Russian | Czech |
ангел мой | andílku můj (oslovení) |
ангел мой | anděli můj (oslovení) |
батюшки мои, что будет! | páni, to dopadne! |
без моего ведома | bez mého vědomí |
без моего содействия | bez mého přičinění |
без моей помощи | bez mého přičinění |
бог ты мой! | přisámbůh (vyjadřuje údiv, překvapení) |
бог ты мой! | přisámbohu (vyjadřuje údiv, překvapení) |
боже ты мой! | jéé |
боже ты мой! | je |
боже мой | pro krista pána |
боже мой | prokrista |
боже ты мой! | jé |
боже мой | prokristapána |
боже ты мой! | můj ty bože! |
боже мой, как вы выглядите! | jak to pro boha vypadáte! |
в годы моей молодости | za mého mladí |
в годы моей юности | za mého mladí |
вся семья на моём попечении | mám na starosti celou rodinu |
вы мне, милый мой, сказки не рассказывайте! | ale člověče, nepovídejte mi pohádky! |
вы словно читаете в моём сердце | mluvíte mi ze srdce |
господи боже мой! | pro pána krále! (údiv) |
за время моего отсутствия | za dobu mé nepřítomnosti |
запиши мой телефон | zapiš si můj telefon |
золотой ты мой! | v oslovení ty můj zlatý! |
как тебе нравится мой новый костюм? | co říkáš mému novému obleku? |
милые мои! | lidé zlatí co se to déje! |
мои вещи уложены в чемодане | věci mám uložené v kufru |
мои часы за ночь ушли вперёд на 20 минут | hodinky se mi předešly za noc o 20 minut |
мой добрый знакомый | můj dobry známý |
мой рабочий кабинет в вашем распоряжении | moje pracovna je vám k disposici |
мой рабочий кабинет в вашем распоряжении | moje pracovna je vám k dispozici |
мой рабочий кабинет к вашим услугам | moje pracovna je vám k disposici |
мой рабочий кабинет к вашим услугам | moje pracovna je vám k dispozici |
мой любимый | můj milováný |
мой номер уже идёт | už mi jede tramvaj |
мой трамвай уже идёт | už mi jede tramvaj |
мой хороший знакомый | můj dobry známý |
на мой взгляд | podle mého názoru |
на мой вкус | podle mého vkusu |
никогда в жизни ноги моей там не будет | nikdy v životě tam nevkročím |
ноги моей там больше не будет | už tam nevkročím |
ноги моей там больше не будет | tam už mě nikdo neuvidí |
он в родстве с моей женой | je příbuzný s mou ženou |
он на моей стороне | drží při mně |
он приблизительно моего возраста | je asi v mých letech |
он приходится родственником моей жене | je příbuzný s mou ženou |
он родственник моей жены | je příbuzný s mou ženou |
она была моей первой любовью | byla mou první láskou |
она мой хороший товарищ | je to moje dobrá kamarádka |
от моего имени | požádejte ho mým jménem |
ответственность ложится на мои плечи | odpovědnost spočívá na mých bedrech |
ответственность ложится на мои плечи | odpovědnost leží na mých bedrech |
плакали мои денежки | peníze jsou ty tytam |
плакали мои денежки | peníze jsou ty tam |
позвольте представить вам моего брата | dovolte, abych vám představil svého bratra |
помни мои слово! | pamatuj na má slova |
помните мои слова | vzpomeňte si na moje slova |
помните мои слова | vzpomeň si na moje slova |
помяните мои слова | vzpomeňte si na moje slova |
помяните мои слова | vzpomeň si na moje slova |
разрешите представить вам моего брата | dovolte mi, abych vám představil svého bratra |
разрешите представить вам моего брата | dovolte, abych vám představil svého bratra |
с моего ведома | s mým vědomím |
сбудутся мои слова | dojde na má slova |
сбываются мои слова | dochází na má slova |
сегодня мои именины | mám dnes jmeniny |
серая материя, примерно как на моём костюме | při srovnávání šedá látka asi jako můj oblek |
сразу же после моего ухода | těsně po mém odchodu (přišel) |
твоя книга попала в мои книги | tvá kniha se připletla mezi moje |
ты выражаешь мои мысли | mluvíš mi ž duše |
это вне моей компетенции | to nepatří do mé kompetence |
это вне моей компетенции | to nespadá do mé kompetence |
это выше моего понимания | na to je můj rozum krátký |
это мой знакомый | to je můj známý |
это не в моём вкусе | to není podle mého vkusu |
это не входит в мои планы | to se mi nehodí do plánu |
это не отвечает мои планам | to se mi nehodí do plánu |
это не укладывается в моей голове | nemohu si to srovnat v hlavě |
это ниже моего достоинства | to je pod mou důstojnost |
это ниже моего достоинства | je to pod mou důstojnost |
это ускользнуло от моего внимания | to mi ušlo, to ušlo mé pozornosti |