DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing На народе | all forms | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.а простой народ изнурён на внешних работах而百姓靡于外
gen.а простой народ изнурён на дальних работах而百姓靡于外
gen.брать на службу достойных людей из простого народа兴甿
gen.вдохновить народ на подвиг鼓舞人民去建立功勋
gen.~ + кого-что + на что вдохновлять народ на подвиг鼓舞人们建立功勋
gen.вести народ на сезонные полевые работы率众时作
gen.весь народ Поднебесной, вытянув шеи, смотрит будет смотреть на него с надеждой天下之民皆引领而望之矣
gen.весь народ смотрит на тебя民具尔瞻
gen.взять у народа и использовать на благо народа取之于民,用之于民
gen.воздействовать на народ убеждением以宽服民
gen.возлагать на народ тяжёлые трудовые повинности劳民
gen.воодушевлять кого-л. на беззаветное служение народу鼓励...全心全意为人民服务
gen.вы сильно надеетесь на народ君之望民深矣
gen.~ + кому + что-л. гарантировать народу право на труд保障人民的劳动权利
gen.делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю вьетнамского народа越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志
gen.делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней чаяния вьетнамского народа越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志
gen.доброе влияние государя на народ元化
gen.добросовестно выполнять служебные обязанности на благо народа勤政为民
gen.если будет так, то народ со всех сторон придёт к нему, неся своих детей на спине如是,则四方之民,襁负其子而至矣
gen.если в самом деле будет так, то народ станет на его сторону, подобно тому, как вода стремится вниз...诚如是也,民归之犹水之就下 ...
gen.если народ хочет переселяться на обширные земли - дайте ему на это волю!民欲徙宽大地者,听之!
gen.земледелие на землях коренных народов土著土地耕作
gen.знаменитый на весь народ全国家喻户晓的
gen.что значит стоять на позициях народа什么叫站在人民立场上
gen.и тогда народ знает, на кого ему можно опереться则民知所庇矣
gen.измерять землю, чтобы поселить на ней народ度地以居民
UN, agric.инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур.全球重要土著农业传统体系
gen.Интересы народа стоят на первом плане人民的利益高于一切
gen.использовать водные ресурсы на благо народа利用水力资源为人民谋福利
gen.курс на службу народу и делу социализма二为方针
gen.на благо народа惠民
gen.на благо страны и народа利国利民
gen.на Вашей государь кухне есть жирное мясо, в конюшнях — тучные кони, а у народа вашего — голодный вид, и на полях есть тела умерших от голода...庖有肥肉,廊有肥马,民有饥色,野有饿殍
gen.на весь народ大声地
gen.на весь народ大声疾呼地
gen.кто + ~ + 谓语 на вокзале всегда много народа车站上经常有很多人
inf.На народе在集体中
gen.на нашей земле не хватает пищи, и весь простой народ склонен бежать отсюда域内乏食,百姓咸有走情
gen.на улице толпится народ街上人头攒动
gen.навлекать беду на страну и причинять страдания народу祸国病民
gen.наказывать людей на рыночной площади и вместе с народом изгонять их刑人于市,与众弃之
gen.народ будет смотреть на него с такой же надеждой, с какой в большую засуху чают туч и радуги民望之,若大旱之望云霓也
gen.Народ валит на площадь人群拥向广场
gen.народ встанет на его сторону民归之 (пойдёт за ним)
gen.народ поднялся на борьбу 或 на защиту чего-л.人民起来斗争捍卫...
gen.народу не на кого положиться民无所聊 (не на что опереться)
gen.народу не на что опереться в жизни民不聊生
gen.не заставлять народ трудиться на далёких землях无勤民于远
gen.опираться на коммунистов и наш многонациональный народ依靠全党同志和全国各族人民
gen.опираться на народ依靠人民
gen.~ + на что отдавать на благо народа为人民的幸福献岀
gen.что + на ~е перевес на стороне народа优势在人民一边
gen.перейти на позиции народа摘…帽子
gen.повести за собой народ на свершение подвигов带领人民去建功立业
gen.~ + кого-что + 前置词 + что (相应格) поднимать весь народ на защиту Родины发动全国人民起来保卫祖国
gen.работать на благо народа为人民利益工作
gen.работать на свой народ为自己的人民工作
gen.силой сгонять народ на трудовую повинность强征民夫
gen.симпатии народа на чьей-л. стороне人心在-一边
gen.система петиций на сайте Белого дома «Мы — Народ»白宫联署 (англ. We the People)
gen.сколько народу присутствует сегодня на собрании?今天到会的人有好多?
gen.слава этого подвига распространилась на весь народ光耀加于百姓
gen.смотреть на народ не без уважения视民不恌
gen.снизить цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону裁其贾以招民
gen.ставить на первое место интересы народа以人民利益为重
gen.стоять на стороне какого-л. народа 或 правительства支持...人民政府
gen.товары идут на нужды народа商品用于人民需
gen.траты простого народа и расходы казны на содержание армии во время войны ежедневно составляют тысячу золотых百姓不费,公家之奉,日费一千金
gen.трудиться на благо народа为人民造福
gen.трудиться на благо народа为造福人民而劳动
gen.трудиться на благо народа为人民谋福利
gen.у вас хватает доброты на птиц и зверей, но она не доходит до вашего народа今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者
fig.of.sp.удерживать на посту полюбившегося народу чиновника攀辕
fig.of.sp.удерживать на посту полюбившегося народу чиновника攀辕卧辙
gen.уменьшить цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону裁其贾以招民
gen.чиновничество и народ не полагаются друг на друга吏民不相憀
gen.энтузиазм народа направляли на осуществление цели реформы人民的热情被引向实现改革目标
gen.это развлечения и праздность не то, на чём можно учить народ, и не то, что можно согласовать с небом非民攸训非天攸若