DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing хороших | all forms | exact matches only
SubjectRussianCzech
nonstand.а в общем это был хороший человекbyl to jináč docela hodný člověk
gen.а в общем это был хороший человекbyl to jinak docela hodný člověk
nonstand.а так это был хороший человекbyl to jináč docela hodný člověk
gen.а так это был хороший человекbyl to jinak docela hodný člověk
gen.быть в хорошем настроенииmíti dobrou náladu
nonstand.быть в хорошем настроенииbýt dobře naložen
gen.быть в хорошем настроенииbýt v dobré náladě
gen.быть в хорошем настроенииbýt dobře naladěn
gen.быть в хорошем настроенииmít dobrou náladu
gen.быть в хорошем настроенииbýt v dobré míře
gen.быть в хорошем расположении духаbýt dobré mysli
gen.быть в хорошем расположении духаbýt v dobré míře
gen.быть в хороших отношенияхbýt s kým zadobře (с кем)
gen.быть на хорошем счетуbýt dobré zapsán (u koho, у кого)
gen.быть на хорошем счетуbýt dobře zapsán (u koho, у кого)
gen.в нём нет ни одной хорошей чёрточкиnení v něm dobré žilky
gen.в нём нет ничего хорошегоnení v něm nic dobrého
gen.в прениях было высказано много хороших инициативных предложенийz diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětů
gen.в сущности он хороший человекv základě je to dobrý člověk
gen.в хорошем смысле словаv dobrém slova smyslu
gen.поддерживаемый в хорошем состоянииudržovaný (cesty, byt ap.)
phys.вещество является хорошим проводником электричестваlátka se chová jako vodič elektřiny
gen.вообще-то он хороший человекv základě je to dobrý člověk
gen.всегда выгодно купить хорошую вещьvyplati se koupit dobrou věc
gen.всегда есть смысл купить хорошую вещьvyplati se koupit dobrou věc
obs., nonstand.всего хорошегоspánembohem
gen.всего хорошего!měj se hezky!
gen.всего хорошего!mějte se hezky!
gen.всего хорошего!měj se dobře!
gen.вырасти хорошимvydařiti se (o dětech)
gen.выставить кого в хорошем светеpostavit koho do příznivého světla
gen.давать хороший примерdávat dobrý příklad
gen.я даю вам хороший советradím vám dobře, poslechněte mne!
gen.дела у него не особенно хорошиnevede se mu právě dobře
gen.дела у него не слишком хорошиnevede se mu právě dobře
gen.дела у него не так уж хорошиnevede se mu právě dobře
gen.день выдался хорошийden se vyvedl
gen.для него это была хорошая школаbyla to pro něho dobrá škola
gen.добиться хороших результатов в работеpodat dobrý pracovní výkon
gen.достигнуть хороших результатов в работеpodat dobrý pracovní výkon
gen.его дела хорошиje na tom dobře
gen.жизнь дала ему хороший урокživot mu uštědřil lekci
gen.жить в хороших жилищных условияхzdravě bydlet
gen.за ним хороший уходmá dobré ošetření
gen.игрок в хорошей спортивной формеhráč je v dobré tělesné kondici
gen.из него получался хороший специалистvypracovai se na dobrého odborníka
gen.из этого не выйдет ничего хорошегоz toho nevzejde nic dobrého
gen.из этого не выйдет ничего хорошегоz toho nekouká nic dobrého
gen.из этого не получится ничего хорошегоz toho nevzejde nic dobrého
gen.иметь хорошие намеренияmít dobré předsevzetí
lit.иметь хорошие отношенияvycházeti s kým (dobře, с кем)
gen.иметь хорошую ориентациюmít dobrou orientaci
gen.имеющий хорошую формуforemný
saying.каждая копейка хороша!malé ryby jsou také ryby
gen.конь хорошей породыkůň dobrého plemene
gen.конь хороших кровейkůň dobrého plemene
gen.металл - хороший проводник теплаkov dobře vede teplo
gen.металл - хороший проводник электричестваkov dobře vede elektřinu
gen.мне в голову пришла хорошая мысльpřišel jsem na dobrý nápad
gen.мой хороший знакомыйmůj dobry známý
gen.мы получили хороший урокdostali jsme řádnou lekci
gen.на дворе хорошая погодаvenku je hezky
gen.на нас произвело хорошее впечатление то, что ...dobře na nás zapůsobilo, že ...
gen.на редкость хорошийvzácně hodný
gen.на улице хорошая погодаvenku je hezky
gen.намерения у них были хорошие, только это плохо кончилосьdobře to mysleli, ale špatně to dopadlo
gen.нападать на хорошую идеюpřicházet na dobrý nápad
gen.нападать на хорошую мысльpřicházet na dobrý nápad
gen.ничего хорошего из этого не выйдетz toho nepojde nic dobrého
gen.ничего хорошего из этого не получитсяz toho nepojde nic dobrého
lit.ничему хорошему у него не научишьсяod něho nic dobrého nechytneš
lit.ничему хорошему у него не научишьсяod něho nic dobrého nechytíš
nonstand.обладать хорошим чутьёмmít dobrý nos
gen.он в хорошем настроенииje v dobré duševní kondicí
gen.он в хорошем расположении духаje v dobré duševní kondicí
gen.он находится в хороших рукахje v dobrých rukou
gen.он из хорошей семьиje ž dobré rodiny
gen.он не заслуживает такой хорошей женыtakovou hodnou ženu si nezaslouží
gen.он не мог от него ничего добиться ни по-хорошему, ни по-плохомуnesvedl s ním nic po dobrém, ani po zlém
gen.он пережил хорошее и плохоеzakusil dobré i zlé
gen.он по своей натуре хороший человекje to v jádře dobrý člověk
gen.он по своей натуре хороший человекje to v jádru dobrý člověk
gen.он по сути хороший человекje to v jádře dobrý člověk
gen.он по сути хороший человекje to v jádru dobrý člověk
gen.он пользуется хорошей репутациейmá dobré jméno
gen.он приходит в хорошее настроениеdostává dobrou náladu
gen.он с хорошей закваскойmá zdravý kořen
gen.он с хорошей закваскойmá dobrý kořen
gen.он становится хорошим специалистомvypracovává se na dobrého odborníka
gen.он у них на хорошем счетуmá u nich dobré oko
gen.он хорошая партия для неёto je pro ni dobrá partie
gen.он хорошей закваскиmá zdravý kořen
gen.он хорошей закваскиmá dobrý kořen
gen.он хороший хозяинje dobrý hospodář
gen.она мой хороший товарищje to moje dobrá kamarádka
gen.она сделала хорошую партиюudělala štěstí
gen.она сделала хорошую партиюudělala dobrou partii
gen.она составила хорошую партиюudělala dobrou partii
gen.она хороша собойje k světu
gen.они были довольны, что была хорошая погодаlibovali si, že měli pěkné počasí
gen.они были хорошими друзьямиbylí dobří přátelé
gen.орёл хороший летунorel je dobrý letoun
gen.отличать хорошее от плохогоrozlišovat dobré od špatného
ed.очень хорошая успеваемостьchvalitebný prospěch
gen.по-хорошемуvycházet s kým v dobrém
gen.по-хорошемуpo dobrém
gen.повышается интерес к хорошей книгеstoupá zájem o dobrou knihu
gen.повышается интерес к хорошей литературеstoupá zájem o dobrou knihu
gen.погода такая, что хороший хозяин и собаку на улицу не выгонитvenku je ošklivo, že by ani psa nevyhnal
gen.подавать хороший примерdávat dobrý příklad
gen.подать хороший примерdáti dobrý příklad
gen.поддерживать дороги в хорошем состоянииudržovat cesty
gen.подыскать себе хорошее местоokouknout se po lepším místě
gen.показать хорошие результаты в работеpodat dobrý pracovní výkon
gen.показать хорошие результаты в соревнованииobstát v soutěži
gen.показать хороший примерdáti dobrý příklad
sport.показать хорошую игруzahrát dobře
gen.показать хорошую игруpředvést dobrou hru (ve sportu)
gen.показывать хороший примерdávat dobrý příklad
gen.получать хорошую зарплатуmít hezky plat
gen.получить хороший урокdostat na pamětnou
gen.получить хороший урокdostat za vyučenou
gen.получить хороший урокdostat lekci
gen.получить хорошую базу знанийdostat dobrý fundament
gen.пользоваться хорошей репутациейmít dobrou pověst
gen.пользоваться хорошей славойmít dobrý zvuk (o jménu, o výrobku ap.)
gen.пользоваться хорошей славойmít dobrou pověst
gen.портить хорошие отношенияkalit dobré vztahy
gen.представлять в хорошем светеstavět do příznivého světla
gen.при хорошей памятиpři dobré paměti
gen.привести кого в хорошее настроениеpřivést koho do nálady
gen.привести в хорошее состояниеzvelebiti (podnik)
gen.прийти в хорошее настроениеdostat dobrou náladu
gen.прийти к хорошей мыслиpřijít na dobrou myšlenku
gen.прийти к хорошей мыслиpřipadnout na dobrou myšlenku
gen.продемонстрировать хорошую игруpředvést dobrou hru (ve sportu)
gen.произвести́ хоро́шее впечатле́ниеudělat dobrý dojem (alpaka)
gen.произвести хорошее впечатлениеučinit dobrý dojem (na koho, на кого)
gen.произвести хорошее впечатлениеudělat si dobré oko (u koho, на кого)
gen.производить внешне хорошее впечатлениеpůsobit navenek dobrým dojmem
gen.разговаривать по-хорошемуmluvit po dobrém (s kým, с кем)
gen.разойтись по-хорошемуrozejít se v dobrém
gen.расходиться по-хорошемуrozcházet se v dobrém
gen.ребёнок находится в хороших рукахdítě je v dobrých rukou
gen.решить спор по-хорошемуsrovnat spor po dobrém
gen.с хорошей акустикойakustický (sál ap.)
gen.с хорошим намерениемs dobrým úmyslem
gen.с хорошим характеромpovahově dobrý
gen.с хорошим экстерьеромstatný (kůň)
gen.самый хорошийsebelepší
lit.сделать хороший бизнесudělat dobrý kšeft
gen.сегодня он в самом деле в хорошем настроенииdnes je jo v dobré náladě
gen.сегодня он и правда в хорошем настроенииdnes je jo v dobré náladě
gen.сегодня хорошая погодаdnes je pěkně
gen.сегодня хорошая погодаmáme dnes hezky
gen.сегодня хорошая погодаdnes je hezky
gen.совершать хорошие поступкиkonat dobré skutky
gen.сохранить хорошее настроениеzachovat si dobrou náladu
gen.сохранять хорошее настроениеzachovávat si dobrou náladu
gen.спортсмен в хорошей формеdobře disponovaný sportovec
gen.там хорошая почваtam je dobrá země (o polích)
inf.там хорошие землиtam je dobrá země (o polích)
gen.товар хорошего качестваzboží dobré jakosti
gen.ты тоже мне хороший другty jsi ale pěkný kamarád
gen.ты тоже мне хороший приятельty jsi ale pěkný kamarád
gen.у меня остались хорошие воспоминания об этомmám na to pěkné vzpomínky
gen.у меня хороший аппетитmně chutná jíst
gen.у меня хороший глазомерmám míru v oku
gen.у нас хорошее сообщениеmáme dobré spojení nač (vlakem, autobusem ap., с чем)
gen.у него был хороший замысел, но у него ничего не вышлоměl dobrý úmysl, ale neuspěl
gen.у него есть одно хорошее качество, он ...má tu dobrou vlastnost, že ...
gen.у него ничего хорошего в жизни не былоza celý život nic neužil
gen.у него там хорошее житьёmá tam dobré bydlo
gen.у него хорошая основаmá zdravý kořen
gen.у него хорошая основаmá dobrý kořen
gen.у него хорошая подготовкаmá dobré základy (ve znalostech)
gen.у него хорошая репутацияmá dobrou pověst
gen.у него хорошая успеваемостьmá dobrý prospěch
nonstand., lit.у него хорошая фигураmá figuru
gen.у него хорошее зрениеmá dobrý zrak
gen.у него хорошие данныеten má dobrý fond
gen.у него хорошие отношения с товарищамиdobrý poměr k spolupracovníkům (по работе)
gen.у него хороший аппетитmá dobrý apetyt
gen.у него хороший аппетитje při chuti
gen.у него хороший аппетитmá dobrý apetýt
gen.у него хороший глазомерmá míru v oku
gen.у него хороший желудокmá silný žaludek
gen.у него хороший нюхmá dobrý čich
gen.у него хороший прицелmá dobrou mušku
nonstand., lit.у неё хорошая фигураmá figuru
gen.у неё хорошая фигураmá pěknou postavu (o ženě)
gen.у неё хороший вкусmá dobrý vkus
gen.у тебя хороший аппетитtobě chutná jíst
gen.увеличивается интерес к хорошей книгеstoupá zájem o dobrou knihu
gen.увеличивается интерес к хорошей литературеstoupá zájem o dobrou knihu
gen.уже несколько дней держится хорошая погодаjiž několik dní se drží pěkné počasí
gen.уладить всё по-хорошемуsrovnat všechno po dobrém
gen.урожай хорошийobilí dobře sype
gen.хороша бабаto je pěkná bába
astr.хорошая видимостьdobrá dohlednost
astr.хорошая видимостьdobrá viditelnost
gen.хорошая выправкаvzpřímený postoj
gen.хорошая картаdobrá karta
gen.хорошая памятьdobrá paměť
gen.хорошая погода уже долго не продержитсяpěkné počasí již dlouho nevydrží
gen.хорошая приметаšťastné omen
gen.хорошая работа, а?to je pěkná práce, co?
gen.хорошая работа, не правда ли?to je pěkná práce, co?
gen.хорошая работа, правда?to je pěkná práce, co?
gen.хорошего качестваjakostní (zboží ap.)
nonstand.хорошего понемногуdobrého po málu
saying.хорошего понемножкуdobrého pomálu
gen.хорошее дело!to je ale pěkné!
gen.хорошее качествоdobrá vlastnost
gen.хорошее качество само себя покажетdobrá kvalita se vždy prozradí
gen.хорошее местоpořádné místo (zaměstnáni, работа)
gen.хорошее настроениеdobrá nálada
gen.хорошее отношение к людямdobrý poměr k lidem
gen.хорошее расположениеduševní pohoda (духа)
gen.хорошие временаdobré časy
gen.хорошие известияdobre zprávy
gen.хорошие манерыdobré mravy
gen.хорошие физические данныеzdatnost (tělesná)
lit.хороший кофе - вот это для меняdobrá káva, to je moje
gen.хороший кофе - это я люблюdobrá káva, to je moje
polit., slangхороший партиецkádr
saying.хороший совет дороже золотаmoudrá rada nad zlato
saying.хороший совет дороже золотаdobrá rada nad zlato
gen.хороший тонdobrý tón
gen.хороший ходокdobrý chodec
gen.что и говорить, он хороший работникcož on, to je dobrý pracovník
gen.что о нём говорить, он хороший работникcož on, to je dobrý pracovník
gen.это вообще хороший человекje to veskrze hodný člověk
gen.это вообще хороший человекje to veskrz hodný člověk
gen.это моя хорошая подругаje to moje dobrá kamarádka
gen.это не предвещает ничего хорошегоto nevěští nic dobrého
gen.это не сулит ничего хорошегоto nevěští nic dobrého
gen.это ничего хорошего не обещаетto nevypadá slibně
gen.это послужило мне хорошим урокомto byla pro mne dobrá lekce
gen.это хорошее средство от кашляto je dobré užívání proti kašli
gen.это хорошее средство против кашляto je dobré užívání proti kašli
gen.это хороший знакto je dobré znamení
gen.это хороший, хотя и не самый лучший вариантje to dobré, byť ne nejlepší
gen.я бы желал ему, чтоб он получал хорошее местоpřál bych mu, aby dostal dobré místo
gen.я напал на хорошую мысльpřišel jsem na dobrý nápad
gen.я с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на светеvšechno, což dobrého jest, ráda bych udělala
gen.я хорошего мненияmám dobré mínění (o kom, о ком)