DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Emphatic containing не | all forms | exact matches only
RussianCzech
даже не пикнетmlčí, poslouchá ap. ani nedutá
ты даже не похвалилсяani ses nepochlubil (že se ženíš ap.)
денег у него куры не клюютmá peněz jako želez
души не чаятьviseti na kom (dítě na matce ap., в ком)
жить - не тужитьžíti si (krásně, spokojeně ap.)
как тебе не противноže tě to nemrzí! (chodit tam každy den)
мама нас, наверное, не похвалит, что мы не пришли на обедhubovat maminka nám asi žehná, že jsme nepřišli na oběd
ты меня на мякине не проведёшьty mě rohlíkem neopiješ
меня не проведёшьmě rohlíkem neopiješ
этот ребёнок минуты не посидитto dítě chvíli neposedí (спокойно)
не возись так с этим!nemaluj se s tím tak!
не всякому слуху верьnevěř na duchy
не достатьkniha ap. není k sehnání (книгу)
не жалетьuštědřovati (rány kolem sebe, rady ap., чего кому, для кого)
не нервируй меня!nežádej si mě!
не нервируй меня!nežádej si mne!
не приставай ко мне!nežádej si mě!
не приставай ко мне!nežádej si mne!
не спешаpomalinku (jít ap.)
не спешаpomalounku (jít ap.)
не спешаpomaloučku (jít ap.)
не спешаpomaličku (jít ap.)
не стесняться в выраженияхnedávat si ubrousek na ústa
не стесняться в выраженияхnedávat si ubrousek před ústa
не церемонитьсяvzít co zkrátka (с чем)
не щадитьzakopávati (své zdraví, mladost)
неужели тебе не противноže tě to nemrzí! (chodit tam každy den)
ни зги не видноtma jako v pytli
ни черта это не поможетje to čerta starého platné
нигде не было ни душиnikde nebylo ani živáčka
никому ты не нуженneměj strach nikdo tě neukradne
ничего с тобой не случатсяtvé kráse to neublíží
он без неё жить не можетsamou láskou by ji snědl
он в работе не надорвётсяv práci se nepřetrhne
он чуть не умер со смехуmohl umříti smíchy
они друг без друга не могут житьsamou láskou by se snědli
от него даже мокрого моста не останетсяnezůstane z něho ani mastný flek
от радости он чуть с ума не сошёлmohl se radostí zbláznit
парень не промахhoněný chlapík
почему ты не пришёл?pročpak jsi nepřišel?
сидели не шелохнувшисьseděli, ani okem nemrkli
слушал, не шелохнувшисьposlouchal, ani nemrkal
старого воробья на мякине не проведёшьmě rohlíkem neopiješ
теперь тебе и святая вода не поможетteď ti nepomůže ani svěcená (voda)
ты знаешь об этом? - Как не знать!víš o tom? - Jak bych nevěděl!
ты не прозрачныйmáš tlusté sklo
ты не стеклянныйmáš tlusté sklo
у него в голово шариков не хватаетmá o kolečko míň
у него в голово шариков не хватаетmá o kolečko víc
у него много не выторгуешьna něm nic neusmlouváš
у него не все домаstraší mu v hlavě
у него не все домаmá o kolečko míň
у него не все домаmá o kolečko víc
что-то не клеитсяvrže to (v organizaci ap.)
что-то не ладитсяvrže to (v organizaci ap.)
чуть не лопнули от смехаmohli se smíchy umlátit
чуть не убитьpřizabíti
чуть не умер от смехаmohl umříti smíchy
шуба зимой не мешаетkožich v zimě uneseš
это гроша ломаного не стоитnestojí to za fajfku tabáku
это на меня не действуетs takovou na mne nechoď
это на меня не действуетtaková na mne neplatí
это не ребёнок, а юлаto dítě je jako šídlo
это не стоит выеденного яйцаnestojí to za fajfku tabáku
этого я не позволю!to bych si vyprosil!
я не художникnejsem žádný malíř
я тебя сто лет не видалto je doba, co jsem tě neviděl
я этого не выношуnemohu to ani citit
я этого не перевариваюnemohu to ani citit
я этого терпеть не могуnemohu to ani citit