DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сделал | all forms | exact matches only
SubjectRussianCzech
gen.больному сделалось хужеnemocnému se přitížilo
gen.больше я этого не сделаюuž to víckrát neudělám
gen.больше я этого не сделаюuž to vícekrát neudělám
gen.быть в состоянии сделатьbýt schopen udělat (co, что)
gen.вновь сделать проборpřečesat si pěšinku
gen.всю тяжёлую работу ему пришлось сделать самомуmusil všechno odřít sám
gen.готовиться сделатьmíti se k čemu (k odchodu ap., что)
gen.ему лень шаг сделатьje líny na krok
gen.ему ничего не удалось сделатьnic nepořídil
gen.ему сделали впрыскиваниеdostal injekci
gen.ему сделали инъекциюdostal injekci
gen.ему сделали уколdostal injekci
gen.ему сделалось дурноudělalo se mu špatně
gen.ему сделалось плохоudělalo se mu špatně
gen.ему удалось это сделатьpořídil dobře
gen.если уж ты был там, то мог и сделать этоkdyž už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit
gen.здесь можно кое-что сделатьv tom se dá něco podniknout
gen.из него сделали настоящего человекаudělali z něho člověka
gen.из этого нельзя сделать никакого выводаz toho nelze nic dedukovat
gen.из этого он сделал вывод, что это была неправдаz toho dedukoval, že to nebyla pravda
gen.из этого сделал вывод, что ...vyvodil z toho, že ...
gen.как же мне это сделать?jakže to mám udělat?
gen.как, по-твоему, нам это сделать?podivej se, jak to zařídíme?
gen.как решили, так и сделалиjak se usnesli, tak vykonali
gen.кто же из вас это сделал?kterýpak z vás to udělal?
gen.кто это должен сделать, если не ты?kdo to má udělat, ne-li ty?
gen.мавр сделал своё дело, мавр может уходитьmouřenín vykonal povinnost, mouřenínmůže jít
gen.мавр сделал своё дело, мавр может уходитьmouřenín dosloužil povinnost, mouřenínmůže jít
gen.мне надо ещё кое-что сделатьmusím si ještě něco obstarat
gen.мне сделалось плохоpřišlo mi mdlo
gen.мне сделалось страшноpřepadla mne úzkost
gen.мне сделалось страшноpopadla mne úzkost
gen.мы много сделалиudělali jsme pěkny kus práce
gen.намереваться сделатьmíti se k čemu (k odchodu ap., что)
gen.не бойся, я тебе ничего не сделаюneboj se, nic ti neudělám
gen.не найдётся никого, кто бы мог это сделатьnikdo se nenajde, kdo by to udělal
gen.не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодняco můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek přísloví
fig.небрежно сделать работуošidit práci
gen.он без неё и шагу не сделаетnedá bez ní ani ránu
gen.он без неё ни шагу не сделаетnedá bez ní ani ránu
gen.он в состоянии много сделатьten mnoho zmůže
gen.он для нас ни вот столечко не сделалneudělal pro nás ani tohle!
gen.он, значит, это сделалtedy on to udělal
gen.он клялся, что обязательно сделает это вовремяzapřísahal se, že to určitě udělá včas
gen.он когда-нибудь многое сделаетjednou něco dokáže
gen.он не может сделать это, даже если бы и хотелnemůže to udělat, i kdyby chtěl
gen.он немало сделалvykonal kus práce
gen.он ничего не успевает сделатьnemůže být s ničím hotov
gen.он один успевал всё сделатьsám stačil na všechnu práci
gen.он опять сделал глупостьprovedl zas pitomost
gen.он порядочно сделалvykonal kus práce
gen.он почувствовал, что сделал что-то плохоеpocítil, že udělal něco špatného
gen.он при всём желании не может этого сделатьnemůže to udělat, i kdyby chtěl
gen.он сам успевал всё сделатьsám stačil na všechnu práci
gen.он сделал кислую минуprotáhl obličej
gen.он сделал кислую минуudělal protáhlý obličej
gen.он сделал кислую минуudělal dlouhý obličej
gen.он сделал ошибку, что об этом не спросилchybil, že se na to nezeptal
gen.он сделал это без колебанийneváhal to učinit
gen.он сделал это без напоминанийudělal to bez říkání
gen.он сделал это кое-какudělal to jakž takž
gen.он сделал это на свою головуsám si to na sebe ušil
gen.он сделал это не кое-какneudělal to ledajak
gen.он сделал это не кое-какneudělal to lecjak
gen.он сделал это по глупостиudělal to z pitomosti
gen.он сделал это по дружбеudělal to z kamarádstvi
gen.он сделал это по его настояниюučinil to pod jeho nátlakem
gen.он сделал это по его настояниюudělal to pod jeho nátlakem
gen.он сделал это по его настояниюudělal to na jeho nátlak
gen.он сделал это по его настояниюučinil to na jeho nátlak
gen.он сделал это под его давлениемudělal to na jeho nátlak
gen.он сделал это под его давлениемudělal to pod jeho nátlakem
gen.он сделал это под его давлениемučinil to pod jeho nátlakem
gen.он сделал это под его давлениемučinil to na jeho nátlak
gen.он сделал это ради меняudělal to kvůli mně
gen.он сделал это сам, по собственному побуждениюudělal to sám, bez pobídnutí
gen.он сделался жертвойstal se obětí (čeho, чего)
gen.он это сделал назло мнеudělal mi to určitě schválně
gen.она сделала хорошую партиюudělala štěstí
gen.она сделала хорошую партиюudělala dobrou partii
gen.она это сделала из капризаudělala to z rozmaru
gen.она это сделала по прихотиudělala to z rozmaru
gen.позвать кого, чтобы сделать выговорpozvat koho na koberecek
gen.посмотрим, что можно будет сделатьuvidíme, co se dá dělat
gen.постараться сделатьzasaditi se (o zlepšení pracovních podmínek ap., что)
gen.почему именно я должен это сделать?proč to mám udělat právě já?
gen.пусть он даже потом меня ругает, я всё равно это сделаюaťsi pak třeba na mne hubuje, stejně to udělám
fig.пытаться успеть всё сделатьzávodit s časem
gen.раз уж ты был там, то мог и сделать этоkdyž už jsi tam byl, tak jsi to mohl vyřídit
gen.разве что сделаете большой крюкtam se autem nedostanete, leda byste jel velkou oklikou
inf., lit.разреши мне это сделать!pusť mne k tomu!
gen.раньше я хотел это сделать совсем по-другомуpůvodně jsem to chtěl udělat docela jinak
gen.раньше я хотел это сделать совсем по-иномуpůvodně jsem to chtěl udělat docela jinak
gen.ремонт сделаем за ваш счётopravy provedeme na váš účet
gen.само собой это не сделаетсяsamo se to neudělá
gen.самолёт сделал круг над городомletadlo udělalo okruh nad městem
gen.сделаем маленький перерывuděláme si malou přestávku
gen.сделаем небольшой перерывuděláme si malou přestávku
gen.сделай широкий жест!udělej granda!
gen.сделай это! - а вот и не сделаю!udělej to! - A zrovna ne!
gen.сделай это, а то будет плохо!udělej to, jinak bude zle!
gen.сделай это, иначе будет плохо!udělej to, jinak bude zle!
gen.сделай это, как умеешьudělej to tak, jak umíš
gen.сделайте мне одолжениеudělejte mi to k vůli
gen.сделайте мне одолжениеprokažte mi tu laskavost
gen.сделайте мне одолжениеudělejte mi tu laskavost
gen.сделайте это вот такudělejte to takto
gen.сделайте это для меняudělejte to pro mne
gen.сделайте это как можно скорееudělejte to co nejdříve
gen.сделайте это радиudělejte to pro mne
gen.сделайте это следующим образомudělejte to takto
gen.сделал это некто Новакudělal to nějaký Novák
gen.сделать актуальнымzaktualisovati
gen.сделать актуальнымzaktualizovati
gen.сделать анализprovésti (situace ap.)
gen.сделать анализprovést rozbor (chemický ap.)
gen.сделать аполитичнымodpolitisovati
gen.сделать аполитичнымodpolitizovati
sew.сделать аппликацииaplikovati
gen.сделать что без разговоровudělat co bez řečí
gen.сделать что без разрешенияudělat co bez dovolení
gen.сделать что без спросаudělat co bez dovolení
gen.сделать что без шумаudélat co ve vší tichosti
gen.сделать что без шумаudélat co v tichosti
gen.сделать безлеснымodlesniti (co, что)
gen.сделать безлюднымvylidniti (kraj)
gen.сделать более изысканнымvytříbiti (vkus, sloh)
gen.сделать более низкимsnížiti (násep ap.)
gen.сделать более отчётливымvytříbiti (názory, myšlenky ap.)
gen.сделать более светлымprosvětliti (slunce les ap.)
gen.сделать более сжатымzhustiti (učivo, výklad ap.)
gen.сделать более сжатымzhutniti (myšlenku, výklad ap.)
gen.сделать более сжатымzestručniti
gen.сделать более тонкимvytříbiti (vkus, sloh)
gen.сделать более экономнымekonomisovati
gen.сделать более экономнымekonomizovati
gen.сделать более яснымvytříbiti (názory, myšlenky ap.)
gen.сделать что в два счётаudělat co, než řekneš švec
gen.сделать что в два счётаudělat co, než řekneš ševče
gen.сделать что в два счётаudělat co raz dva
gen.сделать что в два счётаudělat co ráz dva
gen.сделать что в отместкуudělat co ze msty
gen.сделать в один часudělat za hodinu (co, что)
gen.сделать радушный, озабоченный видzatvářiti se (přívětivě, starostlivě ap.)
gen.сделать визитvykonat návštěvu
gen.сделать вмятинуproležeti (slamník ap.)
gen.сделать внушениеdomluviti (napomenout, кому)
gen.сделать возможнымumožniti (komu co, для кого что)
gen.сделать впрыскиваниеvstříknout injekci
gen.сделать впрыскиваниеvpíchnout injekci
gen.сделать все домашние делаobstarat celou domácnost
obs.сделать всё нужноеopatřiti koho, co (hospodářství, nemocného ap., для кого, чего)
gen.сделать что втихомолкуudélat co ve vší tichosti
gen.сделать что втихомолкуudélat co v tichosti
gen.сделать выводučinit závěr
gen.сделать выводvyvodit závěr
gen.сделать выводusouditi
gen.сделать выводыvyvodit závěr
gen.сделать соответствующие выводыvyvodit důsledky (z čeho, из чего)
gen.сделать выговорpotrestat důtkou (koho, кому)
gen.сделать выговорudělit dútku
gen.сделать выговорdát dútku
gen.сделать выговорdomluviti (napomenout, кому)
gen.сделать выпискиvyexcerpovati (co, из чего)
gen.сделать выпискиexcerpovati (co, из чего)
gen.сделать вырезvystřihnouti co (šaty ap., в чём)
gen.сделать глотокhltnouti si (vody ap.)
gen.сделать глотокhltnouti (vody ap.)
gen.сделать глупостьprovést hloupost
gen.сделать глупостьvyvést hloupost
gen.сделать глупостьprovést idiotství
gen.сделать глупостьprovést oslovinu
gen.сделать глупостьprohloupiti
gen.сделать глупостьudělat hloupost
gen.сделать гримасуošklibnout se
gen.сделать гримасуudělat grimasu
gen.сделать гуманнымzlidštiti
gen.сделать что для форсуudělat co z frajeřiny
gen.сделать доброvykonat dobrý skutek
gen.сделать доброе делоvykonat dobrý skutek
gen.сделать добромudělat co po dobrém (что)
gen.сделать доносudati koho, co (vraha ap., на кого, о чём)
gen.сделать достоянием гласностиrozhlásiti
gen.сделать доступнымzpřístupniti komu co (památky, jeskyně, vrchol hory ap., кому что)
gen.сделать доступнымotevříti komu co, co pro koho, co (pracujícím lidovou universitu, přístavy pro obchod ap., что для кого)
gen.сделать другую причёскуpřečesati
gen.сделать жёлтымožlutiti
gen.сделать жёсткимztužiti (límec plátnem)
gen.сделать жёсткимvyztužiti (límec plátnem ap., положив бортовую прокладку)
gen.сделать за часudělat za hodinu (co, что)
gen.сделать завивкуdát se ondulovat (у парикмахера)
gen.сделать завивкуdát si udělat ondulaci (у парикмахера)
gen.сделать себе завивкуdát se naondulovat
gen.сделать домашнее заданиеudělat domácí úlohu
gen.сделать домашнее задание по арифметикеnapsat si početní přípravu
gen.сделать заказzadat objednávku
gen.сделать заключениеvyvodit závěr
gen.сделать себе заметкуpoznamenat si (do notýsku ap.)
gen.сделать себе заметкуpoznamenat (do notýsku ap.)
gen.сделать замечаниеnapomenouti (koho, кому)
gen.сделать что заодноobstarat co při jedné cestě (в одну поездку)
gen.сделать запасыshromáždit zásoby čeho (na zimu ap., чего)
gen.сделать запросvznést interpelaci
gen.сделать кому запросdotázati se (písemní)
gen.сделать запросpodat interpelaci
gen.сделать запросvznésti dotaz
gen.сделать запросučinit dotaz
gen.сделать зарубкуnařežati co (kůru stromu ap., на чём)
gen.сделать заявкуpřihlásit se k odběru (čeho, на что)
gen.сделать заявлениеučinit prohlášení
gen.сделать заявлениеoznámiti (na schůzi, о чём)
gen.сделать что играючиudělat co levou rukou (lehko)
gen.сделать играючиudělat co levou rukou (lehce, что)
gen.сделать что из любезностиučinit co z ochoty (ke komu, к кому)
gen.сделать что из любезностиudělat co z ochoty (ke komu, к кому)
gen.сделать что из местиudělat co ze msty
gen.сделать из мухи слонаudělat z komára velblouda
gen.сделать что из пижонстваudělat co z frajeřiny
gen.сделать инъекциюvbodnout injekci (komu, кому)
gen.сделать инъекциюdáti injekci
gen.сделать исключениеudělat výjimku
gen.сделать исключениеučinit výjimku
gen.сделать как попалоudělat co levou rukou (nepořádně)
inf.сделать карьеруudělat kariéru
gen.сделать кесарево сечениеprovést císařský řez
gen.сделать кесарское сечениеprovést císařský řez
gen.сделать кислое лицоzatvářit se kysele
gen.сделать кислымokyseliti co (omáčku ap., что)
gen.сделать клизмуdát klystýr (komu, кому)
gen.сделать клистирdát klystýr (komu, кому)
gen.сделать кое-какodbýti (ledabyle udělat)
gen.сделать копиюpropsati (при помощи копировальной бумаги)
gen.сделать копиюudělat opis (čeho, чего)
gen.сделать крюкzajíti si (oklikou)
inf.сделать крюкzajet si (delší cestou)
inf.сделать крюкudělat okliku
gen.сделать крюкudělat si zacházku
gen.сделать кувырокudělat kotrmelec
fig.сделать ложный шагudělat chybný krok
fig.сделать ложный шагučinit chybný krok
gen.сделать любезностьprokázat laskavost (komu, кому)
gen.сделать международнымzmezinárodniti
gen.сделать что мигомudělat co, než řekneš ševče
gen.сделать что мигомudělat co, než řekneš švec
gen.сделать что на основанииz titulu čeho své funkce učinit (co, чего)
gen.сделать что на пробуudělat co na zkoušku
gen.сделать что кому на радостьudělat co komu pro radost
gen.сделать что на свою ответственностьudělat co na svůj vlastní vrub
gen.сделать что на скорую рукуudělat co z jedné vody na čisto
gen.сделать набросокnastylisovati (co, чего)
gen.сделать набросокnastylizovati (co, чего)
gen.сделать нагляднымznázorniti
gen.сделать надпечатку на почтовой маркеpřetisknout známku
gen.сделать надрезnastřihnouti co (trochu nohavici ap., на чём)
gen.сделать надрезstřihnouti do čeho (nůžkami do látky, do papíru ap., на чём)
gen.сделать надрезnaříznouti co (nožem, на чём)
gen.сделать надрезnařežati co (kůru stromu ap., на чём)
gen.сделать что назлоudělat co komu z trucu (кому)
gen.сделать кому что назлоudělat komu co na vztek
gen.сделать что назлоudělat co komu na truc (кому)
gen.сделать что наперекорudělat co komu z trucu (кому)
gen.сделать что наперекорudělat co komu na truc (кому)
gen.сделать небрежноodbýti (ledabyle udělat)
gen.сделать что небрежноudělat co z jedné vody na čisto
gen.сделать что небрежноudělat co levou rukou (ledabyle)
gen.сделать неверный шагudělat chybný krok
gen.сделать неверный шагučinit chybný krok
gen.сделать невозможнымznemožniti co (činnost, provedení plánu, rozhlasové vysílám, что)
gen.сделать незаинтересованнымodosobniti (vypravování, kritiku)
gen.сделать немымoněmiti (ústa ap.)
med.сделать неподвижнымznehybniti (končetinu)
gen.сделать неприятнымznepříjemniti (komu co, кому что)
gen.сделать неровности трениемvydříti (šoupáním podlahu)
gen.сделать несколько замечаний к докладуpřednést několik poznámek k referátu
gen.сделать несколько замечаний к рефератуpřednést několik poznámek k referátu
gen.сделать несколько шаговpopojíti (kousek dopředu, dozadu, вперёд, назад)
gen.сделать кого несчастнымučinit koho nešťastným
gen.сделать нетрудоспособнымvyřadit z práce (člověka zraněním ap.)
gen.сделать неяркимpřitlumiti (světlo ap.)
gen.сделать новую причёскуpřečesati
gen.сделать нравственнымumravniti
gen.сделать нравы более свободнымиuvolnit mravy
gen.сделать обиженное лицоzatvářit se uraženě
gen.сделать обозрение пройденногоrekapitulovati
gen.сделать образование доступным каждомуučinit vzdělání přístupné všem
gen.сделать объективнымodosobniti (vypravování, kritiku)
gen.сделать одолжениеprokázat laskavost (komu, кому)
gen.сделать округлымzaobliti
gen.сделать опечаткуpreklepnouti se (při psaní strojem)
gen.сделать опискуpřepsati se (při opisování)
gen.сделать опискуpreklepnouti se (při psaní strojem)
gen.сделать оплошностьpřehmátnouti se (dopustit se přehmatu)
gen.сделать оплошностьdopustit se přehmatu
gen.сделать остановкуudělat zastávku
gen.сделать острымzostřiti co (chut pokrmu, что)
gen.сделать ответственнымučinit koho odpovědným (кого)
gen.сделать открытиеučinit nový objev
gen.сделать открытымotevříti komu co, co pro koho, co (pracujícím lidovou universitu, přístavy pro obchod ap., что для кого)
gen.сделать оттискotisknouti (razítko ap., чего)
gen.сделать отчётpodat zprávu o činnosti
gen.сделать что охотноučinit co s největší ochotou
gen.сделать что охотноudělat co s největší ochotou
gen.сделать кому очную ставкуkonfrontovati koho s kým (obžalovaného se svědky ap.)
gen.сделать ошибкуudělat chybu
gen.сделать ошибкуchybiti
gen.сделать ошибкуdopustit se chyby
gen.сделать ошибку при измеренииproměřiti na čem (na látce, чего)
gen.сделать паузуodmlčeti se (při vypravování)
gen.сделать перевязкуpřevázati (ránu ap.)
gen.сделать перерыв в работеudělat si volno
gen.сделать пересадкуpřestoupiti (do jiného vlaku, na jinou lod ap.)
gen.сделать пересадкуvoperovati (komu co, чего кому)
gen.сделать пересадкуpřesednouti (do jiného vlaku ap.)
gen.сделать пересадку на скорый поездpřestoupit do rychlíku
gen.сделать петлюudělat smyčku
gen.сделать петлюudělat kličku
gen.сделать более плодороднымzúrodniti co (půdu, что)
gen.сделать плоскимsplácnouti (měkkou kuličku ap.)
gen.сделать плоскимoploštiti
gen.сделать что по взаимной договорённостиučinit co po vzájemné domluvé
gen.сделать что по взаимному согласиюučinit co po vzájemné domluvé
gen.сделать что по взаимному соглашениюučinit co po vzájemné domluvé
gen.сделать по глупостиudělat ž hlouposti (co, что)
gen.сделать что по договоруučinit co po vzájemné domluvé
gen.сделать по чьему желаниюučinit po vůli (komu)
gen.сделать что по неведениюudělat co z nevědomosti
gen.сделать что по принуждениюudělat co z donucení
gen.сделать что по чьему советуudělat co na čí radu
gen.сделать поворотvytočit zatáčku (autem, na lyžích)
gen.сделать поворотvytočiti (trup, туловищем)
gen.сделать под козырёкzasalutovati
gen.сделать подарокdát dar (komu, кому)
gen.сделать подлостьprovést špinavost
gen.сделать подлостьprovést podlost
gen.сделать покупкиvyřídit si nákupy
gen.сделать политическимzpolitisovati (co, что)
gen.сделать понятнымpřiblížiti co komu (historii čtenářům ap., что кому)
gen.сделать попыткуpodniknout pokus
gen.сделать попыткуpokusiti se (oč)
gen.сделать попыткуudělat pokus
gen.сделать попыткуučinit pokus
gen.сделать послушнымpřivést k poslušnosti (koho, кого)
gen.сделать потравуspásti (cizí obilí, чего)
obs., book.сделать кого, что похожимpřipodobiti (koho, co komu, čemu, на кого, что)
obs., book.сделать кого, что похожимpřipodobniti (koho, co komu, čemu, на кого, что)
fig.сделать предложениеnabídnout ruku (dívce)
gen.сделать предложениеučinit návrh
gen.сделать предложениеučinit nabídku (dívce, девушке)
gen.сделать кого предметом разговоровpřivést do lidských řeči (koho)
gen.сделать кого предметом сплетенpřivést do lidských řeči (koho)
gen.сделать привалutábořiti se (na krátký čas)
gen.сделать привередливымzmlsati (в еде)
gen.сделать прививкуoočkovati (koho, кому)
gen.сделать прививкуnaočkovati koho proti čemu (proti neštovicím ap., кому против чего, кому от чего)
gen.сделать себе причёскуdát se učesat (в парикмахерской)
fig., emph.сделать приятнымosladiti (život)
gen.сделать более приятнымzpříjemniti
gen.сделать проводку по счетамzaúčtovati (v účetní knize)
gen.сделать прогнозpředpověděti
gen.сделать прогноз погодыpředpovědět počasí
gen.сделать проектnavrhnouti (stavbu budovy, úpravu náměstí ap., чего)
gen.сделать промахdopustit se přehmatu
gen.сделать промахpřehmátnouti se (dopustit se přehmatu)
gen.сделать промахdopustit se omylu
gen.сделать промахošiditi se
gen.сделать промахchybiti (koho, co, в кого, во что)
gen.сделать противнымzoškliviti (komu co, кому что)
gen.сделать прочеркproškrtnouti (rubriku ve formuláři ap.)
gen.сделать прыжокudělat skok
gen.сделать прыжокudělat hop
gen.сделать пёстрымzpestřiti (barvami ap.)
gen.сделать разборчивымzmlsati (в еде)
gen.сделать более разнообразнымzpestřiti (program večera, jídelníček ap.)
fig.сделать решительный шагprovést císařský řez
gen.сделать ритмизованнымrytmisovati
gen.сделать ритмизованнымrytmizovati
fig., emph.сделать ручнымochočiti (muže)
fig., emph.сделать ручнымochočiti si (muže)
gen.сделать ручнымochočiti si
gen.сделать ручнымochočiti
gen.сделать с любовьюudělat s láskou
gen.сделать с отвращениемudělat s odporem
gen.сделать что с охотойučinit co s největší ochotou
gen.сделать что с охотойudělat co s největší ochotou
gen.сделать с удовольствиемudělat s radostí
gen.сделать самостоятельнымosamostatniti (odvětví průmyslu ap.)
gen.сделать сборкиzřasiti co (látku ap., на чём)
gen.сделать светлееprosvětliti (slunce les ap.)
gen.сделать себе копию документовpořídit si opis dokladů
gen.сделать скачокudělat skok
gen.сделать скидкуsleviti komu co, z čeho, na čem (několik korun na ceně, с чего)
gen.сделать складкиzřasiti co (látku ap., на чём)
gen.сделать слишком сладкимpřesladiti (co, что)
gen.сделать сообщениеoznámiti (na schůzi, о чём)
gen.сделать соответствующие выводыvyvodit důsledky (z čeho, из чего)
gen.сделать сплавнымusplavniti (řeku)
inf.сделать спустя рукаваodbýti (ledabyle udělat)
gen.сделать ставкуvsaditi nač (při hře na kartu, koně ap., на что)
gen.сделать стойкуudělat stojku
gen.сделать строгий выговорpokárati (koho zač, pro co, кому за что)
gen.сделать более строгимzpřísniti (výběr ap.)
gen.сделать судоходнымusplavniti (řeku)
gen.сделать сюрпризpřekvapiti (příjemně)
gen.сделать тишеpřitlumiti (rádio, что)
inf.сделать что только вчернеmít co hotovo jen ž první vody
inf.сделать что только начерноmít co hotovo jen ž první vody
fig.сделать туманнымzamlžiti (smysl čeho)
gen.сделать углубления трениемvydříti (šoupáním podlahu)
gen.сделать удивлённое лицоzatvářit se udiveně
gen.сделать укладкуdát si udělat ondulaci (у парикмахера)
gen.сделать укладкуdát se ondulovat (у парикмахера)
gen.сделать себе укладкуdát se naondulovat
gen.сделать уколvpíchnout injekci
gen.сделать уколvbodnout injekci (komu, кому)
gen.сделать уколdáti injekci
gen.сделать упорzdůrazniti (co, на чём)
gen.сделать усилиеvyviňout úsilí
gen.сделать усилие над собойpřekonati se
gen.сделать успехиpostoupiti (v učení, v práci ap.)
gen.сделать утонченнымzjemniti (vkus)
gen.сделать утончённымzjemniti (vkus)
gen.сделать хромымzchromiti (koně)
gen.сделать человечнымzlidštiti
gen.сделать чешскимzčeštiti
gen.сделать что-нибудь как будто между прочимudělat něco jen jakoby mimochodem
gen.сделать что-нибудь между прочимudělat něco jen mimochodem
gen.сделать кого чуждымodciziti koho komu, čemu (dítě rodičům ap., кому, чему)
gen.сделать кого чужимodciziti koho komu, čemu (dítě rodičům ap., кому, чему)
gen.сделать чучело животногоvycpat zvíře
gen.сделать шагvykročiti (levou nohou)
gen.сделать шаг вперёдpostoupit o krok
gen.сделать шаг левой ногойvykročit levou
gen.сделать шершавымzdrsníti (povrch ap.)
gen.сделать что шутяudělat co levou rukou (lehko)
gen.сделать шутяudělat co levou rukou (lehce, что)
gen.сделать экономичнымekonomisovati
gen.сделать экономичнымekonomizovati
gen.сделать эскизnavrhnouti (divadelní kostýmy, model šatů, чего)
gen.сделаться достоянием гласностиrozhlásiti se
gen.сделаться известнымrozhlásiti se
gen.сделаться обычнымzobecněti (o zvyku)
gen.сделаться привычнымzobecněti (o zvyku)
gen.сделаться стройнымzeštíhleti
gen.сделаться тёплымztepleti (o nápojích ap.)
gen.сделаться тёплымzteplati (o nápojích ap.)
gen.сделаться шершавымzdrsněti (o rukou ap.)
gen.сделаю всё зависящее от меняudělám, co bude v mé moci
gen.сделаю всё, что будет в моих силахudělám, co bude v mé moci
gen.сделаю всё, что будет возможноudělám, co bude v mé moci
gen.сделаю всё, что смогуudělám vše, co bude možne
gen.сделаю всё, что смогуudělám všechno, co budu moci
gen.сделаю это заодноudělám to při jednom
gen.сделаю это одновременноudělám to při jednom
gen.сначала я хотел это сделать совсем по-другомуpůvodně jsem to chtěl udělat docela jinak
gen.сначала я хотел это сделать совсем по-иномуpůvodně jsem to chtěl udělat docela jinak
gen.собака ничего ему не сделалаpes mu nic neudělal
gen.собираться сделатьmíti se k čemu (k odchodu ap., что)
gen.согласен он или нет, он всё равно должен это сделатьsouhlasí, či nikoli, musí to udělat
gen.стараться изо всех сил сделатьčiniti se s čím (s úklidem ap., что)
gen.стрелка сделает один полный оборотručička se otočí jednou dokola
gen.суметь сделатьdokázati (co, что)
gen.так кто из вас это сделал?kterýpak z vás to udělal?
gen.трудно будет это сделатьto půjde těžko
gen.ты должен это сделать, хотя тебе и не хочетсяmusíš to udělat, i když se ti nechce
gen.ты никогда не сумеешь этого сделатьto nikdy nedokážeš
gen.у меня столько работы, что это я не в состоянии сделатьmám tolik práce, že to nestačím udělat
gen.уж кто-нибудь это да сделаетvšak on už to někdo udělá
gen.чем кого-л. просить, он лучше сделает это самo souvětích srovnávacích raději to udělá sám, než aby se někoho prosil
gen.чем кого-л. просить, он скорее сделает это самo souvětích srovnávacích raději to udělá sám, než aby se někoho prosil
gen.что вам удалось сделать?jak jste pochodil? (se svou žádostí ap.)
gen.что вы несчастный сделали?co jste to vy nešťastníce učinil?
gen.что тебя заставило сделать это?co tě k tomu přimělo?
gen.что ты сделал?cos to provedl?
gen.что я вам сделал?co jsem vám udělal?
gen.что я могу сделать?co já v tom mohu udělat?
gen.это можно сделатьto jde
gen.это надо сделать теперь жеmusí se to udělat hned teď
gen.это сделал кто-нибудь из этих мальчиковudělal to některý z těch chlapců
gen.это сделал кто-то из этих мальчиковudělal to některý z těch chlapců
gen.это сделал один из этих мальчиковudělal to některý z těch chlapců
gen.этого нельзя сделатьto nejde
gen.я всё сделал, так пойду погуляюvšechno jsem udělal, tak se jdu projít
gen.я не успею всё сделатьnemohu všechno stihnout
gen.я приду, когда всё сделаюpřijdu, až všechno dodělám
gen.я с радостью сделаю это для васbeze všeho to pro vás udělám
gen.я с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на светеvšechno, což dobrého jest, ráda bych udělala
gen.я с удовольствием сделаю это для васbeze všeho to pro vás udělám
gen.я сделаю по-вашемуzařídím se podle vás
gen.я сделаю это только завтра. - Ну, ладно!udělám to až zítra. - Budiž!
gen.я советовал ему сделать это, а он не хочетradil jsem mu, aby to udělal, a on že ne
gen.я стараюсь сделать это к срокуhledím to udělat včas
gen.я хотел сделать ему сюрпризchtěl jsem ho překvapit
gen.я это завтра же сделаюhned zítra to udělám
inf.я это сделаю в два счётаudělám to jako nic
gen.я это сделаю, всё равно, нравится ли это кому-нибудь или не нравитсяudělám to, ať se to komu líbí nebo nelíbí
gen.я это сделаю послеudělám to pak
gen.я это сделаю потомudělám to pak
gen.я это сделаю, почему бы и нет?udělám to, co by ne?
gen.я это сделаю, почему бы и нет?udělám to, pročpak ne?
gen.я это сделаю ради тебяudělám ti to k vůli
Showing first 500 phrases