Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Lezghian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
наши
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Czech
в
наше
время
dnes
(v přítomné době)
в
наше
время
za našich dob
в
наше
время
v naší době
в
наше
время
za našich dnů
в
нашем
городе
есть
постоянный театр
naše město má stálou scénu
в
нашем
коллективе
есть
отличные работники, например, товарищ Новак
v našem kolektivu jsou vynikající pracovníci, jako třeba soudruh Novák
в
наши
дни
v přítomnosti
весь
наш
народ
všechen náš lid
вот
наши
новые книги
zde máme prosím nové knihy
все
наши
старания
všechno naše snažení
(bylo zbytečné)
все ребята с
нашего
завода
všichni kluci z našeho závodu
герои
нашего
времени
hrdinové dneška
для вас
наши
двери всегда открыты
u nás jsou vám vždy dvéře otevřeny
для вас
наши
двери всегда открыты
u nás jsou vám vždy dveře otevřeny
заботы
наши
кончились
máme už po starosti
на экранах
наших
кинотеатров прошёл новый фильм
na plátnech našich kin proběhl nový film
наш
век
naše doba
наш
сосед строит дом
náš soused staví
наш
сосед умер. - Как!?
náš soused zemřel. - Cože!?
наш
час пробил
nadešla naše hodina
наш
час пробил
udeřila naše hodina
наша
команда отлично атаковала
naše mužstvo pěkně zaútočilo
наша
мама золото
naše máma je zlato
наша
победа несомненна
naše vítězství je jiste
наша
судьба в его руках
náš osud je v jeho rukou
наше
время
naše doba
наше
время
dnešek
(přítomnost)
наше
общество идёт к коммунизму
naše společnost směřuje ke komunismu
наши
берут верх
vítězství se kloní na naši stranu
наши
выиграли
náši vyhráli
наши
доводы следующие ...
naše důvody jsou tyto ...
наши
люди не подведут
naši lidé nezklamou
наши
машины не подведут
naše stroje nezklamou
наши
окна выходят на восток
okna máme na
наши
побеждают
vítězství se kloní na naši stranu
наши
прадеды
naši předkové
наши
предки
naši předkové
наши
ребята держались стойко
naši hoši se drželi
(např. vojáci, sportovci)
наши
ребята держались хорошо
naši chlapecci se drželi dobře
наши
семьи встречаются друг с другом
naše rodiny se
vzájemně
stýkají
наши
спортсмены ни в чём не уступают иностранным
naši sportovci cizím v ničem nezadají
нашим
проводником был дядя
za průvodce jsme měli strýce
один
наш
парень
jeden kluk od nás
он вернулся ещё до
нашего
ухода
vrátil se, ještě než jsme odešli
он вошёл в число
наших
лучших спортсменов
zařadil se mezi naše přední sportovce
он выразил
наши
сокровенные мысли
promluvil nám z duše
он и
нашим
, и вашим
koulí to na dvě strany
он из
наших
краёв
je od nás
он
наш
земляк
je od nás
Отче
наш
otčenáš
память о нём всегда будет жить в
наших
сердцах
jeho památka nevymizí z našich srdcí
плакали
наши
денежки
peníze jsou v hajzlu
победа ясно доказала
наше
превосходство
vítězství jasně prokázalo naši převahu
победа ясно показала
наше
превосходство
vítězství jasně prokázalo naši převahu
пришло
наше
время
nadešla naše hodina
пришло
наше
время
udeřila naše hodina
он
прошёл мимо
наших
окон
prošel mimo naše okna
пули свистали над
нашими
головами
kulky nám hvízdaly nad hlavou
с давних времён до
наших
дней
od dávných dob do našich dnů
с давних времён до
наших
дней
od dávných dob po naše dny
сегодня
наши
здорово играли
dneska naši hráli bašta
славные подвиги
наших
предков
slavné skutky našich předků
соотношение сил изменилось в
нашу
пользу
poměr sil se přesunul v náš prospěch
соотношение сил меняется в
нашу
пользу
poměr sil se přesunuje v náš prospěch
хлеб
наш
насущный
chléb náš vezdejší
эта деревня входит в
наш
район
tato obec patří do našeho okresu
эта деревня относится к
нашему
району
tato obec patří do našeho okresu
это вообще
наша
самая лучшая машина
je to vůbec náš nejlepší stroj
это
наш
человек
to je náš člověk
это
наша
умница
to je náš rozoumek
это
наше
больное место
to je naše stará bolest
это
наше
слабое место
to je naše stará bolest
это
наши
to jsou náši
это не в
наших
силах
to není v naší moci
это не
наше
дело
to není naše věc
Get short URL