Russian | Czech |
в него ударила молния | zasáhl ho blesk |
вино ударило ему в голову | víno mu stouplo do hlavy |
для него я и палец о палец не ударю | pro něho nehnu ani prstem |
конь ударил копытом | kůň hrábl kopytem |
кровь ударила ему в голову | krev mu stoupla do hlavy |
лучи солнца ударили в окна | slunce se opřelo do oken |
молния ударила | uhodilo (do čeho, во что) |
молния ударила | blesk uhodil (do koho, čeho, в кого, во что) |
молния ударила в дерево | udeřilo do stromu |
молния ударила в дерево | blesk sjel do stromu |
молния ударила в дерево | blesk práskl do stromu |
не ударить в грязь лицом | nedat se zahanbit |
не ударить в грязь лицом | nenechat se zahanbit |
не ударить лицом в грязь | nechat se vidět |
не ударить лицом в грязь | dát se vidět |
он ударил изо всей силы | udeřil, co mohl |
палец о палец не ударить | nehnout ani prstem (pro koho, co, для кого) |
палец о палец не ударить | nepřeložit stéblo křížem |
сильно удариться | přizabít se |
ударил мороз | uhodily mrazy |
ударил мороз | uhodil mráz |
ударил мороз | přišly mrazy |
ударил мороз | přišel mráz |
ударила молния | uhodil hrom |
ударила молния | udeřil hrom |
ударить в гонг | udeřit na gong |
ударить в спину | udeřit do zad (koho, кого) |
ударить кулаком по столу | třísknout pěstí do stolu |
ударить ногой | nakopnouti koho, co (míč, kámen ap., кого, что) |
ударить чем о землю | udeřit čím o zem (что) |
ударить чем об землю | uhodit čím o zem |
ударить чем об пол | uhodit čím o zem |
ударить кого по голове | praštit koho přes hlavu |
ударить кого по голове | praštit koho do hlavy |
ударить по клавишам | uhodit do kláves |
ударить по клавишам | udeřit do kláves |
ударить по мячу левой ногой | kopnout do míče levačkou |
ударить кого по пальцам | klepnout koho přes prsty |
ударить по спине | udeřit do zad (koho, кого) |
ударить по струнам | udeřit do strun |
ударить себя | klepnout se (kladívkem do prstu ap.) |
ударить со звоном | řinknouti (sklenicí ap., чем, чем обо что) |
удариться о стол | uhodit se o stůl |