Russian | Chinese |
благородный муж безмятежен и спокоен, маленький человек постоянно встревожен и обеспокоен | 君子坦荡荡,小人长戚戚 |
благородный муж думает о морали, низкий человек думает о выгоде | 君子喻于义,小人喻于利 |
Благородный муж не возносит человека только за его слова | 君子不以言举人,不以人废言 |
благородный муж помогает человеку, делающему добро, но отказывается помогать тому, кто творит зло | 君子成人之美,不成人之恶 |
благородный муж помогает человеку, делающему добро, но отказывается помогать тому, кто творит зло | 君子成人之美 |
благородный человек | 侠客 |
благородный человек | 贤士 |
благородный человек | 硕士 |
благородный человек | 贵人 |
благородный человек | 良人 |
благородный человек | 长者 |
благородный человек | 君子 |
благородный человек | 正人君子 |
благородный человек | 庄士 |
благородный человек | 贞类 |
благородный человек | 人格高尚的人 |
~ + кто-что благородный человек | 高尚的人 |
благородный человек в спорах вежлив, низкий человек - сквернословит | 君子争礼,小人争嘴 |
благородный человек выдвигает людей не за одни их речи, а когда отвергает какие-л. речи, то не из-за качеств говорящего | 君子不以言举人,不以人废言 |
благородный человек должен быть строгим к себе и будучи в одиночестве | 君子必慎其独也 |
благородный человек зарабатывает честным путём | 君子爱财,取之有道 |
благородный человек не берёт детёнышей от матери и яиц | 士不取麛卵 (из гнезда) |
благородный человек ни на один день не позволяет себе нарушить порядок | 君子不以一日使其躬儳焉 |
благородный человек ничего не делает тайком | 名人不做暗事 |
благородный человек ничего не делает тайком | 明人不做暗事 |
благородный человек подлости не сделает | 明人不作暗事 |
благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем | 君子居易以俟命,小人行险以徼幸 (« Чжун-юн ») |
благородный человек решает дела словами, а не силой | 君子动口不动手 |
благородный человек во всех делах считает за главное справедливость | 君子义以为质 |
где благородный человек себе пристанище находит | 君子攸芋 |
дух благородного человека | 贵神 |
мелкий душой - не благородный человек, мягкосердечный - не муж | 量小非君子,无毒不丈夫 |
мелкий душой - не благородный человек, мягкосердечный - не муж | 恨小非君子,无毒不丈夫 |
ну, и благородная же личность этот человек! | 君子哉,若人! |
отважный и благородный человек | 侠 |
пытаться уличить благородного человека в непристойных действиях | 以小人之心度君子之腹 |
пытаться уличить благородного человека в непристойных действиях | 以小人之心,度君子之腹 |
семь занятий благородного человека | 文人七件宝 |
совершенно мудрого человека мне видеть не приходилось не удавалось, хорошо, если я мог увидеть благородного | 圣人吾不得而见之矣,得见君子斯可矣 |
кто + ~я человек благородного происхождения | 出生高贵的人 |
человек благородного характера | 人格高尚的人 |
человек благородной души | 清士 |
эрудированный благородный человек | 博雅君子 |