DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing мои | all forms | exact matches only
RussianCzech
ангел мойandílku můj (oslovení)
ангел мойanděli můj (oslovení)
батюшки мои, что будет!páni, to dopadne!
без моего ведомаbez mého vědomí
без моего содействияbez mého přičinění
без моей помощиbez mého přičinění
бог ты мой!přisámbůh (vyjadřuje údiv, překvapení)
бог ты мой!přisámbohu (vyjadřuje údiv, překvapení)
боже ты мой!jéé
боже ты мой!je
боже мойpro krista pána
боже мойprokrista
боже ты мой!
боже мойprokristapána
боже ты мой!můj ty bože!
боже мой, как вы выглядите!jak to pro boha vypadáte!
в годы моей молодостиza mého mladí
в годы моей юностиza mého mladí
вся семья на моём попеченииmám na starosti celou rodinu
вы мне, милый мой, сказки не рассказывайте!ale člověče, nepovídejte mi pohádky!
вы словно читаете в моём сердцеmluvíte mi ze srdce
господи боже мой!pro pána krále! (údiv)
за время моего отсутствияza dobu mé nepřítomnosti
запиши мой телефонzapiš si můj telefon
золотой ты мой!v oslovení ty můj zlatý!
как тебе нравится мой новый костюм?co říkáš mému novému obleku?
милые мои!lidé zlatí co se to déje!
мои вещи уложены в чемоданеvěci mám uložené v kufru
мои часы за ночь ушли вперёд на 20 минутhodinky se mi předešly za noc o 20 minut
мой добрый знакомыйmůj dobry známý
мой рабочий кабинет в вашем распоряженииmoje pracovna je vám k disposici
мой рабочий кабинет в вашем распоряженииmoje pracovna je vám k dispozici
мой рабочий кабинет к вашим услугамmoje pracovna je vám k disposici
мой рабочий кабинет к вашим услугамmoje pracovna je vám k dispozici
мой любимыйmůj milováný
мой номер уже идётuž mi jede tramvaj
мой трамвай уже идётuž mi jede tramvaj
мой хороший знакомыйmůj dobry známý
на мой взглядpodle mého názoru
на мой вкусpodle mého vkusu
никогда в жизни ноги моей там не будетnikdy v životě tam nevkročím
ноги моей там больше не будетuž tam nevkročím
ноги моей там больше не будетtam už mě nikdo neuvidí
он в родстве с моей женойje příbuzný s mou ženou
он на моей сторонеdrží při mně
он приблизительно моего возрастаje asi v mých letech
он приходится родственником моей женеje příbuzný s mou ženou
он родственник моей женыje příbuzný s mou ženou
она была моей первой любовьюbyla mou první láskou
она мой хороший товарищje to moje dobrá kamarádka
от моего имениpožádejte ho mým jménem
ответственность ложится на мои плечиodpovědnost spočívá na mých bedrech
ответственность ложится на мои плечиodpovědnost leží na mých bedrech
плакали мои денежкиpeníze jsou ty tytam
плакали мои денежкиpeníze jsou ty tam
позвольте представить вам моего братаdovolte, abych vám představil svého bratra
помни мои слово!pamatuj na má slova
помните мои словаvzpomeňte si na moje slova
помните мои словаvzpomeň si na moje slova
помяните мои словаvzpomeňte si na moje slova
помяните мои словаvzpomeň si na moje slova
разрешите представить вам моего братаdovolte mi, abych vám představil svého bratra
разрешите представить вам моего братаdovolte, abych vám představil svého bratra
с моего ведомаs mým vědomím
сбудутся мои словаdojde na má slova
сбываются мои словаdochází na má slova
сегодня мои имениныmám dnes jmeniny
серая материя, примерно как на моём костюмеpři srovnávání šedá látka asi jako můj oblek
сразу же после моего уходаtěsně po mém odchodu (přišel)
твоя книга попала в мои книгиtvá kniha se připletla mezi moje
ты выражаешь мои мыслиmluvíš mi ž duše
это вне моей компетенцииto nepatří do mé kompetence
это вне моей компетенцииto nespadá do mé kompetence
это выше моего пониманияna to je můj rozum krátký
это мой знакомыйto je můj známý
это не в моём вкусеto není podle mého vkusu
это не входит в мои планыto se mi nehodí do plánu
это не отвечает мои планамto se mi nehodí do plánu
это не укладывается в моей головеnemohu si to srovnat v hlavě
это ниже моего достоинстваto je pod mou důstojnost
это ниже моего достоинстваje to pod mou důstojnost
это ускользнуло от моего вниманияto mi ušlo, to ušlo mé pozornosti