DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing нас | all forms | exact matches only
RussianCzech
а когда вы к нам придёте?kdypak k nám přijdete?
а мы с папой были в цирке, ага!hečte, my jsme byli s tatínkem v cirkuse!
а мы с папой были в цирке, ага!heč, my jsme byli s tatínkem v cirkuse!
а правда, мы с этим быстро справились?ale že jsme to měli brzy hotové?
ба, кто к нам пришёл!ej, kdo to k nám přišel!
богатство нам как с неба свалилосьspadlo nám celé jmění do klína
будьте добры, получите с насpane vrchní, prosím platit (обращение к метрдотелю или к старшему официанту)
будьте любезны сообщить нам ...sdělte nám laskavě ...
в каком ряду мы сидим?v kolikáté řadě sedíme?
в настоящее время у нас директором товарищ ...naším nynějším ředitelem je soudruh ...
в общем мы это уже закончилиzhruba jsme s tím hotovi
в основном мы это уже закончилиzhruba jsme s tím hotovi
в субботу мы работаем до двенадцатиv sobotu děláme do dvanácti (часов)
ванна нас освежитkoupel nás osvěží
ведь вы знаете, как у нас бывалоvšak vy víte, jak to u nás chodívávalo
ведь вы знаете, как у нас бывалоvšak vy víte, jak to u nás chodívalo
вечером мы идём в театрvečer jdeme do divadla
взяли с нас за ночлег дорогоnocleh nám počítali draho
вина падает прежде всего на нас самихvina je především na nás samotných
виноваты прежде всего мы самиvina je především na nás samotných
во что мы будем играть?na co si budeme hráti?
время работает на насčas pracuje pro nás
вспоминайте о нас!vzpomeňte si na nás!
вчера мы виделисьviděli jsme se včera
вы нам нужныnemůžeme vás postrádat
вы поедете с нами за город? - Обязательноpojedete s námi na výlet? - Určitě
вы пойдёте прямо, а мы сейчас свернём влевоpůjdete rovně a my se teď dáme vlevo
вы придёте к нам? - Непременноpřijdete k nám? - Jistě
вы придёте к нам? - Обязательноpřijdete k nám? - Jistě
вы слышали, что у нас делалось?slyšeli jste, co se u nás dělo?
вы слышали, что у нас происходило?slyšeli jste, co se u nás dělo?
вы слышали, что у нас творилось?slyšeli jste, co se u nás dělo?
вы уедете, а мы останемсяvy odjedete a my zůstaneme
выберите время и зайдите к намudělejte si čas a přijďte k nám
где ему с нами равняться!jak ten by se s námi mohl rovnat!
где ему справиться с нами!kampak na nás hrabe!
даже смерть нас не разлучитani smrt nás nerozdvojí
далее нам сообщили, что ...dále nám bylo oznámeno, že ...
даром мы там мёрзлиdarmo jsme tam mrzli
деньги у нас кончилисьjsme hotovi s penězi
для нас это выгодно постольку, поскольку даёт экономиюmá to pro nás cenu jenom potud, pokud to přinese úsporu
для нас это не новостьto není pro nás žádné novum
для нас это роскошьto je pro nás luxus
до какого места мы пойдём вместе?až kam půjdeme spolu?
до нас тебе вообще дела нетna nás ti vůbec nesejde
дожить бы нам до этогоkéž se toho dožijeme
дорога показалась нам короткойcesta nám rychle uběhla
дорога привела нас в деревнюcesta nás přivedla do vesnice
дорога привела нас к деревнеcesta nás přivedla do vesnice
едва только мы вышли, как пошёл дождьjen jsme vyšli, začalo pršet
если б вы знали, чего мы натерпелись!kdybyste věděli, co my jsme zkusili!
если не обращать внимание на мелочи, мы можем быть довольныnehledíme-li na podrobnosti, můžeme být spokojeni
если не принимать во внимание мелочей, мы можем быть довольныnehledíme-li na podrobnosti, můžeme být spokojeni
если понадобится, мы предоставим одну комнатуdáme případně k dispozici jednu místnost
журналы знакомят нас с жизнью чужих странčasopisy nám přibližují cizí země
за освещение мы платим 50 кронza světlo platíme 50 Kčs
заботы у нас уже позадиmáme už po starosti
завтра у нас выходнойzítra máme fraj
завтра у нас средаzítra máme středu
заходите к намpřijďte nás někdy navštivit
заходите к нам на часокzajděte k nám na hodinku
здорово мы отдохнулиpěkně jsme si odpočinuli
здоровье у нас почти одинаковоеmy dva jsme se na tom skoro stejně (se zdravím)
знаете ли вы, что мы переселяемся?víte-li, že se budeme stěhovat?
зря мы там мёрзлиdarmo jsme tam mrzli
идёмте, нам по путиpojďte, svezeme se
или мы победим, или мы погиблиbuď zvítězíme, nebo jsme ztraceni
иногда несколько стихов нам скажут большеněkdy několik veršů nám řekne více
иногда несколько строк нам скажут большеněkdy několik veršů nám řekne více
к этой теме мы вернёмся в специальной лекцииk tomuto tématu se vrátíme ve zvláštní přednášce
каждый из нас может ошибатьсяkaždý z nás je omylný
как давно мы не виделись!jak dlouho jsme se neviděli!
как далеко мы пойдём вместе?až kam půjdeme spolu?
как долго ты останешься у нас?dokdy u nás zůstaneš?
как мы пойдём?kudy se dáme?
как мы пойдём?kudy půjdeme?
как, по-твоему, нам это сделать?podivej se, jak to zařídíme?
как только рассвело, мы вышли из домаsotvaže se rozednilo, vyšli jsme z domu
как только рассвело, мы вышли из домаsotva se rozednilo, vyšli jsme z domu
как у нас, так и за границейjak u nás, tak v cizině
какое им до нас дело?co jim na nás záleží?
как-то мы шли ...tuhle jsme šli ...
квартира для нас великаbyt je pro nás velký
квартира для нас великаbyt je pro nás veliký
книга нас вводит в XVIII векkniha nás uvádí do 18. století
когда-нибудь мы вас навестимnavštívíme vás někdy
кто знает, увидимся ли мы ещёkdo ví, jestli se ještě sejdeme
куда ему до нас!kampak na nás hrabe!
куда мы денемся?kam se podějem? (bez prostředků)
куда мы пойдём?kudy se dáme?
куда мы пойдём?kudy půjdeme?
куда мы пойдём после театра?kam půjdeme po divadle?
куда мы, собственно говоря, идём?kam vlastně jdeme?
летом мы едем на курортv létě jedeme do lázní
лишь только мы вышли, как пошёл дождьjen jsme vyšli, začalo pršet
лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разминёмсяzůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout
лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разойдёмсяzůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout
между намиmezi námi (řečeno, говоря)
между нами всё конченоmy dva jsme spolu domluvili
между нами навсегда всё конченоmezi námi je nadosmrti konec
между нами всё конченоmy dva jsme spolu dohovořili
между нами говоряmezi námi řečeno
между нами навсегда всё конченоmezi námi je navždy konec
мы близки друг другуjsme si blízcí (povahou, názory ap.)
мы были всемеромbylo nás sedm
мы были на волосок от бедыk neštěstí nám chyběl jen kruček
мы были на волосок от несчастьяk neštěstí nám chyběl jen kruček
мы в одинаковом положенииmy dva jsme se na tom skoro stejně (finančně ap.)
мы в расчётеjsme vyrovnáni
мы вдоволь наговорилисьnapovídali jsme si toho moc
мы видели много интересногоviděli jsme mnoho zajímavostí
мы видели много интересных вещейviděli jsme mnoho zajímavostí
мы во что бы то ни стало должны прийти вовремяrozhodně musíme přijít včas
мы вправе гордиться его успехомmůžeme být hrdi na jeho úspěch
мы вправе заключить, что ...jsme oprávněni udělat závěr, že ...
мы всегда рады вамvždycky vás u nás rádi vidíme
мы всегда рады вас видетьvždycky vás u nás rádi vidíme
мы всего-навсего только людиjsme jen z masa a krve
мы всего-навсего только людиjsme jen z masa a kostí
мы встретимся прямо на местеsejdeme se až na místě
мы выигралиmáme vyhráno
мы выпускаем продукции по сравнению с 1937-ым годом в десять раз большеvyrábíme desetinásobek toho, co v roce 1937
мы гадали, почему он не пришёлdohadovali jsme se, proč nepřišel
мы говорили о нейhovořili jsme o ní
мы говорили о нёмhovořili jsme o něm
мы готовы вам помочьjsme hotovi vám pomoci
мы готовы вам посоветоватьjsme hotovi vám poradit
мы давно не виделисьdlouho jsme se neviděli
мы договорились встретитьсяdali jsme si sraz
мы договорились о встречеdali jsme si sraz
мы должны беречьсяmusíme se šetřit
мы должны держаться вместеmusíme držet dohromady
мы должны его найти живым или мёртвымmusíme ho najít, aťsi živého nebo mrtvého
мы должны его найти живым или мёртвымmusíme ho najít, ať živého nebo mrtvého
мы должны как-нибудь перебраться через рекуmusíme se nějak dostat pres řeku
мы должны туда как-нибудь добратьсяmusíme se tam někudy dostat
мы должны туда как-нибудь попастьmusíme se tam někudy dostat
мы думали, почему он не пришёлdohadovali jsme se, proč nepřišel
мы думали, что тебя уже нетmyslili jsme, že jsi už pryč
мы единомышленникиjsme stejného smýšlení
мы ехали хорошоměli jsme dobrou cestu
мы ещё далеко не готовыještě dávno nejsme hotovi (ani zdaleka)
мы ещё не дошли до дому, а уже пошёл дождьnež jsme došli domů, začalo pršet
мы ещё отнюдь не готовыještě dávno nejsme hotovi (ani zdaleka)
мы ждём вашей помощиočekáváme od vás pomoc
мы ждём от вас помощиočekáváme od vás pomoc
мы ждём своей очередиčekáme, až na nás dojde
мы живём в одном домеbydlíme s bratrem v jednom domě
мы живём в часе ходьбы отсюдаbydlíme hodinu cesty odtud
мы жили там вдвоёмbydleli jsme tam dva
мы за мирjsme pro mír
мы землякиjsme krajané
мы знакомыmy se známe
мы и пикнуть не смелиnesměli jsme se ani ozvat
мы изрядно потрудилисьudělali jsme pěkny kus práce
мы, Карл IV, король чешскийMy, Karel IV, král český
мы квитыjsme vyrovnáni
мы кричали, но никто не откликнулсяvolali jsme, ale nikdo se neozval
мы кутилиbyli jsme na flámu
мы много сделалиudělali jsme pěkny kus práce
мы можем гордиться его успехомmůžeme být hrdi na jeho úspěch
мы на дело смотрим так же, как и выdíváme se na věc podobně jako vy
мы наполовину выигралиmáme napolovic vyhráno
мы не любим говорить об этом заранееneradi o tom mluvíme předem
мы не любим говорить об этом раньше времениneradi o tom mluvíme předem
мы не могли долго раздумыватьnemohli jsme se dlouho rozmýšlet
мы не можем тебя ждать, и без того мы опоздаемnemůžeme na tebe čekat, beztak přijdeme pozdě
мы не можем тебя ждать, и так мы опоздаемnemůžeme na tebe čekat, beztak přijdeme pozdě
мы недооценили значение ...nedocenili jsme význam ...
мы ничего больше не хотим, только бы он признал свою ошибкуnic jiného nechceme, než aby uznal svou chybu
мы об этом даже и не думалиani jsme s tím nepočítali
мы одинаково думаемmáme stejné myšlenky
мы одних взглядовjsme stejného smýšlení
мы одних летjsme stejně staří
мы одного возрастаjsme stejně staří
мы одного возрастаjsme stejného věku
мы одного возрастаjsme stejného stáří
мы одного мненияjsme stejného smýšlení
мы однолеткиjsme stejně staří
мы очень занятыmáme pilno
мы очень огорчились, что так получилосьvelmi jsme litovali, že to tak dopadlo
мы очень сожалели, что так получилосьvelmi jsme litovali, že to tak dopadlo
мы поднялись на самую вершину горыvystoupili jsme na samý vrchol hory
мы получаем всё новые и новые заданияdostáváme stále nové a nové úkoly
мы получили хороший урокdostali jsme řádnou lekci
мы посеялиmáme zaseto
мы постараемся, чтобы выполнить планpřičiníme se, abychom plán splnili
мы постоянно должны помнитьmusíme mít stále na paměti
мы поужинаем, а потом пойдём в театрnavečeříme se a pak půjdeme do divadla
мы почти соседиjsme takřka sousedi
мы уже прибылиjsme na místě
мы придём как договорилисьpřijdeme, jak jsme si ujednali
мы придём как условилисьpřijdeme, jak jsme si ujednali
мы придём когда-нибудь в другой разpřijdeme někdy jindy
мы приложим все усилия, чтобы выполнить планpřičiníme se, abychom plán splnili
мы пришли вовремя только благодаря счастливой случайностиdechujeme šťastné náhodě, že jsme přišli včas
мы пришли перед самым обедомpřišli jsme před samým polednem
мы приятно провели времяhezky jsme se pobavili
мы прошли за один час добрых шесть километровušli jsme za hodinu dobrých šest kilometrů
мы рады гостямrád i vidíme hosty
мы разделяем с вами ваше гореsdílíme s vámi hluboký zármutek
мы решили выполнить план досрочноřekli jsme si, že plán splníme před termínem
мы ровесникиjsme stejného stáří
мы ровесникиjsme stejného věku
мы ровесникиjsme stejně staří
мы родились друг для другаbyli jsme si souzeni
мы с вами в одинаковом положенииmy i vy jsme na tom stejně
мы с ним коротко знакомыjsme dobří známí
мы с ним хорошо знакомыjsme dobří známí
мы с тобойty a já
мы с энтузиазмом принялись за восстановительные работыpodjali jsme se s elánem obnovovacích prací
мы сегодня не работаемdnes máme prázdno
мы сегодня не учимсяdnes máme prázdno
мы сидели друг против другаseděli jsme naproti sobě
мы справимся с работой самиmy si stačíme v práci
мы столько лет не виделисьtolik let jsme se neviděli
мы стояли рядомstáli jsme vedle sebe (друг с другом)
мы тебя только дразнилиmy jsme tě jen hecovali (byla to jen legrace)
мы только начинаемjsme teprve na počátku
мы тут ни при чёмto není naše věc
мы уже вернулисьuž jsme tu (zpátky)
мы уже все в сборе?už jsme všichni pohromadě?
мы уже все собрались?už jsme všichni pohromadě?
мы уже договорилисьjsme už domluveni
мы уже не верили, что вы поправитесьjiž jsme o vás pochybovali (o nemocném)
мы уже не надеялись, что вы поправитесьjiž jsme o vás pochybovali (o nemocném)
мы уже очень давно не виделисьuž jsme se hezky dávno neviděli
мы уже прошли добрую половину дорогиmáme dobrou polovinu cesty za sebou
мы уже прошли добрую половину путиmáme dobrou polovinu cesty za sebou
мы уже убрали урожайmáme už sklizeno
мы условились встретитьсяdali jsme si sraz
мы хотим мира, в то время как колонизаторы готовят войнуmy chceme mír, zatímco kolonizátoři připravují válku
мы хотим мира, тогда как колонизаторы готовят войнуmy chceme mír, zatímco kolonizátoři připravují válku
мы читаем четыре разных газетыčteme čtvery noviny
мы читаем четыре разных газетыčteme čtveré noviny
мы чудесно провели времяhezky jsme se pobavili
мы чуть не изжарились в поездеdiv jsme se ve vlaku neupekli
мы шли здесьšli jsme tudy
мы шли хорошоměli jsme dobrou cestu
на нас лежит большая ответственностьleží na nás veliká odpovědnost
на нас произвело хорошее впечатление то, что ...dobře na nás zapůsobilo, že ...
на этом мы закончимtím končíme
на этом мы кончимtím končíme
на этом мы с тобой покончилиtím jsem s tebou hotov (nebudu dál jednat)
навстречу нам едет машинаproti nám jede auto
навстречу нам идёт машинаproti nám jede auto
над нами простирается небосводnad námi se klene obloha
найдите время и зайдите к намudělejte si čas a přijďte k nám
нам без вас не обойтисьnemůžeme vás postrádat
нам будет не хватать тебяbudeš nám scházet
нам будет недоставать васbudeme vás postrádat
нам будет недоставать тебяbudeš nám scházet
нам был оказан сердечный приёмdostalo se nám srdečného přijetí
нам была оказана сердечная встречаdostalo se nám srdečného přijetí
нам было жаль, что вы не пришлиbylo nám líto, že jste nepřišel
нам было очень хорошоměli jsme se náramně
нам везёт на встречиmáme to, my na sebe štěstí (stále se setkáváme, друг с другом)
нам всем было не до разговоровnikomu z nás nebylo do řeči
нам грустноje nám smutno
нам здесь будет тебя не хвататьbudeš nám tu chybět
нам нужны деньгиpotřebujeme peníze
нам с вами по путиmáme společnou cestu
нам уже хочется домойnám už se chce domů
нам это по путиmáme to při cestě
нам это по путиmáme to na cestě
напиши нам сразу как приедешьnapiš nám, hned jak tam přijedeš
напиши нам сразу по приездеnapiš nám, hned jak tam přijedeš
напиши нам сразу после приездаnapiš nám, hned jak tam přijedeš
напрасно мы там мёрзлиdarmo jsme tam mrzli
нас бросало в машине из стороны в сторонуházelo to s námi v autě ze strany na stranu
нас бросало в машине из угла в уголházelo to s námi v autě z kouta do kouta
нас было двоеbyli jsme dva
нас было семероbylo nás sedm
нас было троеbyli jsme tři
нас ждёт трудная работаčeká nás těžká práce
нас ждёт тяжёлый трудčeká nás těžká práce
нас застал дождьpřekvapil nás déšť
нас застиг дождьpřekvapil nás déšť
нас застигла грозаchytla nás bouřka
нас мистифицировалиbyli jsme mystifikováni
нас многоje nás mnoho
нас обманулиošidili jsme se (při koupi)
нас обманулиnechali jsme se ošidit
нас обмишурилиošidili jsme se (při koupi)
нас опьянял аромат цветовopojovala nás vůně květin
нас прервалиbyli jsme přerušeni (při telefonování)
нас разъединилиbyli jsme přerušeni (při telefonování)
нас связывает крепкая дружбаpojí nás pevné přátelství
нас там было человек двадцатьbylo nás tam ke dvaceti
нас там все будут видеть. - Ну и пускай!bude nás tam každý vidět. - Aťsi!
недалеко от насnedaleko nás (vybuchla puma)
недалеко от насblízko nás
неужели ты не знал, что мы уезжаем?což ty jsi nevěděl, že odjíždíme?
ну вы должны нам об этом рассказатьto nám o tom musíte vypravovat
ну и наделали же вы нам хлопот!to jste nám to pěkně nadrobili!
ну и находились же мы туда!co jsme se tam nachodili!
ну так мы, наконец, решили ...no tak jsme se konečně rozhodli ...
ну, в другой раз ты от нас не уйдёшь!však ty nám podruhé neujdeš!
о насo nás (nikolay_fedorov)
о таком счастье мы и не мечталиo takovém štěstí jsme ani nesnili
об этом мы и не мечталиo takovém štěstí se nám ani nesnilo
однажды мы сиделиjednou jsme seděli
около насblízko nás
он был с нами очень любезенbyl k nám velmi milý
он был с нами очень милbyl k nám velmi milý
он вернулся вскоре после насvrátil se nedlouho po nás
он вернулся ещё до того, как мы ушлиvrátil se, ještě než jsme odešli
он встречал нас на вокзалеbyl nám naproti na nádraží
он вызвался нам помочьnabídl se, že nám pomůže
он делает вид, что нас не знаетon se k nám nezná
он делает вид, что с нами не знакомon se k nám nezná
он делал вид, что нас не видитdělal, jako když nás nevidí
он делал вид, что нас не видитdělal, jako by nás neviděl
он делал вид, что нас не видитdělal, jak když nás nevidí
он делал вид, что нас не видитdělal, jak by nás neviděl
он делал вид, что нас не видитdělal, jak že nás nevidí
он делал вид, что нас не видитdělal, jako že nás nevidí
он для нас ни вот столечко не сделалneudělal pro nás ani tohle!
он живёт в десяти километрах от насbydlí deset kilometrů od nás
он живёт недалеко от насbydlí kousek od nás
он живёт неподалёку от насbydlí kousek od nás
он живёт рядом с намиbydlí hned vedle nás
он набросился на нас, чтобы мы, мол, не думали, что ...vyjel si na nás, ať prý si nemyslíme, že ...
он очень давно у нас не былcelý čas u nás nebyl
он очень редко к нам заходитcelý čas k nám nepřijde
он притворялся, что нас не видитdělal, jako by nás neviděl
он притворялся, что нас не видитdělal, jak že nás nevidí
он притворялся, что нас не видитdělal, jak by nás neviděl
он притворялся, что нас не видитdělal, jak když nás nevidí
он притворялся, что нас не видитdělal, jako když nás nevidí
он притворялся, что нас не видитdělal, jako že nás nevidí
он причиняет нам беспокойствоs ním se žákem ap. je svízel
он спрашивал нас, как, дескать, это пониматьptal se nás, jak prý tomu má rozumět
он спрашивал нас, как, мол, это пониматьptal se nás, jak prý tomu má rozumět
он хотел убедить нас, что ...chtěl nám namluvít, že ...
он хотел уверить нас, что ...chtěl nám namluvít, že ...
он шёл вслед за намиšel hned za námi
она живёт недалеко от насbydlí kousek od nás
она живёт неподалёку от насbydlí kousek od nás
оставьте нас однихnechte nás o samoté
остальные уже впереди, мы должны их нагнатьostatní jsou už napřed, musíme je dohnat
отец у нас заболелotec nám onemocněl
отпустите вашего мальчика к намdovolte vašeho chlapce k nám
отпустите вашего мальчика с намиdovolte vašeho chlapce s námi
перед нами стоит альтернативаstojíme před alternativou
перед нами стоят большие задачиstojí před námi velké úkoly
писатель, произведение которого мы читаемspisovatel, jehož dílo čteme
по дошедшим до нас сведениямpodle dochovaných zprav
победа нам обеспеченаvítězství máme v kapse
победа стоила нам огромных жертвvítězství nás stálo mnoho obětí
позвольте вашему мальчику пойти к намdovolte vašeho chlapce k nám
позвольте вашему мальчику пойти с намиdovolte vašeho chlapce s námi
пойдём домой, что нам здесь делатьpůjdeme domů, co tady
пойдём домой, что нам тут делатьpůjdeme domů, co tady
пойдёмте с нами!pojďte s námi!
пока мы разговаривали, всё могло быть готовоco jsme povídali, mohlo to být hotovo
полдня прошло, а мы ещё не готовыcelé půldne je pryč a nejsme hotovi
после нас - хоть потопpo nás ať přijde potopa
после обеда время у нас летело быстроodpoledne nám rychle ubíhalo
постройка стоила нам 50 тысячstavba nás přišla na 50 tisíc
просил нас возвратить книгиžádal, abychom knihy vrátili
просил, чтобы мы возвратили книгиžádal, abychom knihy vrátili
он прошёл мимо насprošel mimo nás
это путь, по которому мы шлиto je cesta, kudy jsme šli
работы у нас не меньшеpráce nám neubývá
работы у нас не убавляетсяpráce nám neubývá
разве вы нам об этом что-нибудь говорили?cožpak jste nám o tom něco řekli?
разве вы нам об этом что-нибудь говорили?copak jste nám o tom něco řekli?
разве ты не знал, что мы уезжаем?což ty jsi nevěděl, že odjíždíme?
разрешите вашему мальчику пойти к намdovolte vašeho chlapce k nám
разрешите вашему мальчику пойти с намиdovolte vašeho chlapce s námi
решение мы должны отложить до вашего возвращенияs rozhodnutím musíme čekat na vás, až se vrátíte
с сегодняшнего дня мы с тобой не знакомыode dneška máš u mne utrum
сегодня ведь у нас собрание, верно?dnes máme schůzi, že ano?
сегодня ведь у нас собрание, правда?dnes máme schůzi, že ano?
сегодня мы не учимсяdnes nemáme vyučování
сегодня нам не везлоdnes jsme měli špatný den
сегодня у нас был несчастливый деньdnes jsme měli špatný den
сегодня у нас было пять уроковdnes jsme měli ve škole pět hodin
сегодня у нас занятий нетdnes nemáme vyučování
сегодня у нас нет занятийdnes nemáme školu
сегодня у нас стираютpasívum dnes se u nás pere
сегодня у нас стиркаpasívum dnes se u nás pere
сегодня у нас уроков нетdnes nemáme vyučování
скажите нам, как это было в действительностиřekněte nám, jak to doopravdy bylo
скажите нам, как это было в самом делеřekněte nám, jak to doopravdy bylo
скажите нам, как это было на самом делеřekněte nám, jak to doopravdy bylo
сколько лет мы не виделись!kolik let jsme se neviděli!
след увёл нас в сторонуstopa nás odvedla (jinam)
солнце обожгло нам лицаslunce nám sežehlo tváře
солнце опалило нам лицаslunce nám sežehlo tváře
сообщите нам ваши пожеланияsdělte nám svá přání
сообщите нам, пожалуйста, ...sdělte nám laskavě ...
спорами мы ничего не достигнемhádkami nic nesvedeme
сходил бы ты тоже с нами как-нибудь в театрpojď s námi také jednou do divadla
так как шёл дождь, мы остались домаponěvadž pršelo, zůstali jsme doma
такая жизнь нам даже и не сниласьo takovém životě se nám ani nesnilo
такие редкие руды, как урановая, марганцевая и т.п., встречаются у насvzácné rudy, jako uran, mangan ap., se u nás vyskytují
таких книг, какие вам нужны, у нас нетtakové knihy, jaké potřebujete, nemáme
тебя только нам ещё здесь не хваталоtys nám tu ještě chyběl
теперь между нами всё конченоtím jsem s tebou hotov (je mezi námi konec)
теперь мы знаем, что он из себя представляет, тогда как год тому назад никто его не зналnyní víme, co je zač, kdežto před rokem ho nikdo neznal
теперь мы квитыteď jsme fifty fifty
теперь мы немножко продвинулисьteď jsme již o kousek dál (s prací ap., вперёд)
только не заболей у насjen nám nestonej
требовал от нас возвратить книгиžádal, abychom knihy vrátili
требовал, чтобы мы возвратили книгиžádal, abychom knihy vrátili
ты ведь придёшь к нам, хорошо?přijdeš k nám, viď že?
ты пойдёшь с нами, а?půjdeš s námi, ne?
ты пойдёшь с нами в театр только в том случае, если будешь послушнымpůjdeš s námi do divadla jen tenkrát, když budeš hodný
ты пойдёшь с нами в театр только тогда, если будешь послушнымpůjdeš s námi do divadla jen tenkrát, když budeš hodný
у насnám
у нас впереди светлое будущееstojí před námi světlá budoucnost
у нас гостиmáme hosty
у нас дочь вышла замужdcera se nám vdala
у нас есть о чём поговоритьmáme si co povídat
у нас есть, что порассказать друг другуmáme si co povídat
у нас есть, что рассказать друг другуmáme si co povídat
у нас много спешной работыmáme pilno
у нас имеется на складеmáme na skladě (co, что)
у нас ничего жратьnemáme co žráti
у нас новый учительmáme nového učitele
у нас общие книгиmáme dohromady knihy
у нас одно мнениеjsme stejného smýšlení
у нас появляются новые возможностиotvírají se nám nové možnosti
у нас прибавилось работыpřibýla nám práce
у нас работают до двухu nás se pracuje do dvou
у нас хорошо растёт картофельu nás se daři brambory
у нас хорошо родится картофельu nás se daři brambory
у нас сегодня выходнойdnes máme prázdno (день)
у нас сегодня красятdnes malujeme
у нас сегодня ремонтdnes malujeme
у нас 100 служащих, из них 50% женщинmáme 100 zaměstnanců, z toho je 50% žen
у нас так не делаетсяu nás se to tak nedělá
у нас так не делаютu nás se to tak nedělá
у нас так не принятоu nás se to tak nedělá
у нас так принятоu nás je to zvykem
у нас так принятоjsme tak navyklí
у нас так принятоu nás je to obvykto
у нас так принятоu nás to tak bývá
у нас такой обычайu nás je to zvykem
у нас телефон не работаетnejde nám telefon
у нас траурmáme smutek
у нас хорошее сообщениеmáme dobré spojení nač (vlakem, autobusem ap., с чем)
у нас часто идут дождиu nás často prší
у нас это не принятоu nás to není zvykem
у нас это не принятоu nás se to tak nedělá
у нас это принятоu nás je to obvykto
у нас это принятоu nás je to zvykem
у нас это принятоu nás to tak bývá
хлопоты у нас уже позадиmáme už po starosti
холод загоняет нас домойzima nás zahání domů
хотим мы или нет, мы должны ...ať chceme, nebo ne, musíme ...
хотя мы сигнализировали о недостатках, они всё-таки не были устраненыačkoli jsme na nedostatky upozorňovali, přece nebyly odstraněny
цель, которая стоит перед намиcíl, jenž stojí před námi
часть пути мы шли вместеkousek cesty jsme šli společně
читатель, вероятно, нас извинит, что ...čtenář nám jistě promine, že ...
что бы мы делали, если бы ...kam bychom se děli, kdyby ...
что делать с этим шкафом, где нам его поставить?co s tou skříní, kam ji dáme?
что делать с этим шкафом, куда нам его поставить?co s tou skříní, kam ji dáme?
что мы для них?co jim na nás záleží?
что мы споём?jakou si zazpíváme písničku?
что я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нёмcožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postarat
что я, дело не во мне, мы должны позаботиться о нёмcopak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postarat
что я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нёмcožpak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postarat
что я, обо мне нечего говорить, мы должны позаботиться о нёмcopak já, o mě nejde, ale o něho se musíme postarat
экономически нам это не под силуto je pro nás hospodářsky neúnosné
эта квартира для нас малаten byt je pro nás maly
эта квартира для нас теснаten byt je pro nás maly
эти формы мы воспринимаем как устаревшиеtyto tvary citíme jako zastaralé
эти формы мы воспринимаем как устарелыеtyto tvary citíme jako zastaralé
этим мы закончимtím končíme
этим мы кончимtím končíme
это был для нас тяжёлый ударbyla to pro nás těžká rána
это для нас только началоjsme teprve na počátku
это для нас урок на будущееto je pro nás ponaučení pro příště
это известие нас ошеломилоtato zpráva nás ohromila
это известие нас поразилоtato zpráva nás ohromila
это мы ещё посмотримto se podivám (aby to nešlo ap.)
это мы ещё посмотрим!to se ještě ukáže!
это мы ещё посмотримto se ještě uvidí
это мы ещё посмотримto bych se podival (aby to nešlo ap.)
это мы ещё увидим!to se ještě ukáže!
это мы ещё увидимto se podivám (aby to nešlo ap.)
это мы ещё увидимto bych se podival (aby to nešlo ap.)
это нам даже и не снилосьo takovém štěstí se nám ani nesnilo
это нас вовсе не касаетсяto se nás vůbec netýká
это нас совершенно не касаетсяto se nás vůbec netýká
пусть это останется между намиzůstane to mezi námi
это подействовало на нас как холодный душpůsobilo to na nás jako sprcha
это стоило нам больших трудовstálo nás to mnoho práce
это тот самый поезд, которым мы приехалиto je ten vlak, co jsme s ním přijeli
это тот самый поезд, на котором мы приехалиto je ten vlak, co jsme s ním přijeli
это у нас сорвалосьzhatilo se nám to
это у нас уже позадиuž to máme za sebou
этого хлеба нам хватитten chléb nám dostačí
я не знаю, как мы поедемnevím, kudy pojedeme
я не знаю, каким путём мы поедемnevím, kudy pojedeme
я не знаю, какой дорогой мы поедемnevím, kudy pojedeme
я хотел бы, чтобы тебе у нас нравилосьchtěl bych, aby se ti u nás líbilo
Showing first 500 phrases