Subject | Russian | Czech |
nonstand. | а в общем это был хороший человек | byl to jináč docela hodný člověk |
gen. | а в общем это был хороший человек | byl to jinak docela hodný člověk |
nonstand. | а так это был хороший человек | byl to jináč docela hodný člověk |
gen. | а так это был хороший человек | byl to jinak docela hodný člověk |
gen. | быть в хорошем настроении | míti dobrou náladu |
nonstand. | быть в хорошем настроении | být dobře naložen |
gen. | быть в хорошем настроении | být v dobré náladě |
gen. | быть в хорошем настроении | být dobře naladěn |
gen. | быть в хорошем настроении | mít dobrou náladu |
gen. | быть в хорошем настроении | být v dobré míře |
gen. | быть в хорошем расположении духа | být dobré mysli |
gen. | быть в хорошем расположении духа | být v dobré míře |
gen. | быть в хороших отношениях | být s kým zadobře (с кем) |
gen. | быть на хорошем счету | být dobré zapsán (u koho, у кого) |
gen. | быть на хорошем счету | být dobře zapsán (u koho, у кого) |
gen. | в нём нет ни одной хорошей чёрточки | není v něm dobré žilky |
gen. | в нём нет ничего хорошего | není v něm nic dobrého |
gen. | в прениях было высказано много хороших инициативных предложений | z diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětů |
gen. | в сущности он хороший человек | v základě je to dobrý člověk |
gen. | в хорошем смысле слова | v dobrém slova smyslu |
gen. | поддерживаемый в хорошем состоянии | udržovaný (cesty, byt ap.) |
phys. | вещество является хорошим проводником электричества | látka se chová jako vodič elektřiny |
gen. | вообще-то он хороший человек | v základě je to dobrý člověk |
gen. | всегда выгодно купить хорошую вещь | vyplati se koupit dobrou věc |
gen. | всегда есть смысл купить хорошую вещь | vyplati se koupit dobrou věc |
obs., nonstand. | всего хорошего | spánembohem |
gen. | всего хорошего! | měj se hezky! |
gen. | всего хорошего! | mějte se hezky! |
gen. | всего хорошего! | měj se dobře! |
gen. | вырасти хорошим | vydařiti se (o dětech) |
gen. | выставить кого в хорошем свете | postavit koho do příznivého světla |
gen. | давать хороший пример | dávat dobrý příklad |
gen. | я даю вам хороший совет | radím vám dobře, poslechněte mne! |
gen. | дела у него не особенно хороши | nevede se mu právě dobře |
gen. | дела у него не слишком хороши | nevede se mu právě dobře |
gen. | дела у него не так уж хороши | nevede se mu právě dobře |
gen. | день выдался хороший | den se vyvedl |
gen. | для него это была хорошая школа | byla to pro něho dobrá škola |
gen. | добиться хороших результатов в работе | podat dobrý pracovní výkon |
gen. | достигнуть хороших результатов в работе | podat dobrý pracovní výkon |
gen. | его дела хороши | je na tom dobře |
gen. | жизнь дала ему хороший урок | život mu uštědřil lekci |
gen. | жить в хороших жилищных условиях | zdravě bydlet |
gen. | за ним хороший уход | má dobré ošetření |
gen. | игрок в хорошей спортивной форме | hráč je v dobré tělesné kondici |
gen. | из него получался хороший специалист | vypracovai se na dobrého odborníka |
gen. | из этого не выйдет ничего хорошего | z toho nevzejde nic dobrého |
gen. | из этого не выйдет ничего хорошего | z toho nekouká nic dobrého |
gen. | из этого не получится ничего хорошего | z toho nevzejde nic dobrého |
gen. | иметь хорошие намерения | mít dobré předsevzetí |
lit. | иметь хорошие отношения | vycházeti s kým (dobře, с кем) |
gen. | иметь хорошую ориентацию | mít dobrou orientaci |
gen. | имеющий хорошую форму | foremný |
saying. | каждая копейка хороша! | malé ryby jsou také ryby |
gen. | конь хорошей породы | kůň dobrého plemene |
gen. | конь хороших кровей | kůň dobrého plemene |
gen. | металл - хороший проводник тепла | kov dobře vede teplo |
gen. | металл - хороший проводник электричества | kov dobře vede elektřinu |
gen. | мне в голову пришла хорошая мысль | přišel jsem na dobrý nápad |
gen. | мой хороший знакомый | můj dobry známý |
gen. | мы получили хороший урок | dostali jsme řádnou lekci |
gen. | на дворе хорошая погода | venku je hezky |
gen. | на нас произвело хорошее впечатление то, что ... | dobře na nás zapůsobilo, že ... |
gen. | на редкость хороший | vzácně hodný |
gen. | на улице хорошая погода | venku je hezky |
gen. | намерения у них были хорошие, только это плохо кончилось | dobře to mysleli, ale špatně to dopadlo |
gen. | нападать на хорошую идею | přicházet na dobrý nápad |
gen. | нападать на хорошую мысль | přicházet na dobrý nápad |
gen. | ничего хорошего из этого не выйдет | z toho nepojde nic dobrého |
gen. | ничего хорошего из этого не получится | z toho nepojde nic dobrého |
lit. | ничему хорошему у него не научишься | od něho nic dobrého nechytneš |
lit. | ничему хорошему у него не научишься | od něho nic dobrého nechytíš |
nonstand. | обладать хорошим чутьём | mít dobrý nos |
gen. | он в хорошем настроении | je v dobré duševní kondicí |
gen. | он в хорошем расположении духа | je v dobré duševní kondicí |
gen. | он находится в хороших руках | je v dobrých rukou |
gen. | он из хорошей семьи | je ž dobré rodiny |
gen. | он не заслуживает такой хорошей жены | takovou hodnou ženu si nezaslouží |
gen. | он не мог от него ничего добиться ни по-хорошему, ни по-плохому | nesvedl s ním nic po dobrém, ani po zlém |
gen. | он пережил хорошее и плохое | zakusil dobré i zlé |
gen. | он по своей натуре хороший человек | je to v jádře dobrý člověk |
gen. | он по своей натуре хороший человек | je to v jádru dobrý člověk |
gen. | он по сути хороший человек | je to v jádře dobrý člověk |
gen. | он по сути хороший человек | je to v jádru dobrý člověk |
gen. | он пользуется хорошей репутацией | má dobré jméno |
gen. | он приходит в хорошее настроение | dostává dobrou náladu |
gen. | он с хорошей закваской | má zdravý kořen |
gen. | он с хорошей закваской | má dobrý kořen |
gen. | он становится хорошим специалистом | vypracovává se na dobrého odborníka |
gen. | он у них на хорошем счету | má u nich dobré oko |
gen. | он хорошая партия для неё | to je pro ni dobrá partie |
gen. | он хорошей закваски | má zdravý kořen |
gen. | он хорошей закваски | má dobrý kořen |
gen. | он хороший хозяин | je dobrý hospodář |
gen. | она мой хороший товарищ | je to moje dobrá kamarádka |
gen. | она сделала хорошую партию | udělala štěstí |
gen. | она сделала хорошую партию | udělala dobrou partii |
gen. | она составила хорошую партию | udělala dobrou partii |
gen. | она хороша собой | je k světu |
gen. | они были довольны, что была хорошая погода | libovali si, že měli pěkné počasí |
gen. | они были хорошими друзьями | bylí dobří přátelé |
gen. | орёл хороший летун | orel je dobrý letoun |
gen. | отличать хорошее от плохого | rozlišovat dobré od špatného |
ed. | очень хорошая успеваемость | chvalitebný prospěch |
gen. | по-хорошему | vycházet s kým v dobrém |
gen. | по-хорошему | po dobrém |
gen. | повышается интерес к хорошей книге | stoupá zájem o dobrou knihu |
gen. | повышается интерес к хорошей литературе | stoupá zájem o dobrou knihu |
gen. | погода такая, что хороший хозяин и собаку на улицу не выгонит | venku je ošklivo, že by ani psa nevyhnal |
gen. | подавать хороший пример | dávat dobrý příklad |
gen. | подать хороший пример | dáti dobrý příklad |
gen. | поддерживать дороги в хорошем состоянии | udržovat cesty |
gen. | подыскать себе хорошее место | okouknout se po lepším místě |
gen. | показать хорошие результаты в работе | podat dobrý pracovní výkon |
gen. | показать хорошие результаты в соревновании | obstát v soutěži |
gen. | показать хороший пример | dáti dobrý příklad |
sport. | показать хорошую игру | zahrát dobře |
gen. | показать хорошую игру | předvést dobrou hru (ve sportu) |
gen. | показывать хороший пример | dávat dobrý příklad |
gen. | получать хорошую зарплату | mít hezky plat |
gen. | получить хороший урок | dostat na pamětnou |
gen. | получить хороший урок | dostat za vyučenou |
gen. | получить хороший урок | dostat lekci |
gen. | получить хорошую базу знаний | dostat dobrý fundament |
gen. | пользоваться хорошей репутацией | mít dobrou pověst |
gen. | пользоваться хорошей славой | mít dobrý zvuk (o jménu, o výrobku ap.) |
gen. | пользоваться хорошей славой | mít dobrou pověst |
gen. | портить хорошие отношения | kalit dobré vztahy |
gen. | представлять в хорошем свете | stavět do příznivého světla |
gen. | при хорошей памяти | při dobré paměti |
gen. | привести кого в хорошее настроение | přivést koho do nálady |
gen. | привести в хорошее состояние | zvelebiti (podnik) |
gen. | прийти в хорошее настроение | dostat dobrou náladu |
gen. | прийти к хорошей мысли | přijít na dobrou myšlenku |
gen. | прийти к хорошей мысли | připadnout na dobrou myšlenku |
gen. | продемонстрировать хорошую игру | předvést dobrou hru (ve sportu) |
gen. | произвести́ хоро́шее впечатле́ние | udělat dobrý dojem (alpaka) |
gen. | произвести хорошее впечатление | učinit dobrý dojem (na koho, на кого) |
gen. | произвести хорошее впечатление | udělat si dobré oko (u koho, на кого) |
gen. | производить внешне хорошее впечатление | působit navenek dobrým dojmem |
gen. | разговаривать по-хорошему | mluvit po dobrém (s kým, с кем) |
gen. | разойтись по-хорошему | rozejít se v dobrém |
gen. | расходиться по-хорошему | rozcházet se v dobrém |
gen. | ребёнок находится в хороших руках | dítě je v dobrých rukou |
gen. | решить спор по-хорошему | srovnat spor po dobrém |
gen. | с хорошей акустикой | akustický (sál ap.) |
gen. | с хорошим намерением | s dobrým úmyslem |
gen. | с хорошим характером | povahově dobrý |
gen. | с хорошим экстерьером | statný (kůň) |
gen. | самый хороший | sebelepší |
lit. | сделать хороший бизнес | udělat dobrý kšeft |
gen. | сегодня он в самом деле в хорошем настроении | dnes je jo v dobré náladě |
gen. | сегодня он и правда в хорошем настроении | dnes je jo v dobré náladě |
gen. | сегодня хорошая погода | dnes je pěkně |
gen. | сегодня хорошая погода | máme dnes hezky |
gen. | сегодня хорошая погода | dnes je hezky |
gen. | совершать хорошие поступки | konat dobré skutky |
gen. | сохранить хорошее настроение | zachovat si dobrou náladu |
gen. | сохранять хорошее настроение | zachovávat si dobrou náladu |
gen. | спортсмен в хорошей форме | dobře disponovaný sportovec |
gen. | там хорошая почва | tam je dobrá země (o polích) |
inf. | там хорошие земли | tam je dobrá země (o polích) |
gen. | товар хорошего качества | zboží dobré jakosti |
gen. | ты тоже мне хороший друг | ty jsi ale pěkný kamarád |
gen. | ты тоже мне хороший приятель | ty jsi ale pěkný kamarád |
gen. | у меня остались хорошие воспоминания об этом | mám na to pěkné vzpomínky |
gen. | у меня хороший аппетит | mně chutná jíst |
gen. | у меня хороший глазомер | mám míru v oku |
gen. | у нас хорошее сообщение | máme dobré spojení nač (vlakem, autobusem ap., с чем) |
gen. | у него был хороший замысел, но у него ничего не вышло | měl dobrý úmysl, ale neuspěl |
gen. | у него есть одно хорошее качество, он ... | má tu dobrou vlastnost, že ... |
gen. | у него ничего хорошего в жизни не было | za celý život nic neužil |
gen. | у него там хорошее житьё | má tam dobré bydlo |
gen. | у него хорошая основа | má zdravý kořen |
gen. | у него хорошая основа | má dobrý kořen |
gen. | у него хорошая подготовка | má dobré základy (ve znalostech) |
gen. | у него хорошая репутация | má dobrou pověst |
gen. | у него хорошая успеваемость | má dobrý prospěch |
nonstand., lit. | у него хорошая фигура | má figuru |
gen. | у него хорошее зрение | má dobrý zrak |
gen. | у него хорошие данные | ten má dobrý fond |
gen. | у него хорошие отношения с товарищами | má dobrý poměr k spolupracovníkům (по работе) |
gen. | у него хороший аппетит | má dobrý apetyt |
gen. | у него хороший аппетит | je při chuti |
gen. | у него хороший аппетит | má dobrý apetýt |
gen. | у него хороший глазомер | má míru v oku |
gen. | у него хороший желудок | má silný žaludek |
gen. | у него хороший нюх | má dobrý čich |
gen. | у него хороший прицел | má dobrou mušku |
nonstand., lit. | у неё хорошая фигура | má figuru |
gen. | у неё хорошая фигура | má pěknou postavu (o ženě) |
gen. | у неё хороший вкус | má dobrý vkus |
gen. | у тебя хороший аппетит | tobě chutná jíst |
gen. | увеличивается интерес к хорошей книге | stoupá zájem o dobrou knihu |
gen. | увеличивается интерес к хорошей литературе | stoupá zájem o dobrou knihu |
gen. | уже несколько дней держится хорошая погода | již několik dní se drží pěkné počasí |
gen. | уладить всё по-хорошему | srovnat všechno po dobrém |
gen. | урожай хороший | obilí dobře sype |
gen. | хороша баба | to je pěkná bába |
astr. | хорошая видимость | dobrá dohlednost |
astr. | хорошая видимость | dobrá viditelnost |
gen. | хорошая выправка | vzpřímený postoj |
gen. | хорошая карта | dobrá karta |
gen. | хорошая память | dobrá paměť |
gen. | хорошая погода уже долго не продержится | pěkné počasí již dlouho nevydrží |
gen. | хорошая примета | šťastné omen |
gen. | хорошая работа, а? | to je pěkná práce, co? |
gen. | хорошая работа, не правда ли? | to je pěkná práce, co? |
gen. | хорошая работа, правда? | to je pěkná práce, co? |
gen. | хорошего качества | jakostní (zboží ap.) |
nonstand. | хорошего понемногу | dobrého po málu |
saying. | хорошего понемножку | dobrého pomálu |
gen. | хорошее дело! | to je ale pěkné! |
gen. | хорошее качество | dobrá vlastnost |
gen. | хорошее качество само себя покажет | dobrá kvalita se vždy prozradí |
gen. | хорошее место | pořádné místo (zaměstnáni, работа) |
gen. | хорошее настроение | dobrá nálada |
gen. | хорошее отношение к людям | dobrý poměr k lidem |
gen. | хорошее расположение | duševní pohoda (духа) |
gen. | хорошие времена | dobré časy |
gen. | хорошие известия | dobre zprávy |
gen. | хорошие манеры | dobré mravy |
gen. | хорошие физические данные | zdatnost (tělesná) |
lit. | хороший кофе - вот это для меня | dobrá káva, to je moje |
gen. | хороший кофе - это я люблю | dobrá káva, to je moje |
polit., slang | хороший партиец | kádr |
saying. | хороший совет дороже золота | moudrá rada nad zlato |
saying. | хороший совет дороже золота | dobrá rada nad zlato |
gen. | хороший тон | dobrý tón |
gen. | хороший ходок | dobrý chodec |
gen. | что и говорить, он хороший работник | což on, to je dobrý pracovník |
gen. | что о нём говорить, он хороший работник | což on, to je dobrý pracovník |
gen. | это вообще хороший человек | je to veskrze hodný člověk |
gen. | это вообще хороший человек | je to veskrz hodný člověk |
gen. | это моя хорошая подруга | je to moje dobrá kamarádka |
gen. | это не предвещает ничего хорошего | to nevěští nic dobrého |
gen. | это не сулит ничего хорошего | to nevěští nic dobrého |
gen. | это ничего хорошего не обещает | to nevypadá slibně |
gen. | это послужило мне хорошим уроком | to byla pro mne dobrá lekce |
gen. | это хорошее средство от кашля | to je dobré užívání proti kašli |
gen. | это хорошее средство против кашля | to je dobré užívání proti kašli |
gen. | это хороший знак | to je dobré znamení |
gen. | это хороший, хотя и не самый лучший вариант | je to dobré, byť ne nejlepší |
gen. | я бы желал ему, чтоб он получал хорошее место | přál bych mu, aby dostal dobré místo |
gen. | я напал на хорошую мысль | přišel jsem na dobrý nápad |
gen. | я с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на свете | všechno, což dobrého jest, ráda bych udělala |
gen. | я хорошего мнения | mám dobré mínění (o kom, о ком) |