Subject | Russian | Chinese |
gen. | адамсов снежный воробей | 褐翅雪雀 (лат. Montifringilla adamsi) |
gen. | анатомировать воробья | 解剖麻雀 |
ornit. | афганский земляной воробей | 阿富汗雪雀 (лат. Montifringilla theresae) |
hist. | Башня Медного Воробья | 铜爵台 |
gen. | Башня Медного Воробья | 铜雀 |
hist. | Башня Медного Воробья | 铜雀台 |
gen. | Башня Медного Воробья | 铜爵 |
gen. | белогорлый воробей | 白喉带鵐 (лат. Zonotrichia albicollis) |
gen. | белогорлый воробей | 白喉带鹀 (лат. Zonotrichia albicollis) |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂窥蝉,黄雀在后 |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂搏蝉 |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂捕蝉 |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂捕蝉黄雀在后 |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂黄雀 |
gen. | богомол хватает цикаду, а позади него воробей | 螳螂捕蝉,黄雀在后 |
ornit. | большой воробей | 棕麻雀 (лат. Passer motitensis) |
gen. | в воротах можно ставить сети для воробьёв | 门可张罗 |
gen. | в воротах можно ставить сети для воробьёв | 门可罗雀 |
gen. | воробей Абд-эль-Кури | 中东麻雀 (лат. Passer hemileucus) |
gen. | воробей Боттери | 博氏猛雀鹀 (лат. Aimophila botterii) |
gen. | воробей впорхнул в комнату | 一只麻雀飞入室内 |
gen. | воробей-задира | 白髭猛雀鹀 (лат. Aimophila mystacalis) |
gen. | воробей Кассина | 卡辛氏猛雀鵐 (лат. Peucaea cassinii) |
gen. | воробей Кассина | 卡氏猛雀鹀 (лат. Peucaea cassinii, Aimophila cassinii) |
gen. | воробей коричный | 桂红尾猛雀鹀 (лат. Aimophila sumichrasti) |
tech. | воробей коробки крыльев | 张线夹 |
gen. | воробей оаксаканский | 瓦哈猛雀鹀 (лат. Aimophila notosticta) |
gen. | воробей пищит | 麻雀吱啁 |
gen. | воробей полосатоголовый | 纹头猛雀鹀 (лат. Aimophila ruficauda) |
gen. | воробей полосатошапочный | 纹顶猛雀鹀 (лат. Aimophila strigiceps) |
gen. | воробей прыгает | 雀跳 |
gen. | воробей пятиполосый | 五道纹猛雀鹀 (лат. Aimophila quinquestriata) |
gen. | воробей ржаво-рыжий | 锈红猛雀鹀 (лат. Aimophila rufescens) |
gen. | воробей рыжеголовый | 棕顶猛雀鹀 (лат. Aimophila ruficeps) |
gen. | воробей садится | 麻雀停落下来 |
gen. | воробей тамбесский | 斯贝猛雀鹀 (лат. Aimophila stolzmanni) |
gen. | воробей хоть и маленький, но все органы у него на месте | 麻雀虽小,五脏俱全 |
gen. | воробей хоть и маленький, но все органы у него на месте | 五脏俱全 |
gen. | воробей Шелли | 雪氏麻雀 (лат. Passer shelleyi) |
gen. | воробей эквадорский | 斯贝猛雀鹀 |
gen. | воробьи во фритюре | 炸麻雀 |
gen. | кто-что + ~ет воробьи вылетали | 麻雀飞走了 |
gen. | воробьи дерутся | 麻雀打架 |
gen. | ~и + 动词(第三人称) воробьи летают | 麻雀飞窜 |
cook. | воробьи на гриле | 铁扒小瓦雀 |
gen. | воробьи прыгают | 雀跃 |
gen. | воробьи прыгают | 麻雀飞跃 |
gen. | восемь воробьёв несут паланкин - не могут справиться | 八个麻雀抬轿——担当不起 |
gen. | где ласточкам и воробьям понять стремленья лебедя? | 燕雀安知鸿鹄志 (обр. карлику не понять замыслы исполина) |
gen. | гонять воробьёв | 欧爵 |
gen. | гоняться за воробьём | 闭塞眼睛捉麻雀 |
ornit. | домовый воробей | 家麻雀 (лат. Passer domesticus) |
gen. | какой + ~ домовый воробей | 家麻雀 |
cook. | жаренные на сильном огне в масле воробьи в мандариновом соусе | 花雀烧橘汁 |
cook. | жареные воробьи с мушмулой | 枸杞铁雀 |
cook. | жареные воробьи с хрустящей корочкой | 香酥麻雀 |
gen. | жареный воробей | 炸铁雀 |
ornit. | желтобрюхий воробей | 黄腹麻雀 (лат. Passer flaveolus) |
gen. | желторотый воробей | 黄嘴麻雀 |
ornit. | жёлтый воробей | 苏丹金麻雀 |
cook. | запеченные фаршированные воробьи | 烤酿禾花雀 |
gen. | земляной воробей Бланфорда | 棕背雪雀 (лат. Pyrgilauda blanfordi) |
gen. | земляной воробей земляной Тачановского | 白腰雪雀 (лат. Montifringilla taczanowskii) |
biol. | земляные воробьи | 地雀鹀属 (лат. Melozone) |
gen. | золотистый воробей | 金雀 |
gen. | золотой арабский воробей | 阿拉伯金麻雀 (лат. Passer euchlorus) |
ornit. | золотой воробей | 苏丹金麻雀 (лат. Passer luteus) |
ornit. | золотой воробей | 金雀 |
gen. | ср. из пушки по воробьям | 机关枪打兔子——小题大做 |
proverb | Из пушки по воробьям стрелять | 用炮打麻雀 |
ornit. | испанский воробей | 黑胸麻雀 (лат. Passer hispaniolensis) |
gen. | итальянский воробей | 义大利麻雀 (лат. Passer italiae) |
gen. | как только раздался выстрел, воробей тут же упал | 一枪打去,麻雀应声而落 |
ornit. | каменный воробей | 石雀 (лат. Petronia petronia) |
gen. | кампания против воробьёв | 消灭麻雀运动 (борьба с сельскохозяйственными вредителями, организованная в Китае по инициативе Мао Цзэдуна в рамках политики Большого скачка) |
gen. | кампания против воробьёв | 打麻雀运动 (борьба с сельскохозяйственными вредителями, организованная в Китае по инициативе Мао Цзэдуна в рамках политики Большого скачка) |
gen. | капверденский воробей | 棕背麻雀 (лат. Passer iagoensis) |
gen. | капский воробей | 南非麻雀 (лат. Passer melanurus) |
gen. | катящимися брёвнами и грудами камней бить воробьев | 用滚木擂石打麻雀 (ср.: стрелять из пушки по воробьям) |
ornit. | каштановоголовый ткачиковый воробей | 栗顶雀织 (лат. Plocepasser superciliosus) |
ornit. | каштановощёкий ткачиковый воробей | 栗背雀织鸟 (лат. Plocepasser rufoscapulatus) |
ornit. | каштановый воробей | 栗麻雀 (лат. Passer eminibey) |
gen. | кенийский воробей | 肯亚麻雀 (лат. Passer rufocinctus) |
gen. | "когда в лесу нет птиц, то и воробей князь" | 林无鸟,雀为王 |
gen. | кордофанский воробей | 柯尔多凡麻雀 (лат. Passer cordofanicus) |
ornit. | короткопалый каменный воробей | 淡色石雀 (лат. Carpospiza brachydactyla) |
gen. | красношейный земляной воробей | 棕颈雪雀 (лат. Pyrgilauda ruficollis) |
gen. | кулик-воробей | 小滨鹬 (лат. Calidris minuta) |
ornit. | кустарниковый ткачиковый воробей | 肯尼亚雀织鸟 (лат. Plocepasser donaldsoni Sharpe) |
gen. | ласточкам и воробьям не понять устремления величественного лебедя | 燕雀安知鸿鹄志 |
gen. | ласточкам и воробьям не понять устремления величественного лебедя | 燕雀安知鸿鹄之志 |
book. | ласточки и воробьи | 燕雀 |
gen. | ласточки и воробьи играют на плетёной ограде | 燕雀戏藩柴 |
gen. | ласточки и воробьи поселились в доме | 燕雀处堂屋 |
gen. | ласточки и воробьи поселились в доме | 燕雀处堂 |
gen. | ласточки и воробьи щебечут, перекликаясь | 燕雀相啅 |
abbr. | ловить воробьев и вытаскивать мышей из нор | 罗掘 |
gen. | ловить воробьев и вытаскивать мышей из нор | 罗雀掘鼠 |
gen. | ловить воробья | 捕捉麻雀 |
gen. | маленький воробей | 小麻雀 |
nonstand., verbat. | маленький воробей не может осилить старого воробья | 小家雀斗不过老家贼 |
gen. | медный воробей | 铜雀 |
gen. | медный воробей | 铜爵 |
ornit. | мессопотамский воробей | 死海麻雀 (лат. Passer moabiticus) |
gen. | молчат вороны и воробьи утихли | 鸦默雀静 |
gen. | молчат вороны и воробьи утихли | 鸦默雀静儿 |
ornit. | монгольский земляной воробей | 黑喉雪雀 (лат. Montifringilla davidiana) |
gen. | не давайте воробьям выклёвывать колосья на поле | 别让麻雀扦地里的麦穗 |
gen. | не нужно бить воробьев, замените их клопами, а лозунг теперь - "Избавимся от крыс, постельных клопов, мух и комаров!" | 麻雀不要打了,代之以臭虫,口号是‘除掉老鼠、臭虫、苍蝇、蚊虫 |
gen. | не слышно ни вороны, ни воробья | 鸦雀无声闻 |
gen. | не слышно ни вороны, ни воробья | 鸦雀无声 |
gen. | «Неуклюжий воробей должен взлететь первый | 夯雀儿先飞 (». 比喻能力差的人做事时,恐怕落后,比别人先行动。) |
gen. | отгонять воробьёв к чаще | 为丛驱雀 (по Мэн-цзы так делает ястреб, в чём ему подобны дурные правители, от которых народ убегает к добрым; см. также 为渊驱鱼) |
gen. | отпугивать воробьёв к чаще | 为丛驱雀 (по Мэн-цзы так делает ястреб, в чём ему подобны дурные правители, от которых народ убегает к добрым; см. также 为渊驱鱼) |
gen. | отпугнуть воробьев | 把麻雀吓飞 |
gen. | переваливаться, как утка, и прыгать, как воробей | 凫趋雀跃 |
gen. | поднимать пёрышко подъёмным краном — стрелять из пушки по воробьям | 起重机吊鸡毛——大材小用 |
ornit. | полевой воробей | 麻雀 (лат. Passer montanus) |
ornit. | полевой воробей | 树麻雀 (лат. Passer montanus) |
gen. | полевой воробей | 树麻雀 |
gen. | полосатые воробьи | 纹雀鹀属 (лат. Oriturus) |
ornit. | попугайноклювый воробей | 鹦嘴麻雀 (лат. Passer gongonensis) |
gen. | приглашать скотобойца, чтобы зарезать перепёлку - делать из мухи слона, из пушки по воробьям | 宰鹌鹑也要请屠夫操刀——小题大做 |
gen. | прыгать от радости воробьём | 雀踊 |
gen. | птенец воробья | 雀鷇 |
gen. | 动词 + ~бья (~ёв) пустить воробья на свободу | 把麻雀放掉 |
ornit. | пустынный воробей | 漠麻雀 (лат. Passer simplex) |
gen. | род запатасские воробьи | 萨帕塔鹀属 (лат. Torreornis) |
gen. | род короткопалый воробей | 淡色石雀属 (лат. Carpospiza) |
gen. | род сьеррамадрасские воробьи | 异雀鹀属 (лат. Xenospiza) |
gen. | род тумбесские воробьи | 通贝斯雀鹀属 (лат. Rhynchospiza) |
gen. | рыба-воробей | 海参斑 (лат. Cyclopterus lumpus) |
gen. | рыба-воробей | 圆鳍鱼 (лат. Cyclopterus lumpus) |
ornit. | рыжий воробей | 山麻雀 (лат. Passer rutilans) |
ornit. | саксаульный воробей | 黑顶麻雀 (лат. Passer ammodendri) |
gen. | саксаульный воробей | 黑顶麻雀 |
ornit. | свенсонов воробей | 斯氏麻雀 (лат. Passer swainsonii) |
ornit. | сероголовый воробей | 灰头麻雀 (лат. Passer griseus) |
verbat. | слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 君子一言,驷马难追 |
verbat. | слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 君子一言,快马一鞭 |
proverb | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出,驷马难追 |
proverb | слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出,金玉不移 (䀨移:改变 。 话说出了口,就是用黄金白玉也不能更改 。 指话说出口,就不能再收回,一定要算数䀩) |
proverb | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出 |
proverb | Слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出驷马难追 |
proverb | слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出,驷马难追 |
proverb | слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 易放难收 |
proverb | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 驷马难追 |
proverb | ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь | 一言既出驷马难追 |
ornit. | снежный воробей | 白斑翅雪雀 (лат. Montifringilla nivalis) |
gen. | сокотранский воробей | 索岛麻雀 (лат. Passer insularis) |
ornit. | сомалийский воробей | 索马里麻雀 (лат. Passer castanopterus) |
gen. | старый воробей | 转老于世故的人 |
gen. | старый воробей | 老练的人 |
gen. | старый воробей | 老于事故的人 |
gen. | стая воробьев | 一群麻雀 |
gen. | стреляный воробей | 老油杓儿 |
gen. | стреляный воробей | 老油条 |
gen. | стреляный воробей | 老门槛 |
gen. | стреляный воробей | 老司机 (обычно в отношениях между полами) |
gen. | стреляный воробей | 老于世故不易受骗的人 |
gen. | стреляный воробей | 老于世故的人 |
gen. | стреляный воробей | 老于事故的人 |
gen. | стреляный воробей | 转老于世故的人 |
gen. | стреляный воробей | 老练的人 |
gen. | стреляный воробей | 老辣 |
gen. | стреляный воробей | 老油子 |
gen. | стреляный воробей | 老江湖 |
gen. | стрелять в воробья жемчужиной суйского князя | 随珠弹雀 |
gen. | стрелять в воробья жемчужиной Суйского князя | 隋珠弹雀 |
gen. | стрелять жемчугом по воробьям | 以珠弹雀 |
literal., fig.of.sp. | стрелять из пушек по воробьям | 割鸡焉用牛刀 |
gen. | стрелять из пушки по воробьям | 杀鸡用牛刀 |
gen. | стрелять из пушки по воробьям | 用牛刀来杀鸡 |
fig.of.sp. | стрелять из пушки по воробьям | 牛刀割鸡 |
fig.of.sp. | стрелять из пушки по воробьям | 牛刀杀鸡 |
gen. | стрелять из пушки по воробьям | 割鸡用牛刀——大材小用 (см. 割鸡焉用牛刀) |
gen. | стрелять из пушки по воробьям | 杀鸡焉用牛刀 |
gen. | стрелять из пушки по воробьям | 牛刀小试 |
ornit. | суахильский воробей | 东非麻雀 (лат. Passer suahelicus) |
gen. | "схватить воробья за хвост" | 揽雀尾 (название позиции в тайцзицюань) |
gen. | сычи-воробьи | 鸺鹠属 |
ornit. | ткачиковые воробьи | 雀织鸟属 (лат. Plocepasser) |
ornit. | ткачиковый воробей | 纹胸雀织鸟 (лат. Plocepasser mahali) |
gen. | трёхперстки да воробьи | 鴳雀 |
ornit. | тугайный воробей | 丛林麻雀 (лат. Passer pyrrhonotus) |
gen. | тушечница "медный воробей" | 铜雀砚 (сделанная из куска черепицы, добытой с развалин Башни Медного Воробья, построенной вэйским Цао Цао) |
cook. | тушёные воробьи | 烧花雀 |
cook. | тушёные воробьи с луком-пореем | 葱烤铁雀 |
gen. | уничтожать воробьёв | 打麻雀 |
gen. | уничтожение воробьёв | 消灭麻雀运动 |
gen. | уничтожение воробьёв | 打麻雀运动 |
gen. | черепица с Башни Медного Воробья | 铜雀瓦 (из которой потомки делали тушечницы) |
gen. | стрелять чистым жемчугом по воробьям | 明珠弹雀 |
ornit. | чёрногрудый воробей | 黑胸麻雀 |
gen. | шикать на воробьев | 发"嘘"声赶麻雀 |
gen. | шикать на воробьев | 发嘘声赶麻雀 |
gen. | южный сероголовый воробей | 南非灰头麻雀 (лат. Passer diffusus) |
biol. | яванский воробей | 爪哇雀 |
gen. | яйцо воробья | 麻雀蛋 |