DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing случить | all forms
RussianCzech
да ведь ничего не случилосьale vždyť se nic nestalo
знаешь, что со мной на днях случилось?víš, co se mi tuhle stalo?
как это могло случиться!kterak se to jen mohlo stát!
как это случилось?jak k tomu došlo?
каким образом это могло случиться!kterak se to jen mohlo stát!
кто же может знать, что может случиться!kdož může vědět, co se stane!
лишь бы с ним ничего плохого не случилосьse spojkami jen aby se mu nic zlého nestalo
может легко случиться, что ...lehko se může stát, že ...
никогда не знаешь, что может случитьсяjistota je jistota
никто не знает, что с ним случилосьnikdo neví, co se s ním stalo
ничего не случилосьa je ticho po pěšině
ничего не случилосьa bylo ticho po pěšině
ничего с ней не случилосьnic jí není
ничего с ним не случитсяvšak se nezblázní (když přijdu pozdě ap.)
но ведь ничего не случилосьale vždyť se nic nestalo
нужно же было этому случиться как раз со мнойto musí potkat zrovna mne
он спрашивал, что же собственно случилосьptal se cože se vlastně stalo
пойду туда, что бы ни случилосьpůjdu tam, ať se děje cokoli
пусть он сам скажет, как это, собственно говоря, случилосьať sám řekne, jak se to vlastně stalo
с ним ничего не случилосьnic si neudělal (při pádu ap.)
с ним случилась бедаpotkalo ho neštěstí
с ним случилась неприятная историяstala se mu nepříjemná příhoda
с ним случилось несчастьеpotkalo ho neštěstí
с ним случилось несчастьеstihlo ho neštěstí
с ним случилось несчастьеstalo se mu neštěstí
с ним случился апоплексический ударměl záchvat mrtvice
с ним случился нервный припадокnervově se zhroutil
с ним случился удар, и он был готовranila ho mrtvice a byl hned pryč
с тобой бы тоже ничего не случилосьtobě by to také nic neudělalo (kdybys nám pomohl)
случилась бедаstalo se neštěstí
случилось несчастьеstalo se neštěstí
случилось что-то страшноеstalo se něco strašného
смотри, чтобы с тобой чего не случилось!koukej, aby se ti nic nestalo!
таким образом могло случиться, что ...takto se mohlo stát, že ...
только бы с ним ничего плохого не случилосьse spojkami jen aby se mu nic zlého nestalo
только бы с ним ничего не случилосьjen aby se mu nic nestalo
у меня такое предчувствие, что сегодня что-то случитсяmám tušení, že dneska se něco semele
у меня такое чувство, что сегодня что-то случитсяmám tušení, že dneska se něco semele
что бы ни случилосьpřijdu ap. i kdyby trakaře padaly
что бы ни случилосьať se stane cokoliv
что бы ни случилосьať se stane cokoli
что бы ни случилосьpřijdu ap. i kdyby šídla padala
что бы ни случилосьděj se co děj
что случилось?co se stalo?
что случилось?co se přihodilo?
что случилось, то случилосьco se stalo, stalo se
что ты волнуешься, ведь ничего такого не случилосьco se rozčiluješ, vždyť se tak dalece nic nestalo
это легко могло бы случиться и с вамиto by se klidně mohlo stát i vám
это случилось в первый и последний разto se stalo po prvé a naposled
это случилось до его приходаto se stalo dříve, než přišel
это случилось до его приходаto se stalo dřív, než přišel
это случилось на моих глазахstalo se to před mýma očima
это случилось на самом делеto se skutečně stalo
это случилось по недосмотруstalo se to opominutím
это случилось по недосмотруstalo se to opomenutím
это случилось при нёмbyl při tom, když se to stalo
это случилось у меня на глазахstalo se to před mýma očima
это случилось уже не в первый разstalo se to už po několikáte
я вам даже не могу сказать, как это случилосьani vám nepovím, jak se to stalo