Subject | Russian | Chinese |
gen. | ассоциация демократии и народного благоденствия Сянгана | 香港民主民生会 |
gen. | благоденствие государства | 国祚 |
gen. | благоденствие, полученное от милостей правителя | 恩荣 |
fig.of.sp. | благоденствие при хорошем правителе | 麦穗两歧 |
fig.of.sp. | благоденствие при хорошем правителе | 麦秀两歧 |
fig.of.sp. | благоденствие своего народа привлекает в страну других | 近悦远来 |
gen. | век благоденствия и мира | 熙熙之世 |
fig.of.sp. | век спокойствия и благоденствия | 尧天舜日 |
gen. | великое благоденствие | 大和 |
gen. | времена благоденствия | 时邕 |
gen. | времена благоденствия | 时雍 |
epist. | желаю Вам времён благополучных, постоянного мира и благоденствия | 时安 (концовка письма) |
econ. | всеобщее благоденствие | 公善 |
gen. | всеобщее благоденствие | 皞皞气象 |
gen. | годы благоденствия страны | 绥世 |
ed. | государство благоденствия | 福利国家 |
gen. | государство всеобщего благоденствия | 福利国家 |
gen. | государство мира и благоденствия | 平国 |
gen. | да приумножится Ваше счастье и благоденствие! | 福禄来崇 |
gen. | да продлят счастье и благоденствие их | 福禄申之 (счастливую жизнь) |
gen. | даровать благоденствие | 锡祉 (счастье) |
gen. | деяния государя в обеспечении благоденствия | 康功 (народа) |
gen. | если ван наш не станет с объездом бывать, — в благоденствии как сможем мы пребывать? | 吾王不游,吾何以休? |
literal. | жилище благоденствия | 福利房 |
gen. | жить в счастье и благоденствии | 过着幸福安乐的生活 |
gen. | заслуги государя в обеспечении благоденствия | 康功 (народа) |
gen. | и народ пребывает в благоденствии и радости | 而民康乐 |
gen. | инсценировать полное благоденствие | 粉饰太平 |
gen. | капиталистическое общество благоденствия | 福利资本主义 |
literal. | лотерея благоденствия | 福彩 |
gen. | мир всеобщего процветания и благоденствия | 共同繁荣的和谐世界 (гармонии) |
fig.of.sp. | мир и благоденствие | 河清海宴 |
gen. | мир и благоденствие на земле | 升平世界 |
gen. | молить духов о сохранении благоденствия государства и народа | 祈求神明保护国泰民安 |
gen. | народный банк по народному благоденствию | 民生银行 |
gen. | Небесное царство великого благоденствия | 太平天国 |
gen. | нести благоденствие для всех | 给大家带来幸福生活 |
gen. | ниспослать благоденствие | 降佑 (о небе) |
gen. | ниспосылать благоденствие | 锡祉 (счастье) |
gen. | обеспечивать благоденствие народа | 安民 |
law | общественное благоденствие | 公益 |
law | общественное благоденствие | 公共福利 |
ed. | общество благоденствия | 福利社会 |
gen. | ~ + чего общество всеобщего благоденствия | 共同富裕的社会 |
gen. | отдавать все свои силы и разум во имя благоденствия страны | 励精图治 |
gen. | Партия благоденствия Турция | 繁荣党土耳其 |
epist. | желаю Вам повышения в чинах и благоденствия | 升安 (концовка письма) |
gen. | Поднебесная пребывает в порядке и благоденствии | 天下大定 |
gen. | пора благоденствия | 时休 |
epist. | желаю Вам постоянного благоденствия | 时祉 (долгого счастья, ― заключительная фраза письма) |
gen. | пребывать в мире и благоденствии | 怀安 (о народе в результате мудрой политика государя) |
gen. | пребывать в состоянии благоденствия и благополучия | 尊安 (мира) |
gen. | принести мир народу и благоденствие стране | 宁民康国 |
gen. | процветание государства и благоденствие народа | 国利民福 |
gen. | радость и веселье родятся от благоденствия | 欢欣生于平 |
environ. | теория "государства всеобщего благоденствия" | 福利国家论 在资本主义经济下政府的政治概念,国家为确保全社会所有成员达到最低生活标准,通过资源再分配,累进税和普遍的社会计划,包括卫生保健和教育。 (Политическая концепция о роли государства в капиталистической экономике, в соответствии с которой государство обеспечивает всем членам общества прожиточный минимум в результате перераспределения ресурсов, прогрессивного налогообложения и реализация общих социальных программ, включая сферы здравоохранения и образования) |
gen. | утверждаться в благоденствии | 定 (порядке) |
gen. | хотя Вы, государь, лично проявляете щедрость, но какое кому благоденствие это может принести? | 君虽独丰,其何福之有 |
gen. | эра благоденствия | 时康 |