Subject | Russian | Czech |
gen. | куда положить эти книги? | kam dáti ty knihy? |
gen. | на него можно положиться | na něho je spolehnutí |
gen. | на него можно положиться | je na něho spolehnutí |
nonstand. | на него можно положиться | je na něho spolehí |
gen. | на него можно положиться | na něho se lze spolehnout |
gen. | на неё можно положиться | na ni je spolehnutí |
gen. | не знаю, куда это положить | nevím kam to mám dát |
nonstand. | он говорит, как бог на душу положит | mluví, jak mu zobák narost |
gen. | он говорит, как бог на душу положит | mluví, jak mu zobák narostl |
gen. | он заплатил и положил кошелёк в карман | zaplatil a schoval peněženku do kapsy |
gen. | он убедился в том, что на него можно положиться | přesvědčil se o jeho spolehlivosti |
gen. | положите себе эту рыбу | dejte si tu rybu |
gen. | положите сюда, вот так | položte to sem, tak |
gen. | положить в гипс | zasádrovati (nohu ap.) |
gen. | положить в папку | uložit do mapy |
gen. | положить в свой карман | vstrčit si do kapsy (částku) |
gen. | положить в сейф | uložit do safu |
gen. | положить в сейф | uložit do sejfu |
gen. | положить вещи на своё место | dátivěci na své místo |
gen. | положить вещь на своё место | dát věc na své místo |
gen. | положить что вниз | dát co vespod |
gen. | положить деньги в сейф | uložit peníze do tresoru |
gen. | положить деньги в сейф | uložit peníze do trezoru |
gen. | положить жизнь | položit život (zač, за что) |
fig. | положить жизнь на алтарь отечества | položit život na oltář vlasti |
gen. | положить жир | omastiti co (brambory, kaši ap., во что) |
gen. | положить завтрак в портфель | přibalit svačinu do aktovky |
gen. | положить конец | skončiti s čím (s horečným zbrojením ap., чему) |
gen. | положить конец | učinit konec (čemu, чему) |
gen. | положить конец | zameziti (porušení kázně, чему) |
book. | положить конец | učinit přítrž (čemu, чему) |
book. | положить конец | udělat přítrž (čemu, чему) |
inf., emph. | положить конец | zatrhnouti (komu co, чему) |
gen. | положить конец | udělat konec (čemu, чему) |
gen. | положить крест-накрест | přeložiti co přes co (tyče přes sebe ap.) |
gen. | положить масло | omastiti co (brambory, kaši ap., во что) |
gen. | положить на книжку | uložit na knížku |
gen. | положить на книжку | dát na knížku |
gen. | положить на обе лопатки | položit na lopatky (zápasníka) |
gen. | положить кого на обе лопатки | položit na lopatky (koho) |
gen. | положить на музыку | zhudebniti (báseň ap.) |
gen. | положить на сберкнижку | uložit na knížku |
gen. | положить на сберкнижку | dát na knížku |
gen. | положить на чашу весов | vrhnout na misku vah |
gen. | положить начало | položit základy (nového řádu, чему) |
gen. | положить ногу в гипс | dát nohu do sádry |
gen. | положить ногу в гипс | dáti nohu do sádry |
gen. | положить ногу на ногу | přeložit nohu přes nohu |
gen. | положить первый камень | položit základní kámen |
fig. | положить под сукно | uložit ad acta |
gen. | положить подстилку | podestlati komu, čemu co, co pod koho, co (slámu dobytku ap., кому) |
gen. | положить кому руку на плечо | položit komu ruku na rameno |
gen. | положить сахару | osladiti (co čím, во что) |
gen. | положить слишком много сахару | přesladiti (co, во что) |
gen. | положить слоями | navrstviti |
gen. | положить тени | vystínovati (na kresbě) |
gen. | положить тмин | okmínovati (co, во что) |
nonstand. | разжевать и в рот положить | dát to po lopatě |
nonstand. | разжевать и в рот положить | říci to po lopatě |
gen. | скажи мне, куда ты это положил | řekni mi, kam jsi to dal |
gen. | такой, на которого можно положиться | spolehlivý (pomocník) |
gen. | что осталось от зарплаты, она положила на книжку | co jí z platu přebylo, uložila |
gen. | этому надо положить конец | to mu musíme zatrhnout |