Russian | Chinese |
архитектоника всесторонней, многоступенчатой и многоотраслевой открытости | 全方位、多层次、宽领域的对外开放格局 |
архитектоника всесторонней, многоступенчатой и многоотраслевой открытости | 全方位,多层次,宽领域的对外开放格局 |
архитектоника всесторонней открытости | 全方位开放格局 |
ассамблея всесторонним сжатием | 内爆装置 |
быть всесторонне образованным | 学问渊博 |
вопрос требует всестороннего обсуждения | 问题需要全面讨论 |
всесторонне аргументировать | 博证 |
всесторонне взаимоувязанный | 全域互连 |
всесторонне выявлять | 博衍 (людей) |
всесторонне и исчерпывающе | 周尽 |
всесторонне и точно | 全面准确地 |
всесторонне изучать | 旁通 (постигать) |
всесторонне изучать | 旁达 (постигать) |
всесторонне исполнять | 全面执行 |
всесторонне обдумать | 思前想后 |
всесторонне обдумать | 思前算后 |
всесторонне обдумать | 殚思极虑 |
всесторонне обдумывать | 深思熟虑 |
всесторонне обдумывать | 深思 |
всесторонне обдумывать | 前思后想 |
всесторонне обдумывать | 左思右想 |
всесторонне оберегать | 围护 |
всесторонне образованный человек | 宿学 |
всесторонне одарённый | 多才多艺 |
всесторонне одарённый | 多才 |
всесторонне одарённый человек | 交叉型人才 |
всесторонне охватить | 弥纶 |
всесторонне охватывать | 罗络 |
всесторонне претворять в жизнь важные идеи тройного представительства | 全面贯彻三个代表重要思想 |
всесторонне проверить | 检覆 |
всесторонне проводить основную партийную линию | 全面坚持党的基本路线 |
всесторонне продумать | 面面俱到 |
всесторонне развиваться | 纵深发展 |
всесторонне развитие земледелия, лесоводства, животноводства, подсобных промыслов и рыбного хозяйств | 农林牧副渔全面发展 |
всесторонне развитое сельское хозяйство | 立体农业 |
всесторонне развитой человек | 全才 |
всесторонне распространять | 全面推广 |
всесторонне резюмировать | 全面总结 |
всесторонне усилиться | 全面加强 |
всестороннее взаимоувязывание | 全域互连 |
всестороннее внедрение | 全面推广 |
всестороннее внимание | 全面关心 |
всестороннее внимание к больному | 对病人的无微不至的照顾 |
всестороннее воспитание и образование | 全面的培养与教育 |
всестороннее/всеобъемлющее/полное понимание | 全面理解 |
всестороннее дарование | 全器 |
всестороннее достижение | 全面达到 |
всестороннее знакомство | 全面了解 |
всестороннее знание | 全面了解 |
всестороннее и последовательное управление | 全面质量管理 |
всестороннее изложение | 全面的阐述 |
всестороннее изучение | 面面观 |
всестороннее изучение | 周密的研究 |
всестороннее изучение | 全面研究 |
всестороннее исполнение | 全面执行 |
всестороннее использование | 综合利用 |
всестороннее использование | 综合作用 |
всестороннее испытание | 全面考验 |
какое + ~ всестороннее исследование | 全面的研究 |
всестороннее лечение | 全面治疗 |
всестороннее наблюдение | 全面观察 |
всестороннее наблюдение | 全方位观测 |
всестороннее обеспечение района ведения военных действий | 战场综合保障 |
всестороннее облучение | 全方位辐照 |
всестороннее облучение | 全剂量辐照 |
всестороннее обсуждение вопроса | 全面讨论问题 |
всестороннее обсуждение | 全面的讨论 |
всестороннее освоение | 全面开发 |
всестороннее открытие Пекина | 北京全方位开放 |
всестороннее планирование и усиление руководства | 全面规划,加强领导 |
всестороннее повышение | 全面上涨 |
какое + ~ всестороннее познание | 全面的认识 |
всестороннее политическое решение | 全面政治解决 |
всестороннее построение среднезажиточного общества | 全面建成小康社会 |
всестороннее продвижение управления страной в соответствии с законом | 全面依法治国 |
всестороннее развитие | 全面发展教育 |
всестороннее развитие | 综合开发 |
всестороннее развитие | 全面的文化素养 |
всестороннее развитие | 全面发展 |
всестороннее развитие в нравственном, умственном и физическом отношения | 德,智,体全面发展 |
всестороннее развитие в нравственном, умственном и физическом отношения | 德、智、体全面发展 |
всестороннее развитие земледелия, лесного хозяйства, животноводства, подсобных промыслов и рыбного | 农林牧副渔各业全面发展 |
всестороннее развитие земледелия, лесоводства, животноводства, подсобных промыслов и рыбного хозяйства | 农、林、牧、副、渔全面发展 |
~ее + что всестороннее развитие личности | 个性全面发展 |
всестороннее развитие: моральное, интеллектуальное и физическое | 德智体全面发展 |
всестороннее развитие нравственного, умственного, физкультурного воспитания | 德智体全面的发展 |
всестороннее развитие ребёнка | 儿童全面发展 |
какое + ~ всестороннее разоружение | 全面裁军 |
всестороннее распределение | 周到安排 |
всестороннее распространение | 全面推广 |
всестороннее рассмотрение | 全面审查 |
всестороннее расширение внешних связей | 全方位开放格局 |
всестороннее реформирование | 彻底的改革 |
всестороннее слияние | 全面结合 |
всестороннее соблюдение строгой партийной дисциплины | 全面从严治党 |
какое + ~ всестороннее совершенствование | 全面改进 |
всестороннее совершенствование | 全面完善 |
всестороннее согласие | 全面认可 |
Всестороннее стратегическое партнерство | 全面战略伙伴关系 (между странами) |
всестороннее строительство | 全面建设 |
всестороннее строительство среднезажиточного общества | 全面建设小康社会 |
всестороннее улучшение | 全面改善 |
всесторонние знания | 多方面的知识 |
всесторонние качества | 综合素质 (человека) |
всесторонние рассуждения | 全面谈论 |
всесторонние способности | 里外能 (возможности) |
всесторонние стратегические партнерские отношения | 全面合作伙伴关系 |
всесторонние услуги | 综合服务 |
всесторонний анализ | 基本分析 |
всесторонний анализ | 全面分析 |
всесторонний анализатор горячих и энергичных частиц | 全面高能粒子分析仪 |
всесторонний и тщательный | 周到细致 |
всесторонний и тщательный | 周密 |
всесторонний и тщательный | 周至 |
всесторонний коллектор | 全面集流管 |
всесторонний мир | 全面和平 |
всесторонний общественный прогресс | 社会全面进步 |
всесторонний переход экономики на цифровые базы | 经济全面数据化 |
всесторонний подход | 整体观念 |
всесторонний прогресс | 全面进步 |
всесторонний разбор дела | 周到审理案件 |
всесторонний рассказ | 全面叙述 |
всесторонний социальный прогресс | 全面社会进步 |
какой + ~ всесторонний учет | 全面的考虑 |
всесторонний учёный | 儒 |
всесторонний учёт | 周密考虑 |
всесторонний учёт | 全面清查 |
всесторонний учёт | 全面的考虑 |
всесторонняя внешняя политика | 全方位外交政策 |
всесторонняя война агрессора Китаю | 全面侵华战争 |
всесторонняя гидротехника | 全面水利化 |
всесторонняя деятельность | 各方面的活动 |
всесторонняя дифференциация заработной платы | 全面级直工资制 |
всесторонняя дифференциация заработной платы | 全面级差工资制 |
всесторонняя забота | 全面的关心 |
всесторонняя забота | 多方面关怀 |
всесторонняя индустриализация | 全面的工业化 |
всесторонняя интеграция | 综合集成 |
всесторонняя интенсификация | 全面集约化 |
всесторонняя конкурентоспособность | 整体竞争力 |
всесторонняя консультация | 全面的答疑 |
всесторонняя критика | 全面评论 |
всесторонняя, многоярусная и широко районированная архитектоника открытости | 全方位,多层次,宽领域的对外开放格局 |
всесторонняя, многоярусная и широко районированная конфигурация открытости | 全方位,多层次,宽领域的对外开放格局 |
всесторонняя модернизация | 全面升级 |
всесторонняя оборона | 军全面防御 |
всесторонняя оборона | 全面防御 |
всесторонняя одарённость | 全才 |
всесторонняя открытость | 全方位开放 |
всесторонняя подготовка | 全面培养 |
всесторонняя подготовка | 全面准备 |
всесторонняя поддержка | 全面援助 |
всесторонняя поддержка | 各方面的支持 |
всесторонняя помощь | 多方面的援助 |
всесторонняя помощь | 全力支持 |
всесторонняя помощь | 大力协助 |
всесторонняя приостановка боевых действий | 全面暂停战事 |
всесторонняя проверка налоговых платежей, состояния финансов и цен на товары | 税收,财务,物价大检查 |
всесторонняя разработка | 全面研究 |
всесторонняя реализация | 全面落实 |
всесторонняя ревизия | 全面检查 |
всесторонняя ревизия налоговых платежей, состояния финансов и цен на товары | 税收,财务,物价大检查 |
всесторонняя реформа образования в сельских областях | 农村教育综合改革 |
всесторонняя связь | 全方位的联系 |
всесторонняя характеристика | 全面的鉴定 |
всесторонняя эвакуация | 全面撤退 |
всесторонняя экономическая реформа | 全面经济改革 |
глубоко и всесторонне обдумать | 殚精竭虑 |
Группа по обеспечению всестороннего учёта гендерной проблематики | 性别平等主流化股 |
достигнуть мастерства посредством всестороннего исследования предмета | 融会贯通 |
древние управляли Поднебесной в высшей степени тщательно и всесторонне | 古之治天下,至孅至悉也 |
его заботы о ней всесторонни, и по существу она этого заслуживает! | 他对她的照应很周到,本来正该嘛! |
единое планирование и всесторонний учёт | 统筹兼顾 (политика правительства КНР в отношении частного сектора) |
заинтересовать учащихся в своём всестороннем развитии | 使学生关心自己的全面发展 |
линза всестороннего сжатия | 高能炸药透镜 |
линза генерирующая плоскую ударную волну и сферическое всестороннее сжатие | 双炸药透镜 |
научиться всесторонне рассматривать вопросы | 学会全面地看问题 |
обеспечения всесторонней охраны периметра | 完全周边安全 |
обеспечивать всестороннее развитие при сохранении лесного хозяйства в качестве основной отрасли | 以林为主,全面发展 |
образование, нацеленное на всестороннее повышение уровня студентов | 实施全面素质教育 |
оказывать всестороннюю помощь | 挈左提右挈 |
окружить всесторонней заботой | 关怀备至 |
осуществлять единое и всестороннее планирование | 统筹兼顾,立足当前,着眼长远,不急功近利 |
отдел всестороннего управления качеством | 全面质量管理办公室 |
охватывать всесторонне | 兼总 (полностью) |
партнерство на основе всестороннего диалога | 全面对话的伙伴关系 |
пекинский центр всестороннего управления качеством | 北京全面质量管理中心 |
полный и всесторонний | 纲举目张 |
получить всестороннее развитие | 得到全面发展 |
по-настоящему и всесторонне овладеть | 融汇贯通 |
«Постановление ЦК КПК по некоторым важным вопросам о всестороннем углублении реформ» | 中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定 (название итогового документа 3-го пленума ЦК КПК 18-го созыва, который состоялся с 9 по 12 ноября 2013 года в Пекине) |
предоставить всестороннее обеспечение | 给提供各方面的保障 |
предоставить всестороннее обеспечение | 给…提供各方面的保障 |
при всесторонней заботе | 在无微不至的关怀下 |
при всесторонней заботе | 在…无微不至的关怀下 |
привлекать всесторонне свидетельства | 博引 |
приводить всесторонне свидетельства | 博引 |
провести всестороннее обсуждение | 进行全面讨论 |
расширять всестороннее сотрудничество | 扩大全面合作 |
Руководящая группа по всестороннему углублению реформ | 中央深改小组 |
свести воедино и всесторонне исследовать | 综核 |
свести воедино и всесторонне исследовать | 综线 |
сделать всесторонний анализ рассказа | 从各方面加以评析小说 |
система всестороннего сжатия | 内爆机制 |
тема раскрыта всесторонне | 题目被全面展开 |
«Четыре всесторонних аспекта» | 四个全面 (политическая программа; см. 全面建成小康社会; см. 全面深化改革; см. 全面依法治国; см. 全面从严治党) |