Russian | Czech |
а в общем это был хороший человек | byl to jinak docela hodný člověk |
а так это был хороший человек | byl to jinak docela hodný člověk |
быть в хорошем настроении | míti dobrou náladu |
быть в хорошем настроении | být v dobré náladě |
быть в хорошем настроении | být dobře naladěn |
быть в хорошем настроении | mít dobrou náladu |
быть в хорошем настроении | být v dobré míře |
быть в хорошем расположении духа | být dobré mysli |
быть в хорошем расположении духа | být v dobré míře |
быть в хороших отношениях | být s kým zadobře (с кем) |
быть на хорошем счету | být dobré zapsán (u koho, у кого) |
быть на хорошем счету | být dobře zapsán (u koho, у кого) |
в нём нет ни одной хорошей чёрточки | není v něm dobré žilky |
в нём нет ничего хорошего | není v něm nic dobrého |
в прениях было высказано много хороших инициативных предложений | z diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětů |
в сущности он хороший человек | v základě je to dobrý člověk |
в хорошем смысле слова | v dobrém slova smyslu |
поддерживаемый в хорошем состоянии | udržovaný (cesty, byt ap.) |
вообще-то он хороший человек | v základě je to dobrý člověk |
всегда выгодно купить хорошую вещь | vyplati se koupit dobrou věc |
всегда есть смысл купить хорошую вещь | vyplati se koupit dobrou věc |
всего хорошего! | měj se hezky! |
всего хорошего! | mějte se hezky! |
всего хорошего! | měj se dobře! |
вырасти хорошим | vydařiti se (o dětech) |
выставить кого в хорошем свете | postavit koho do příznivého světla |
давать хороший пример | dávat dobrý příklad |
я даю вам хороший совет | radím vám dobře, poslechněte mne! |
дела у него не особенно хороши | nevede se mu právě dobře |
дела у него не слишком хороши | nevede se mu právě dobře |
дела у него не так уж хороши | nevede se mu právě dobře |
день выдался хороший | den se vyvedl |
для него это была хорошая школа | byla to pro něho dobrá škola |
добиться хороших результатов в работе | podat dobrý pracovní výkon |
достигнуть хороших результатов в работе | podat dobrý pracovní výkon |
его дела хороши | je na tom dobře |
жизнь дала ему хороший урок | život mu uštědřil lekci |
жить в хороших жилищных условиях | zdravě bydlet |
за ним хороший уход | má dobré ošetření |
игрок в хорошей спортивной форме | hráč je v dobré tělesné kondici |
из него получался хороший специалист | vypracovai se na dobrého odborníka |
из этого не выйдет ничего хорошего | z toho nevzejde nic dobrého |
из этого не выйдет ничего хорошего | z toho nekouká nic dobrého |
из этого не получится ничего хорошего | z toho nevzejde nic dobrého |
иметь хорошие намерения | mít dobré předsevzetí |
иметь хорошую ориентацию | mít dobrou orientaci |
имеющий хорошую форму | foremný |
конь хорошей породы | kůň dobrého plemene |
конь хороших кровей | kůň dobrého plemene |
металл - хороший проводник тепла | kov dobře vede teplo |
металл - хороший проводник электричества | kov dobře vede elektřinu |
мне в голову пришла хорошая мысль | přišel jsem na dobrý nápad |
мой хороший знакомый | můj dobry známý |
мы получили хороший урок | dostali jsme řádnou lekci |
на дворе хорошая погода | venku je hezky |
на нас произвело хорошее впечатление то, что ... | dobře na nás zapůsobilo, že ... |
на редкость хороший | vzácně hodný |
на улице хорошая погода | venku je hezky |
намерения у них были хорошие, только это плохо кончилось | dobře to mysleli, ale špatně to dopadlo |
нападать на хорошую идею | přicházet na dobrý nápad |
нападать на хорошую мысль | přicházet na dobrý nápad |
ничего хорошего из этого не выйдет | z toho nepojde nic dobrého |
ничего хорошего из этого не получится | z toho nepojde nic dobrého |
он в хорошем настроении | je v dobré duševní kondicí |
он в хорошем расположении духа | je v dobré duševní kondicí |
он находится в хороших руках | je v dobrých rukou |
он из хорошей семьи | je ž dobré rodiny |
он не заслуживает такой хорошей жены | takovou hodnou ženu si nezaslouží |
он не мог от него ничего добиться ни по-хорошему, ни по-плохому | nesvedl s ním nic po dobrém, ani po zlém |
он пережил хорошее и плохое | zakusil dobré i zlé |
он по своей натуре хороший человек | je to v jádře dobrý člověk |
он по своей натуре хороший человек | je to v jádru dobrý člověk |
он по сути хороший человек | je to v jádře dobrý člověk |
он по сути хороший человек | je to v jádru dobrý člověk |
он пользуется хорошей репутацией | má dobré jméno |
он приходит в хорошее настроение | dostává dobrou náladu |
он с хорошей закваской | má zdravý kořen |
он с хорошей закваской | má dobrý kořen |
он становится хорошим специалистом | vypracovává se na dobrého odborníka |
он у них на хорошем счету | má u nich dobré oko |
он хорошая партия для неё | to je pro ni dobrá partie |
он хорошей закваски | má zdravý kořen |
он хорошей закваски | má dobrý kořen |
он хороший хозяин | je dobrý hospodář |
она мой хороший товарищ | je to moje dobrá kamarádka |
она сделала хорошую партию | udělala štěstí |
она сделала хорошую партию | udělala dobrou partii |
она составила хорошую партию | udělala dobrou partii |
она хороша собой | je k světu |
они были довольны, что была хорошая погода | libovali si, že měli pěkné počasí |
они были хорошими друзьями | bylí dobří přátelé |
орёл хороший летун | orel je dobrý letoun |
отличать хорошее от плохого | rozlišovat dobré od špatného |
по-хорошему | vycházet s kým v dobrém |
по-хорошему | po dobrém |
повышается интерес к хорошей книге | stoupá zájem o dobrou knihu |
повышается интерес к хорошей литературе | stoupá zájem o dobrou knihu |
погода такая, что хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит | venku je ošklivo, že by ani psa nevyhnal |
подавать хороший пример | dávat dobrý příklad |
подать хороший пример | dáti dobrý příklad |
поддерживать дороги в хорошем состоянии | udržovat cesty |
подыскать себе хорошее место | okouknout se po lepším místě |
показать хорошие результаты в работе | podat dobrý pracovní výkon |
показать хорошие результаты в соревновании | obstát v soutěži |
показать хороший пример | dáti dobrý příklad |
показать хорошую игру | předvést dobrou hru (ve sportu) |
показывать хороший пример | dávat dobrý příklad |
получать хорошую зарплату | mít hezky plat |
получить хороший урок | dostat na pamětnou |
получить хороший урок | dostat za vyučenou |
получить хороший урок | dostat lekci |
получить хорошую базу знаний | dostat dobrý fundament |
пользоваться хорошей репутацией | mít dobrou pověst |
пользоваться хорошей славой | mít dobrý zvuk (o jménu, o výrobku ap.) |
пользоваться хорошей славой | mít dobrou pověst |
портить хорошие отношения | kalit dobré vztahy |
представлять в хорошем свете | stavět do příznivého světla |
при хорошей памяти | při dobré paměti |
привести кого в хорошее настроение | přivést koho do nálady |
привести в хорошее состояние | zvelebiti (podnik) |
прийти в хорошее настроение | dostat dobrou náladu |
прийти к хорошей мысли | přijít na dobrou myšlenku |
прийти к хорошей мысли | připadnout na dobrou myšlenku |
продемонстрировать хорошую игру | předvést dobrou hru (ve sportu) |
произвести́ хоро́шее впечатле́ние | udělat dobrý dojem (alpaka) |
произвести хорошее впечатление | učinit dobrý dojem (na koho, на кого) |
произвести хорошее впечатление | udělat si dobré oko (u koho, на кого) |
производить внешне хорошее впечатление | působit navenek dobrým dojmem |
разговаривать по-хорошему | mluvit po dobrém (s kým, с кем) |
разойтись по-хорошему | rozejít se v dobrém |
расходиться по-хорошему | rozcházet se v dobrém |
ребёнок находится в хороших руках | dítě je v dobrých rukou |
решить спор по-хорошему | srovnat spor po dobrém |
с хорошей акустикой | akustický (sál ap.) |
с хорошим намерением | s dobrým úmyslem |
с хорошим характером | povahově dobrý |
с хорошим экстерьером | statný (kůň) |
самый хороший | sebelepší |
сегодня он в самом деле в хорошем настроении | dnes je jo v dobré náladě |
сегодня он и правда в хорошем настроении | dnes je jo v dobré náladě |
сегодня хорошая погода | dnes je pěkně |
сегодня хорошая погода | máme dnes hezky |
сегодня хорошая погода | dnes je hezky |
совершать хорошие поступки | konat dobré skutky |
сохранить хорошее настроение | zachovat si dobrou náladu |
сохранять хорошее настроение | zachovávat si dobrou náladu |
спортсмен в хорошей форме | dobře disponovaný sportovec |
там хорошая почва | tam je dobrá země (o polích) |
товар хорошего качества | zboží dobré jakosti |
ты тоже мне хороший друг | ty jsi ale pěkný kamarád |
ты тоже мне хороший приятель | ty jsi ale pěkný kamarád |
у меня остались хорошие воспоминания об этом | mám na to pěkné vzpomínky |
у меня хороший аппетит | mně chutná jíst |
у меня хороший глазомер | mám míru v oku |
у нас хорошее сообщение | máme dobré spojení nač (vlakem, autobusem ap., с чем) |
у него был хороший замысел, но у него ничего не вышло | měl dobrý úmysl, ale neuspěl |
у него есть одно хорошее качество, он ... | má tu dobrou vlastnost, že ... |
у него ничего хорошего в жизни не было | za celý život nic neužil |
у него там хорошее житьё | má tam dobré bydlo |
у него хорошая основа | má zdravý kořen |
у него хорошая основа | má dobrý kořen |
у него хорошая подготовка | má dobré základy (ve znalostech) |
у него хорошая репутация | má dobrou pověst |
у него хорошая успеваемость | má dobrý prospěch |
у него хорошее зрение | má dobrý zrak |
у него хорошие данные | ten má dobrý fond |
у него хорошие отношения с товарищами | má dobrý poměr k spolupracovníkům (по работе) |
у него хороший аппетит | má dobrý apetyt |
у него хороший аппетит | je při chuti |
у него хороший аппетит | má dobrý apetýt |
у него хороший глазомер | má míru v oku |
у него хороший желудок | má silný žaludek |
у него хороший нюх | má dobrý čich |
у него хороший прицел | má dobrou mušku |
у неё хорошая фигура | má pěknou postavu (o ženě) |
у неё хороший вкус | má dobrý vkus |
у тебя хороший аппетит | tobě chutná jíst |
увеличивается интерес к хорошей книге | stoupá zájem o dobrou knihu |
увеличивается интерес к хорошей литературе | stoupá zájem o dobrou knihu |
уже несколько дней держится хорошая погода | již několik dní se drží pěkné počasí |
уладить всё по-хорошему | srovnat všechno po dobrém |
урожай хороший | obilí dobře sype |
хороша баба | to je pěkná bába |
хорошая выправка | vzpřímený postoj |
хорошая карта | dobrá karta |
хорошая память | dobrá paměť |
хорошая погода уже долго не продержится | pěkné počasí již dlouho nevydrží |
хорошая примета | šťastné omen |
хорошая работа, а? | to je pěkná práce, co? |
хорошая работа, не правда ли? | to je pěkná práce, co? |
хорошая работа, правда? | to je pěkná práce, co? |
хорошего качества | jakostní (zboží ap.) |
хорошее дело! | to je ale pěkné! |
хорошее качество | dobrá vlastnost |
хорошее качество само себя покажет | dobrá kvalita se vždy prozradí |
хорошее место | pořádné místo (zaměstnáni, работа) |
хорошее настроение | dobrá nálada |
хорошее отношение к людям | dobrý poměr k lidem |
хорошее расположение | duševní pohoda (духа) |
хорошие времена | dobré časy |
хорошие известия | dobre zprávy |
хорошие манеры | dobré mravy |
хорошие физические данные | zdatnost (tělesná) |
хороший кофе - это я люблю | dobrá káva, to je moje |
хороший тон | dobrý tón |
хороший ходок | dobrý chodec |
что и говорить, он хороший работник | což on, to je dobrý pracovník |
что о нём говорить, он хороший работник | což on, to je dobrý pracovník |
это вообще хороший человек | je to veskrze hodný člověk |
это вообще хороший человек | je to veskrz hodný člověk |
это моя хорошая подруга | je to moje dobrá kamarádka |
это не предвещает ничего хорошего | to nevěští nic dobrého |
это не сулит ничего хорошего | to nevěští nic dobrého |
это ничего хорошего не обещает | to nevypadá slibně |
это послужило мне хорошим уроком | to byla pro mne dobrá lekce |
это хорошее средство от кашля | to je dobré užívání proti kašli |
это хорошее средство против кашля | to je dobré užívání proti kašli |
это хороший знак | to je dobré znamení |
это хороший, хотя и не самый лучший вариант | je to dobré, byť ne nejlepší |
я бы желал ему, чтоб он получал хорошее место | přál bych mu, aby dostal dobré místo |
я напал на хорошую мысль | přišel jsem na dobrý nápad |
я с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на свете | všechno, což dobrého jest, ráda bych udělala |
я хорошего мнения | mám dobré mínění (o kom, о ком) |