Subject | Russian | Chinese |
gen. | анти детонационная характеристика богатой смеси | 富油混合气抗爆特性 |
gen. | ассортимент очень богатый | 花色很多 |
gen. | благородный и богатый | 贵富 |
gen. | богат, но не спесив | 富而无骄 |
gen. | Богата милостыня в скудости | 贫困时的施舍物是宝贵的 |
gen. | богатая библиотека | 丰富的藏书 |
gen. | богатая 或 бедная библиотека | 藏书丰富很少的图书馆 |
gen. | богатая библиотека | 丛书万卷 |
gen. | богатая вещь | 华美的东西 |
gen. | богатая вещь | 做得华美的东西 |
gen. | богатая витаминами пища | 维生素丰富的食物 |
gen. | богатая выдумка | 丰富的想象力 |
gen. | богатая выдумка | 丰富的构思力 |
gen. | богатая выразительность | 极富表达力 |
gen. | богатая вышивка | 绚丽多彩的刺绣 |
gen. | богатая гостиница | 豪华饭店 |
gen. | богатая дама | 阔小姐 |
gen. | богатая деревня | 富裕的农村 |
gen. | богатая добыча | 丰富的猎获物 |
gen. | богатая жизнь | 富有生活 |
gen. | богатая жизнь | 富裕的生活 |
gen. | богатая замужняя женщина пожилого возраста | 富婆 |
gen. | богатая замужняя женщина среднего возраста | 富婆 |
gen. | богатая замужняя женщина среднего или пожилого возраста | 富婆 |
gen. | богатая запряжка | 一挂富丽的马车 |
gen. | богатая земля | 富饶的土地 |
gen. | богатая, знатная и влиятельная семья | 高门大户 |
gen. | богатая знатная семья | 大户儿 |
gen. | богатая знатная семья | 大户 |
gen. | богатая и влиятельная семья | 豪门大族 |
gen. | богатая и влиятельная семья | 豪门富户 |
gen. | богатая и влиятельная семья | 豪门望族 |
gen. | богатая и знатная семья | 富贵人家 |
gen. | богатая и знатная семья | 富贵之家 |
gen. | богатая и знатная семья | 大门户 |
gen. | богатая и знатная семья | 高门 |
gen. | богатая и знатная фамилия | 富贵人家 |
gen. | богатая и успешная судьба | 富贵命 |
gen. | богатая история | 丰富的历吏 |
gen. | богатая квартира | 豪华住宅 |
gen. | богатая кобальтом железомарганцевая кора | 富钴铁锰壳 |
gen. | богатая коллекция | 收集大量的... |
gen. | богатая коллекция | 珠联璧合 |
gen. | богатая коллекция | 珠联臂合 |
gen. | богатая крестьянская семья | 种植大户 (на выращивании продуктов) |
gen. | богатая культура | 丰富的文化 |
gen. | богатая культура | 丰富多彩的文化 |
gen. | слишком богатая лексика | 肥辞 |
gen. | богатая литература | 丰富的文学 |
gen. | богатая литература | 丰富的图书 |
gen. | богатая литература | 丰富的文学作品 |
gen. | богатая литература | 大量的书籍 |
gen. | богатая мебель | 贵重的家具 |
gen. | какая + ~ богатая местность | 富饶的地方 |
gen. | богатая мысль | 至意 |
gen. | богатая наряд | 华贵的衣服 |
gen. | богатая натура | 完美的性格 |
gen. | богатая образность | 丰富多彩的形象性 |
gen. | богатая обстановка | 富丽堂皇的陈设 |
gen. | богатая обстановка | 富丽的陈设 |
gen. | какая + ~ богатая 或 бедная обстановка | 豪华简陋的家具 |
gen. | богатая обстановка 金 убранство | 豪华的陈设指家具 |
gen. | богатая обстановка | 豪华的家具 |
gen. | богатая обстановка | 豪华的陈设 |
gen. | богатая одежда | 华贵的衣服 |
gen. | богатая одежда | 侈服 |
gen. | богатая одежда | 轻服 |
gen. | богатая одежда и изысканная пища | 锦衣肉食 (образн. о роскошной жизни) |
gen. | богатая одежда и изысканная пища | 锦衣美食 (образн. о роскошной жизни) |
gen. | богатая одежда и изысканная пища | 锦衣玉食 (образн. о роскошной жизни) |
gen. | богатая осень | 丰收的秋天 |
gen. | богатая отделка | 华丽的装饰 |
gen. | богатая охота | 对猎的好地方 |
gen. | богатая пища | 绮食 |
gen. | богатая почва | 沃土 |
gen. | богатая природа | 富饶的大自然 |
gen. | богатая природными богатствами страна | 资源丰富的国家 |
gen. | богатая пшеница | 丰收的小麦 |
gen. | богатая растительность | 茂盛的植物 |
gen. | богатая речь | 丰富的言语 |
gen. | богатая рифма | 富韵 |
gen. | богатая родня | 富亲戚 |
gen. | что + ~ится богатая рожь родилась | 黑麦丰收了 |
gen. | богатая семья | 阔人家 |
gen. | богатая семья | 有家 |
gen. | богатая семья | 豪家 |
gen. | богатая семья | 富裕的家庭 |
gen. | богатая семья | 家底厚 |
gen. | богатая семья | 富有人家 |
gen. | богатая семья | 有钱的人家 |
gen. | богатая семья | 殷户 |
gen. | богатая семья | 豪门 |
gen. | богатая семья | 富家 |
gen. | богатая событиями биография | 充满各种事件的生平 |
gen. | богатая содержательность высказывания | 言之有物 |
gen. | богатая старая карга | 玉蟹 |
gen. | богатая страна | 富裕国家 |
gen. | богатая страна | 富庶的国家 |
gen. | богатая страна | 国富民丰 |
gen. | богатая страна | 国富 |
gen. | богатая страна | 陆海 |
gen. | богатая страна и здоровый народ | 国富民强 |
gen. | богатая страна и сильная армия | 富国强兵 |
gen. | богатая страна и сильный народ | 富国强民 |
gen. | богатая страна и спокойный народ | 富国安民 |
gen. | богатая ткань | 贵重的衣料 |
gen. | богатая традиция | 丰富的传说 |
gen. | богатая усадьба | 绀宇 |
gen. | богатая фантазия | 想象力很丰富 |
gen. | богатая фантазия | 丰富的幻想 |
gen. | богатая фантазия | 丰富的想象力 |
gen. | богатая фауна | 丰富的动植物群落 (或 флора) |
gen. | богатая фразеология | 繁翰 |
gen. | богатая хлебородная степь | 米粮川 |
gen. | богатая червоводня | 蚕馆 (знатного лица) |
gen. | богатая червоводня | 蚕宫 (знатного лица) |
gen. | богатая шапка | 贵重的帽子 |
gen. | богатая школа | 丰富的经历 |
gen. | богатая школа | 丰富的经验 |
gen. | богатая эрудиция | 赡学 |
gen. | богато изукрашенный | 绮饰 |
gen. | богато одарить | 厚遗 |
gen. | богато одарённый | 髦 |
gen. | богато одарённый | 才富 |
gen. | богато одарённый человек | 富有才干的人 |
gen. | богато одетый | 疏疏 |
gen. | богато оформленная книга | 金编 |
gen. | богато похоронить | 厚葬 |
gen. | богато разукрашенный | 綝纚 |
gen. | богато расшитый атлас | 妆花 |
gen. | богато родить | 丰殖 |
gen. | богато украшать | 庄饰 |
gen. | богато украшенный | 装饰考究 |
gen. | богато украшенный экипаж | 朱轩 |
gen. | богато хоронить | 把丧事办得很阔气 |
gen. | богатое будущее | 前途无量 |
gen. | Богатое вдхр | 博加托耶水库 |
gen. | богатое воображение | 丰富的想象 |
gen. | богатое воображение | 脑洞 |
gen. | богатое воображение | 脑洞大开 |
gen. | богатое впечатление | 丰富的印象 |
gen. | богатое выражение | 丰富的表现 |
gen. | богатое государство | 富国 |
gen. | богатое и могучее, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство | 富强,民主,文明的社会主义现代化国家 |
gen. | богатое и могучее, демократическое, цивилизованное, современное социалистическое государство | 富强、民主、文明的社会主义现代化国家 |
gen. | богатое имение | 富裕的田产 |
gen. | богатое имение | 富裕的庄园 |
gen. | богатое имущество | 丰富的财产 |
gen. | богатое имущество | 万贯家私 |
gen. | богатое имущество | 万贯家财 |
gen. | богатое крестьянство | 富裕的农民 |
gen. | богатое культурное наследство | 丰富的文化遗产 |
gen. | богатое меню | 丰盛的菜单 |
gen. | богатое меню | 丰富的菜单 |
gen. | богатое месторождение | 高品位矿床 |
gen. | какое + ~ богатое наследие | 丰富的遗产 |
gen. | богатое наследство литературы | 丰富的文学遗产 |
gen. | богатое оборудование | 完美的设备 |
gen. | ~ое + что богатое ожерелье | 贵重的项链 |
gen. | богатое пиршество | 盛筵 |
gen. | богатое платье | 袨 |
gen. | богатое платье | 轻裘 |
gen. | богатое подношение | 资贿 |
gen. | богатое послевкусие | 余味无穷 |
gen. | богатое предприятие | 富有的企业 |
gen. | богатое приданое | 金装 |
gen. | богатое прошлое | 丰富的阅历 |
gen. | богатое село | 富裕的村镇 |
gen. | богатое семейство | 大户人家 |
gen. | богатое семейство | 阔家 |
gen. | богатое скопление галактик | 丰富星系团 |
gen. | какое + ~ богатое собрание | 丰富的收藏品 |
gen. | богатое собрание | 收集大量的... (чего-л.) |
gen. | богатое собрание | 墨庄 (рукописей, книг) |
gen. | богатое 或 бедное содержание | 丰富贫乏的含量 |
gen. | какое + ~ богатое 或 бедное содержание | 丰富贫乏的内容 |
gen. | богатое убранство | 豪华的家具 |
gen. | богатое убранство | 豪华的陈设 |
gen. | богатое угощение | 丰席 |
gen. | богатое угощение | 丰羞 |
gen. | богатое хозяйство | 富裕的经济 |
gen. | Богатому всё впрок | 有钱人事事如意 |
gen. | богатому не победить человека при власти | 穷不与富斗,富不与官斗 |
gen. | богаты дома и чертоги! | 室宫荣与 |
gen. | богаты его узоры, пышна его раскраска | 其文蔚也 |
gen. | богатые возможности | 丰富的资源 |
gen. | богатые возможности | 大量的机会 |
gen. | богатые головные украшения | 金头银面 |
gen. | богатые горные районы | 富饶的山区 |
gen. | какой + ~ богатые дары | 厚礼 |
gen. | богатые декорации | 富丽堂皇的布景 |
gen. | ~ое + что богатые залежи | 丰富的...矿藏 (чего-л.) |
gen. | богатые запасы | 丰富的...蕴藏量 (чего-л.) |
gen. | богатые знания | 丰富的知识 |
gen. | богатые знания | 渊博的知识 |
gen. | "богатые" и "бедные" в информационном отношении | 信息富有和信息贫困 (страны и группы) |
gen. | богатые и высокопоставленные | 富贵人家 |
gen. | богатые и плодородные земли | 鱼米之地 |
gen. | богатые и плодородные земли | 鱼米之乡 |
gen. | богатые люди | 富豪阶级 |
gen. | богатые люди | 殷民 |
gen. | богатые мысли и прекрасный стиль | 锦心绣口 |
gen. | богатые не всегда счастливы | 富人未必总是幸福的 |
gen. | богатые недра земли | 丰富的地下资源 |
gen. | богатые одежды и безделушки | 袭玩 |
gen. | богатые окрестности | 富裕的近郊 |
gen. | богатые отходы железом | 富铁尾矿 |
gen. | богатые перспективы | 锦绣前程 |
gen. | богатые подарки | 厚礼 |
gen. | богатые познания | 丰富的知识 |
gen. | богатые природные ресурсы | 丰富的自然资源 |
gen. | богатые ресурсами районы | 资源富集地区 |
gen. | богатые ресурсы | 丰富的资源 |
gen. | Богатые Сабы | 博加特耶萨贝 (Республика Татарстан, РФ) |
gen. | богатые слои города | 城市中富有的阶层 |
gen. | богатые трофеи | 大量的战利品 |
gen. | богатые украшения | 华丽的装饰品 |
gen. | богатые украшения | 秾饰 |
gen. | богатые хвосты | 富尾 |
gen. | какие + ~а богатые хлеба | 茂盛的庄稼 |
gen. | богатые хлеба | 瑞禾 (напр. многоколосные) |
gen. | богатые часы | 贵重的手表 |
gen. | богатый ассортимент | 花色品种齐全 |
gen. | богатый ассортимент | 货色齐全 |
gen. | богатый ассортимент тканей | 各种布匹俱全 |
gen. | богатый ассортимент товаров | 百货俱全 |
gen. | богатый ассортимент товаров | 商品品种繁多 |
gen. | богатый базар | 货物齐全的集市 |
gen. | богатый бизнесмен | 富商巨贾 |
gen. | богатый бизнесмен | 富商大贾 |
gen. | богатый вид | 富览山无尽 |
gen. | богатый вкус | 滋味无穷 |
gen. | богатый внутренний мир | 丰富的内心世界 |
gen. | богатый временем | 时间充裕 |
gen. | богатый выбор | 品种花色多 |
gen. | богатый выбор | 多种多样的选择 |
gen. | богатый выбор товаров | 货物白酒、小菜品种丰富 (或 водок, закусок) |
gen. | богатый выезд | 阔绰的车马 |
gen. | какой + ~ богатый гардероб | 很多衣月艮 |
gen. | богатый головной убор | 华贵的头饰 |
gen. | богатый голос | 极有表现力的嗓子 |
gen. | богатый голос | 浑厚的嗓子 |
gen. | богатый голос | 声音优美 |
gen. | богатый горный район | 富饶的山区 |
gen. | богатый город | 富有的城市 |
gen. | богатый дар | 腆仪 |
gen. | богатый двор | 大门 |
gen. | богатый двор | 大户 |
gen. | богатый двор | 殷户 |
gen. | богатый двор | 肴钱人家 |
gen. | богатый двор | 大户儿 |
gen. | богатый двор | 上户 |
gen. | богатый дворец | 富丽堂皇的宫殿 |
gen. | богатый дом | 富户 |
gen. | богатый дом | 阔人家 |
gen. | богатый дом | 物力户 (двор) |
gen. | богатый дом | 良家 |
gen. | богатый дом | 铜斗儿家私 |
gen. | богатый дом | 便家 |
gen. | богатый дом | 殷户 |
gen. | богатый дом | 大家 |
gen. | богатый дом | 高楼 |
gen. | богатый дом | 主第 |
gen. | ~ (短尾)+ чем богатый достопримечательностями | 名胜古迹很多 |
gen. | богатый железом | 盛产铁的 |
gen. | богатый жизненный опыт | 阅历丰富 |
gen. | какой + ~ богатый запад | 富饶的西部地区 |
gen. | богатый запас | 丰富的蕴藏量 |
gen. | богатый запас | 丰富的储备 |
gen. | богатый запас опыта 或 чувств | 丰富的经验感情 |
gen. | богатый зерном | 盛产粮食 |
gen. | богатый зять | 金龟婿 |
gen. | богатый и бедный | 有的没的 (чем-л.) |
gen. | богатый и бедный | 上下 |
gen. | богатый и влиятельный | 有钱有势 |
gen. | богатый и влиятельный | 财大气粗 |
gen. | богатый и занимающий высокое положение | 有财有势 |
gen. | богатый и злободневный | 详捷 |
gen. | богатый и могущественный | 富贵 |
gen. | богатый и могущественный | 殷强 |
gen. | богатый и могущественный | 富强 (о государстве) |
gen. | богатый и могущественный | 富豪 (о человеке) |
gen. | богатый и надменный | 富贵骄人 |
gen. | богатый и населённый | 物阜民丰 |
gen. | богатый и процветающий | 繁荣昌盛 |
gen. | богатый и разноцветный | 丰富多彩 |
gen. | богатый и скупой | 浓淡 |
gen. | богатый и сочный | 富逸 (о языке литературного произведения) |
gen. | богатый и тонкий | 大含细入 (о литературном произведении) |
gen. | богатый именитый человек | 显者 |
gen. | богатый источник | 丰富的源泉 |
gen. | богатый картофелем | 盛产马铃薯 |
gen. | богатый квартал | 富裕的街区 |
gen. | богатый квартал | 有钱人住的街区 |
gen. | богатый квартал | 绮陌 |
gen. | богатый клан | 富家巨室 |
gen. | богатый клан | 富室大家 |
gen. | богатый клан | 富家大室 |
gen. | богатый колхоз | 富裕的集体农庄 |
gen. | богатый коммерсант | 大富商 |
gen. | богатый край | 富饶的地方 |
gen. | богатый край | 富乡 |
gen. | богатый красками | 渥 |
gen. | богатый крестьянин | 富农 |
gen. | богатый крестьянин | 上农 |
gen. | богатый купец | 殷商 |
gen. | богатый купец | 饶商 |
gen. | 大商人。 богатый купец | 豪贾 |
gen. | ~ + кто-что богатый купец | 富商 |
gen. | богатый купец | 豪商 |
gen. | богатый купец | 豪贾 (gǔ) |
gen. | богатый купец | 富贾 |
gen. | богатый купец | 富商 |
gen. | богатый марганцевый шлак | 富锰渣 |
gen. | богатый материал | 丰富药资料 |
gen. | богатый материал для исследования | 丰富的研究资料 |
gen. | богатый музей | 陈列丰富的博物馆 |
gen. | богатый на ... | 极富 |
gen. | богатый набор добродетелей | 积骘 |
gen. | богатый народ | 殷民 |
gen. | богатый народ | 富民 |
gen. | богатый населённый пункт | 雄镇 (посёлок, город) |
gen. | богатый нефтью | 盛产宕油的 |
gen. | богатый нефтью 或 лесом, углём | 盛产石油木材,煤 |
gen. | богатый, но не зазнающийся | 富而无骄 |
gen. | богатый нюансами | 丰富多采 |
gen. | богатый обед | 丰盛的一餐 |
gen. | богатый обиход | 富裕的日常生活 |
gen. | богатый обширной землёй и ресурсами | 地大物搏 |
gen. | богатый озёрами | 湖泊星罗棋布 |
gen. | богатый опыт | 丰富经验 |
gen. | богатый опыт | 丰富的经验 |
gen. | богатый опыт | 经验丰富 |
gen. | богатый опыт общения с женщинами | 阅女无数 |
gen. | богатый оркестр | 齐全的乐队 |
gen. | Богатый Папа | 富爸爸 (книжная серия) |
gen. | богатый пир | 豪华的筵席 |
gen. | богатый питательными веществами | 富于养分 |
gen. | богатый питательными веществами | 营养丰富 |
gen. | богатый плодами | 硕果累累 |
gen. | богатый по содержанию и сжатый по форме | 博约 |
gen. | богатый по содержанию и совершенный по форме | 闳中肆外 (о сочинении) |
gen. | богатый подарок | 腆赠 |
gen. | богатый подарок | 厚贶 |
gen. | богатый подарок | 贵重的礼品 |
gen. | богатый подарок | 丰厚的礼物 |
gen. | Ваш богатый подарок | 厚赐 |
gen. | богатый подъезд | 豪华的大门 |
gen. | богатый поэтическим вкусом | 饶有诗意 |
gen. | богатый природными богатствами страна | 资源丰富的国家 |
gen. | богатый природными ресурсами и густонаселённый | 富庶 |
gen. | богатый природными ресурсами Ирак обладает огромными запасами нефти | 得天独厚的伊拉克拥有大量的石油储藏 |
gen. | богатый простофиля | 凯子 |
gen. | богатый радостью и счастьем | 充满欢乐和幸福 |
gen. | богатый растворитель | 富溶剂 |
gen. | богатый растительностью | 浓绿 (о местности) |
gen. | богатый родственник | 富亲戚 |
gen. | богатый рудой | 矿产丰富 |
gen. | богатый сбор | 丰收 (урожай) |
gen. | богатый сбор | 厚收 |
gen. | богатый слой | 富人层 |
gen. | богатый событиями | 事件层岀不穷 |
gen. | богатый содержанием фильм | 内容丰富的影片 |
gen. | богатый спонсор | 有钱的赞助人 |
gen. | богатый старик | 老富翁 |
gen. | богатый стол | 饮食丰盛 |
gen. | богатый стол | 盛馔 |
gen. | какой + ~ богатый стол | 丰盛的饭菜 |
gen. | богатый стол | 膏粱 |
gen. | богатый талантами университет | 人才辈出的大学 |
gen. | богатый товарами | 货物齐全 |
gen. | богатый тон | 华丽的色调 |
gen. | ~ + кто-что богатый торговец | 富商 |
gen. | какой + ~ богатый ужин | 丰盛的晚餐饭菜 |
gen. | богатый улов | 极大的捕鱼量 |
gen. | богатый улов из года в год | 连年丰收 |
gen. | богатый ум | 丰富的智慧 |
gen. | богатый урожай | 大稔 |
gen. | богатый урожай | 穰穰 |
gen. | богатый урожай | 和熟 |
gen. | богатый урожай | 丰富的收成 |
gen. | богатый урожай | 高产 |
gen. | богатый урожай | 丰稔 |
gen. | богатый урожай | 丰收 |
gen. | богатый урожай | 丰穰 |
gen. | богатый урожай гарантирован | 丰收有了保障 |
gen. | богатый урожай из года в год | 连年丰收 |
gen. | богатый урожай на тощей земле | 瓯窭满篝 |
gen. | богатый фактическим материалом | 富实际材料 |
gen. | богатый ферросилиций | 高硅硅铁 |
gen. | богатый хлебами | 盛产粮食 |
gen. | богатый хозяин | 阔老板 |
gen. | богатый хромом шлак | 富铬渣 |
gen. | богатый и влиятельный человек | 老财 |
gen. | богатый человек | 很有钱的人 |
gen. | богатый человек | 上户 |
gen. | богатый через край | 异常富有的 |
gen. | богатый через край | 异常富有 |
gen. | богатый чиновник | 大官富贵 |
gen. | богатый экипаж | 豪华的马车 |
gen. | богатый язык | 丰富的语言 |
gen. | богатый язык | 繁翰 (сочинения) |
gen. | богатым быть | 要发财啦 |
gen. | большой разрыв между бедными и богатыми | 贫富悬殊 |
gen. | быстро стать богатым | 一夜暴富 |
gen. | внутренне богатый | 内实 |
gen. | возвратиться с богатой добычей | 满载而归 |
gen. | высокий, привлекательный и богатый | 高帅富 (популярный интернет-мем, характеризующий идеального молодого человека в современном китайском обществе) |
gen. | Гляжу не нагляжусь на богатый урожай | 丰收景象怎么看也看不够 |
gen. | город, богатый природными ресурсами | 资源型城市 |
gen. | город с богатой историей | 历史悠久的城市 |
gen. | город с богатой ночной жизнью | 不夜城 |
gen. | город с богатым культурно-историческим наследием | 历史文化名城 |
gen. | горы Ушань так богаты, — о! нет им в этом подобных! | 巫山赫其无畴兮 |
gen. | господина Чжана богатый дом, по натуре он человек умный и опытный, тебе нарочно нравится с ним равняться, разве это не как "соревноваться с кем-то, пока не лопнешь от злости"? | 张先生家境富裕,为人又聪明干练,你偏喜欢和他比长较短,这不是『人比人,气死人』吗?У |
gen. | грабить бедных и обогащать богатых | 劫贫济富 |
gen. | грабить богатых и раздавать награбленное бедным | 打富济贫 |
gen. | деньги, вложенные в богатые районы | 国际游资 (букв. горячие деньги) |
gen. | как + ~ довольно богатый | 相当丰富的 |
gen. | довольно богатый | 相当富有的 |
gen. | достичь вершины благополучия, стать знатным и богатым | 鼎贵 |
gen. | запах цветков риса говорит о богатом урожае | 稻花飘香谈论着丰收的年景 |
gen. | Китай имеет обширную территорию и богат природными ресурсами | 中国地大物博 |
gen. | Китай твердо выступает против притеснения, угнетения и третирования малых, бедных и слабых стран большими, богатыми и сильными странами | 中国坚决反对以大欺小,以富压贫,以强凌弱 |
gen. | китайский народ богат прекрасными традициями | 中国人民有许多优良的传统 |
gen. | кладбище для земляков, основанное богатым жертвователем в чужих краях | 义地 |
gen. | кладбище для земляков, основанное богатым жертвователем в чужих краях | 义园 |
gen. | книга богата мыслями | 这本书具有丰富的思想内容 |
gen. | книга богата 或 бедна по содержанию | 书的内容丰富贫乏 |
gen. | книга, богатая мыслями | 思想内容丰富的书 |
gen. | культуры обещают богатый урожай | 作物可望丰收 |
gen. | кушайте, пожалуйста, чем богаты, тем и рады | 吃吧,家常便饭 |
gen. | льстить богатым | 奉承富人 |
gen. | местность, богатая водоёмами | 水乡 |
gen. | местность, богатая водоёмами | 水国 |
gen. | местность, богатая водоёмами в Цзяннань | 江南水乡 |
gen. | мысль о женитьбе на богатой невесте | 想娶一个富人豪的姑娘 |
gen. | накопить богато | 厚储 (в большом количестве, в полной мере) |
gen. | натуральные пищевые продукты, богатые витаминами | 天然维生素食品 |
gen. | наукою богат на целых пять возов | 学富五车 (образн. о большом учёном) |
gen. | ненавидеть богатых людей | 仇富 |
gen. | ненавидеть богатых людей | 仇视富裕 |
gen. | обширные богатые земли | 强地 |
gen. | овощи и фрукты богаты витаминами | 蔬菜和水果含有丰富的维生素 |
gen. | одарённый богатым воображением | 富于想像 |
gen. | ориентированный на потребности самых богатых клиентов | 高消费阶层的 |
gen. | отбирать добро у богатых и помогать бедным | 劫富济贫 (девиз повстанцев крестьян с дин. Сун) |
gen. | отбирать у богатых, чтобы отдать бедным | 损有余补不足 |
gen. | отпрыски богатых родителей | 富二代 |
gen. | парад был ярким и богатым | 游行队伍伍丽多彩 |
gen. | пища, богатая лекарственными травами | 药膳 |
gen. | пищевые продукты, богатые белками | 富含蛋白质食物 |
gen. | поговорка сделает речь богатой | 俗语使语言丰富 |
gen. | подхватывать богатую невесту | 弄到有钱的未婚妻 |
gen. | пожелание богатого урожая | 祝愿获得丰收 |
gen. | получить богатую награду за малые заслуги — несправедливость | 以薄获厚,诬也 |
gen. | получить богатый опыт | 很有收获 |
gen. | получить богатый осенний урожай | 有秋 |
gen. | получить богатый урожай | 得岁 |
gen. | помогать бедному стать богатым | 扶贫致富 |
gen. | приводить богатые примеры | 博喻 |
gen. | приживальщики у богатых людей | 放大款 |
gen. | путь, соединяющий сердце страны с богатым севером | 连接国家心脏与富庶北方的航线 |
gen. | разрыв между богатыми и бедными | 贫富差距 |
gen. | район для богатых | 富人区 |
gen. | располагать богатыми возможностями | 具有极大的潜力 |
gen. | располагать богатыми природными ресурсами | 拥有丰富的自然资源 |
gen. | располагать богатыми природными ресурсами | 得天独厚 |
gen. | рейтинг самых богатых людей Китая Руперта Хугеверфа | 胡润百富榜 |
gen. | ресурсы обильны и население богато | 物阜民丰 |
gen. | руда богата медью | 矿石含铜量很高 |
gen. | с богатой цветовой гаммой | 色彩鲜明 |
gen. | сам он будет здоров и силён, о, как богат он будет потомством! | 身其康强,子孙其逢! |
gen. | самый богатый человек | 首富 |
gen. | самый богатый человек в мире | 世界首富 |
gen. | ~ +形容词(或副词) сколь богат | 多么富有! |
gen. | сын богатой семьи не сядет верхом на балюстраду | 百金之子不骑衡 (не будет рисковать собой) |
gen. | сынок богатых родителей | 富家公子 |
gen. | только богатый может быть грубым | 财大才能气粗 |
gen. | Тот колхоз богат в котором лад | 集体农庄搞得好,庄员收入节节高 |
gen. | тот, кто знает меру - богат | 知足者富 |
gen. | третирование малых стран большими, слабых - сильными, бедных - богатыми | 以大欺小,以强凌弱,以富压贫 |
gen. | у богатых ворот запах мяса и вин, на дорогах же кости замёрзших | 朱门酒肉臭 (о социальном делении на бедных и богатых) |
gen. | у богатых ворот запах мяса и вин, на дорогах же кости замёрзших | 朱门酒肉臭,路有冻死骨 (о социальном делении на бедных и богатых) |
gen. | у богатых ворот запах мяса и вин, на дорогах же кости замёрзших | 朱门酒肉臭路有冻死骨 (о социальном делении на бедных и богатых) |
gen. | у богатых свои причуды | 有钱就是任性 |
gen. | у богатых свои причуды | 有钱任性 (интернет-мем, появился после новости с участием пожилого богатого китайца, который сознательно позволил мошеннику обмануть на большую суму ради интереса) |
gen. | у тебя три наложницы, из дома тебя выносят на паланкине, который несут восемь человек, и ты ещё говоришь, что не богат? | 你现在有三房姨太太;出门便是八抬的大轿,还说不阔? |
gen. | усиленная охрана у входа в знатную и богатую семью | 侯门似海 |
gen. | устроить богатый обед | 打牙祭 |
gen. | ходить в богатых | 被认为很有钱 |
gen. | хозяин богатого дома | 宅门儿 |
gen. | хозяин богатого дома | 宅门子 |
gen. | хозяин богатого дома | 宅门 |
gen. | хороший богатым знанием | 以知识丰富见长 |
gen. | чада богатых семей | 膏粱之子 |
gen. | чада богатых семей | 膏粱子弟 |
gen. | чрезвычайно богатый | 非常丰富的 |
gen. | чрезвычайно богатый | 极其富有的 |
gen. | щит покрыт богатыми узорами | 蒙找有苑 |