Russian | Czech |
да ведь ничего не случилось | ale vždyť se nic nestalo |
знаешь, что со мной на днях случилось? | víš, co se mi tuhle stalo? |
как это могло случиться! | kterak se to jen mohlo stát! |
как это случилось? | jak k tomu došlo? |
каким образом это могло случиться! | kterak se to jen mohlo stát! |
кто же может знать, что может случиться! | kdož může vědět, co se stane! |
лишь бы с ним ничего плохого не случилось | se spojkami jen aby se mu nic zlého nestalo |
может легко случиться, что ... | lehko se může stát, že ... |
никогда не знаешь, что может случиться | jistota je jistota |
никто не знает, что с ним случилось | nikdo neví, co se s ním stalo |
ничего не случилось | a je ticho po pěšině |
ничего не случилось | a bylo ticho po pěšině |
ничего с ней не случилось | nic jí není |
ничего с ним не случится | však se nezblázní (když přijdu pozdě ap.) |
но ведь ничего не случилось | ale vždyť se nic nestalo |
нужно же было этому случиться как раз со мной | to musí potkat zrovna mne |
он спрашивал, что же собственно случилось | ptal se cože se vlastně stalo |
пойду туда, что бы ни случилось | půjdu tam, ať se děje cokoli |
пусть он сам скажет, как это, собственно говоря, случилось | ať sám řekne, jak se to vlastně stalo |
с ним ничего не случилось | nic si neudělal (při pádu ap.) |
с ним случилась беда | potkalo ho neštěstí |
с ним случилась неприятная история | stala se mu nepříjemná příhoda |
с ним случилось несчастье | potkalo ho neštěstí |
с ним случилось несчастье | stihlo ho neštěstí |
с ним случилось несчастье | stalo se mu neštěstí |
с ним случился апоплексический удар | měl záchvat mrtvice |
с ним случился нервный припадок | nervově se zhroutil |
с ним случился удар, и он был готов | ranila ho mrtvice a byl hned pryč |
с тобой бы тоже ничего не случилось | tobě by to také nic neudělalo (kdybys nám pomohl) |
случилась беда | stalo se neštěstí |
случилось несчастье | stalo se neštěstí |
случилось что-то страшное | stalo se něco strašného |
смотри, чтобы с тобой чего не случилось! | koukej, aby se ti nic nestalo! |
таким образом могло случиться, что ... | takto se mohlo stát, že ... |
только бы с ним ничего плохого не случилось | se spojkami jen aby se mu nic zlého nestalo |
только бы с ним ничего не случилось | jen aby se mu nic nestalo |
у меня такое предчувствие, что сегодня что-то случится | mám tušení, že dneska se něco semele |
у меня такое чувство, что сегодня что-то случится | mám tušení, že dneska se něco semele |
что бы ни случилось | přijdu ap. i kdyby trakaře padaly |
что бы ни случилось | ať se stane cokoliv |
что бы ни случилось | ať se stane cokoli |
что бы ни случилось | přijdu ap. i kdyby šídla padala |
что бы ни случилось | děj se co děj |
что случилось? | co se stalo? |
что случилось? | co se přihodilo? |
что случилось, то случилось | co se stalo, stalo se |
что ты волнуешься, ведь ничего такого не случилось | co se rozčiluješ, vždyť se tak dalece nic nestalo |
это легко могло бы случиться и с вами | to by se klidně mohlo stát i vám |
это случилось в первый и последний раз | to se stalo po prvé a naposled |
это случилось до его прихода | to se stalo dříve, než přišel |
это случилось до его прихода | to se stalo dřív, než přišel |
это случилось на моих глазах | stalo se to před mýma očima |
это случилось на самом деле | to se skutečně stalo |
это случилось по недосмотру | stalo se to opominutím |
это случилось по недосмотру | stalo se to opomenutím |
это случилось при нём | byl při tom, když se to stalo |
это случилось у меня на глазах | stalo se to před mýma očima |
это случилось уже не в первый раз | stalo se to už po několikáte |
я вам даже не могу сказать, как это случилось | ani vám nepovím, jak se to stalo |