动 |
выступление с блестящей аргументацией | 悬河 |
выступление с докладом | 做报告 |
выступление с концертом | 音乐会上演出 |
~ + с чем выступление с лекцией | 授课 |
выступление с новой пьесой | 演出新话剧 |
выступление каких-л. сил | ...力量的行动 |
выступление сил | 力气表演 |
выступление силачей | 力气表演 |
выступление спортсмена | 运动员岀场 |
выступление спортсмена | 运动员出场比赛 |
выступление стороны или адвоката в суде | 辩护词 |
выступление стороны или адвоката в суде | 诉辩状 |
выступление студентов | 大学生的行动 |
выступление укрощения | 驯兽表演 |
выступление хора | 合唱演出 |
выступление художественной самодеятельности | 业余文娱演出 |
выступление экспромтом | 即兴表演 |
выступления в соревнованиях | 球龄 (об игровых видах спорта) |
выступления гимнастов | 体操表演 |
Выступления должны быть обоснованными | 说话要有证据 |
выступления левых в Госдуме | 左派在国家杜马的发言 |
«выступления на совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани» | 在延安文艺座谈会上的讲话 |
выступления на торжестве | 庆典演出 |
выступления привели к | 斗争导致... (чему-л.) |
выступления самодеятельности | 业余文艺演出 |
~я + 动词(第三人称) выступления кого-чего-л. участились | ...行动更加频繁 |
чьи-л. выступления ширятся | ...斗争日益扩大 |
выучить выступление | 背演讲 |
глубокое выступление | 深刻的发言 |
головокружение вплоть до обморока у отвечающих на экзаменах или у артистов во время выступления | 晕台 |
голодные выступления | 饥民暴动 |
гонорар за выступление | 出庭费 (адвоката) |
готовить войска к выступлению | 陈师鞠旅 |
动词 + ~ (相应格) готовить выступление | 准备发言演岀,比赛 |
готовиться к выступлению | 筹备演出 |
готовый к выступлению | 准备好发言的 |
групповое выступление в ушу без оружия | 集体拳 |
какое + ~ деловое выступление | 事务性的发言 |
до выступления | 行成而先 |
~ + к чему добавлять к чьему-л. выступлению | 对...的发言叙述,回答作补充 (或 рассказу, ответу) |
домой готовиться к выступлению | 回家准备发言 |
дополнительное выступление | 补充发言 |
дополнить выступление | 对发言作补充 |
дружеское выступление | 友情出演 |
ждать приказа к выступлению | 整装待发 |
женская одежда для выступлений | 女出场服 |
женский костюм для выступлений | 女出场服 |
забастовочное выступление | 罢工 |
завтрашнее выступление на собрании | 明天在会上的发言 |
заказ билетов на выступление | 演出订票 |
~ + что + чем заканчивать своё выступление какими-л. словами | 以...的话结束自己的发言 |
заключительное выступление | 闭幕词 |
замечательное выступление | 妙戏 |
записать выступление | 记下发言 |
запретить выступление | 禁止行动 |
запрещать безответственные выступления | 箝语 |
затянуть выступление | 麵长发言 |
захватывающее выступление | 引人入胜的发言 (演岀) |
заявление в связи с выступлением | 就...发言的声明 (кого-л.) |
заявлять в выступлении | 在演说中声明 |
идея выступления | 发言的中心思想 |
известный по его выступлению | 根据他的发言得知的 |
извлекать поучительное из выступлений | 从发言中得到教益之处 |
излагать в своём выступлении | 在自己的发言中说明 |
импровизированное выступление | 临时发言 |
импровизированное выступление | 即席讲话 |
импровизированное выступление | 即席发言 |
импровизированное выступление | 即兴表演 |
интересное выступление | 使人感兴趣的发言 |
историческое выступление | 有历史意义的讲演 |
касаться в выступлении | 在讲话中谈及 |
клеветническое выступление | 诽谤性的演说 |
когда они восстали, ван отдал приказ о выступлении в поход своему тайбао | 厥反,王降jiàng征令于太保 |
коллективное выступление против | 集体反对... (чего-л.) |
коммерческое выступление артистов | 商演 |
конец выступления | 讲话完毕 |
конспект выступления | 讲稿儿 |
конспект выступления | 讲稿 |
корниловское выступление | 科尔尼洛夫暴动 |
красноречивое выступление | 娓娓动听的演说 |
крестьянское выступление | 农民暴动 |
критическое выступление | 批判发言 |
локальное выступление | 地区性行动 |
массовое выступление | 示威活动 |
массовое выступление | 群众斗争 |
массовое выступление | 游行活动 |
массовое выступление | 示威游行 |
массовое выступление | 游行示威 |
массовые спортивно-художественные выступления | 团体奖 |
мастер публичного выступления | 演说家 |
мастерство выступления | 表演技巧 |
меморандум о выступлении войск в поход | 出师表 |
микрофон в имитационном кабинете выступления | 模拟演播室传声器 |
мировое выступление | 非常好的表演 |
мировой выступление | 非常好的表演 |
многочисленные выступления | 多次演说 |
Мосэстрада Управление концертных выступлений Московских артистов эстрады | 莫斯科小型戏剧演出管理局 |
мудрое выступление | 充满智慧的发言 |
мужская одежда для выступлений | 男出场服 |
мужской костюм для выступлений | 男出场服 |
наблюдать военные показательные выступления | 观看军事表演 |
навыки публичного выступления | 公共演讲技能 |
назначить выступление на какое-л. время | 定于...时演讲演岀 |
назначить дни час выступления | 规定出发的日期和时间 |
народное выступление | 人民的斗争 |
наслушаться хороших выступлений | 听到许多好的发言 |
научное выступление | 学术演讲 |
начать выступление | 开始行动 |
начинать выступление | 开始发言 |
~ + что + чем начинать выступление приветствием | 开始发言时先致欢迎辞 |
начинаться выступлением | 以...的发言开始 (кого-л.) |
~ + с чего начинаться с выступления у | 从...的发言开始 (кого-л.) |
недовольный на чьё-л. выступление | 对...发言不满 |
некомпетентное выступление | 迂言 |
обижаться за какое-л. выступление | 为...发言而生气 |
обобщать выступления ораторов | 综合演讲者的发言 |
обозрение выступления | 演出评论 |
~ + что обсуждать чьё-л. выступление | 讨论...讲话 |
объявить приказ о выступлении | 传发 (напр. войска) |
одобрять чьё-л. выступление | 赞同发言 |
оканчиваться чьим-л. выступлением | 以...的讲话结束 |
он певец с талантом к выступлениям и потенциалом | 他是个很有表演天赋和潜质的歌手 |
опаздывать закончить выступление | 没及时结束发言 |
опубликовать выступление | 发表演说 |
кто-что + ~я организатор выступления | 行动的组织者 |
организованное выступление | 有组织的行动 |
организованность выступлений | 演出有组织 |
动词 + ~ организовать выступление | 组织行动 |
основная мысль выступления | 发言的主要思想 |
основное выступление | 中心发言 |
ответ на чьё-л. выступление | 对...发言的反应 |
ответное выступление | 答词 |
отдельное выступление | 单独表演 |
отказ артистов участвовать в выступлении | 罢演 |
отказываться от выступления | 拒绝发言 |
откликаться на выступление | 对发言的反应 |
~ое + что открытое выступление | 公开演出 |
открытое выступление | 公开的行动 |
открытое выступление против | 公开反对... (кого-чего-л.) |
открытое пробное выступление | 公开试演 |
отменить выступление | 取消演讲演出 |
~ + в (на) чём отмечать в выступлении | 在发言中指出 |
отчётное выступление | 汇报表演 |
отчётное выступление | 汇报演出 |
официальное выступление | 官方发言 |
оценивать выступление | 评价演出比赛 |
очередное выступление | 例行发言 |
паузы в выступлении | 讲演中的不时停顿 |
первое выступление | 首秀 |
первое выступление артиста | 处女表演 |
первые выступления актёра | 打泡戏 (рекламного характера) |
первые выступления актёра | 打炮戏 (рекламного характера) |
переводить выступление | 翻译演讲 |
передать приказ о выступлении | 传发 (напр. войска) |
печатные выступления | 刊物上发表的言论 |
письменное выступление | 书面讲话 |
письменное выступление, написанное для правителя | 代言 |
письменный текст для выступления с речью | 谈话稿 |
план выступления | 发言提纲 |
план выступления | 演出计划 |
платное выступление | 商演 |
платное выступление артистов | 商演 |
по телевидению показывать выступления лучших певцов | 电视播放优秀歌唱家的演出 |
повторное выступление | 再次发言 |
повторять перед выступлением | 演出前复习 |
подготавливать артистов к выступлению | 训练演员准备演出 |
подготавливать выступление | 准备发言演出 |
подготовиться к выступлению | 准备发言 |
подготовленное выступление | 有准备的行动 |
поддержать выступление | 支持行动 |
поддерживать выступление 或 чью-л. идею | 赞同...发言主意 |
подсказывать во время выступления | 演岀时悄悄提示 |
показ выступление | 场次 |
показательное выступление | 表演 |
показательные выступления | 示范操作 |
показательные спортивные выступления | 表演赛 |
~ + чем покорять выступлением | 表演使人倾倒 |
полемическое выступление | 辩论性的发言 |
какое + ~ политическое выступление | 政治行动 |
половина выступления | 发言的一半 |
~ + 前置词 + что (相应格) получать премию за прекрасное выступление | 因表演出色而得到奖金 |
~ + чего популярность выступления | 表演的大众化 |
~ + чего порядок выступлений на концерте | 音乐会的演奏次序 |
последнее выступление | 最后一次发言 |
последнее выступление команды | 告别赛 |
последнее выступление спортсмена | 告别赛 (команды) |
право выступлений | 发言权 |
представление меморандум о выступлении войск в поход | 出师表 |
представление о выступлении войск в поход | 出师表 |
предстоящее выступление | 即将进行的演岀 |
прекратить выступление | 辍演 |
прервать выступление | 中断发言演出 |
пресловутое выступление | 臭名远扬的演说 |
приветствовать выступление | 拥护讲话 |
приготавливать выступление | 准备好发言 |
придать выступлению политическую окраску | 使讲话具有政治色彩 |
приказ о выступлении в поход | 师命 |
принимать участие в краткосрочных коммерческих выступлениях | 走穴 (в прежние времена относилось к бродячим артистам) |
приносить жертву главному стягу перед выступлением в поход | 禡纛 |
приносить жертву главному стягу перед выступлением в поход | 禡牙 |
провал выступления | 行动失败 |
провокационное выступление | 挑衅性的发言 |
провокационное выступление | 挑衅言论 |
программа выступлений | 演出节目 |
программа выступления | 演岀的节目单 |
продолжать выступление | 继续发言 |
продумать выступление на конференции | 考虑好大会上的发言 |
пространное выступление с речью | 冗长的演讲 |
профессиональные выступления | 专业性演岀 |
прощальное выступление спортсмена | 告别赛 (команды) |
публичное выступление | 公开演说 |
публичное выступление | 当众表演 |
публичное выступление | 公开讲演 |
публичное выступление | 公开演讲 |
публичное выступление | 公共演讲 |
публичное выступление | 演说 |
пункты выступления | 发言的几点 |
пятиминутное выступление | 五分钟发言 |
раздать всем текст выступления | 把演说词散给大家 |
растериваться в ходе выступления | 在演出过程中心慌 |
реакция публики на выступление | 观众对演出的反应 |
революционное выступление | 革命行动 |
резкое выступление | 尖锐的发言 |
сегодняшнее выступление | 今天的演岀 |
секретарь записывает выступления на собрании | 记录员在记录大会发言 |
серьёзное выступление | 重要的发言 |
скромное выступление | 谦逊的讲话 |
следующее выступление | 下一个发言 |
следующее выступление | 下一次发言 |
слова выступления | 讲词 |
слушать выступление | 听演讲 |
смелое выступление | 雄辞 |
смотр выступлений молодых артистов | 青年演员会演 |
смотреть выступление | 看演岀比赛 |
совершать жертвоприношение перед выступлением в поход | 祠兵 (с угощением воинов) |
советник выступления | 演出顾问 |
совместное выступление | 共同的行动 |
совместное выступление артистов | 联演 |
совместное выступление с лучшими номерами нескольких артистов | 调演 |
совместное выступление с лучшими номерами нескольких художественных коллективов | 调演 |
совместное дружеское выступление | 友情出演 (перв. япон. затем Сянган, Тайвань) |
содержание выступления | 发言的内容 |
содержательное выступление | 内容丰富的发言 |
содержаться в выступлении | 发言中含有 |
сорвать выступление | 破坏行动 |
сорвать выступление | 破坏演讲演出 |
спортивные выступления | 体育比赛 |
срок для выступления войск | 师期 |
стихийное выступление | 自发的行动 |
строить выступление | 写讲话稿 |
студенческое выступление | 大学生的活动 |
сухое выступление | 枯燥的讲演 |
сухое выступление | 枯燥无请的发言 |
существо выступления | 发言的实质 |
театрализованные выступления | 戏剧演出 |
театральные выступления | 戏剧演出 |
тезисы выступления | 演说提纲 |
текст выступления | 讲话稿 |
текст выступления | 讲演稿 |
текст выступления | 讲稿儿 |
текст выступления | 讲稿 |
текст публичного выступления | 演说稿 |
что + ~я тема выступления | 演说的题目 |
товарищ Ван закончил своё выступление | 王同志演完了讲了 (свою лекцию, своё слово) |
тот, кто совершил творчество и выступление | 创作表演者 |
у дачное выступление | 成功的演出 |
удачное выступление | 成功的演出 |
уличные выступления | 游行示威 |
умное выступление | 睿智的发言 |
употребление в выступлении | 在发言中使用 |
употреблять что-л. в выступлении | 在发言中运用... |
успех выступления | 行动的成功 |
~ое + что успешное выступление | 成功的表演 |
успешное выступление | 成功的演出 |
установочное выступление | 主旨发言 |
участвовать в выступлениях протеста против | 参加抗议...行动 (чего-л.) |
участник выступления | 行动的参加者 |
формула выступления | 演讲八股 |
фракционное выступление | 派别活动 |
характер выступления | 发言的特点 |
художественное выступление | 文艺表演 |
цирк выступление | 杂技表演 |
цирковое выступление с музыкой | 手技 |
черновик выступления | 演讲词 (напр., участника официального мероприятия или ведущего на концерте) |
черновик выступления | 演说辞 (напр., участника официального мероприятия или ведущего на концерте) |
черновик выступления | 演讲稿 (напр., участника официального мероприятия или ведущего на концерте) |
черновик выступления | 发言稿 |
эротическое выступление | 艳舞表演 |
я насторожён и боюсь его выступления | 吾惊怖其言 (высказываний) |
яркое выступление | 态度鲜明的发言 |