Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
далеко
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Czech
а как это
далеко
?
jakpak je to daleko?
в
далёком
прошлом
v dávné minulosti
в
далёком
прошлом
v daleké minulosti
весна ещё
далеко
jaro je ještě daleko
далеко
за полночь
dlouho přes půlnoc
(pracovat, povídat ap.)
далеко
за полночь
hodně po půlnoci
далеко
идущие последствия
dalekosáhlé následky
далеко
идущий
dalekosáhlý
(plány, záměry ap.)
далеко
не
z daleka ne
(všichni ap.)
далеко
не
zdaleka ne
(všichni ap.)
далеко
не ...
ani zdaleka
(nevyhovuje požadavkům)
далеко
от города
daleko od města
он
далеко
пошёл
přivedl to daleko
далёкие
края
dálka
далёкий
от жизни
člověk, věda
vzdálený od života
далёкий
путь
daleká cesta
далёкое
прошлое
dávná minulost
до весны ещё
далеко
do jara je ještě daleko
до города
далеко
do města je daleko
его влияние так
далеко
не распространяется
tak daleko jeho vliv nesahá
его мысли витают где-то
далеко
je duchem nepřítomný
ему лень идти так
далеко
je lenivý jít tak daleko
ещё довольно
далеко
je to ještě hodný kus cesty
зайти слишком
далеко
zajíti příliš daleko
зайти слишком
далеко
překročit stanovenou míru
зайти слишком
далеко
přestoupit stanovenou míru
заходить слишком
далеко
zacházet příliš daleko
(v požadavcích ap.)
как
далеко
мы пойдём вместе?
až kam půjdeme spolu?
леса раскинулись
далеко
во все стороны
lesy se roztáhly do šíře a dáli
леса тянутся
далеко
во все стороны
lesy se roztáhly do šíře a dáli
мне
далеко
ходить на работу
mám to daleko do práce
музыку было
далеко
слышно
hudbu bylo daleko slyšet
мы ещё
далеко
не готовы
ještě dávno nejsme hotovi
(ani zdaleka)
мысли его где-то
далеко
je duchem nepřítomný
мыслями он был
далеко
nebyl duchem přítomen
мыслями он
далеко
je myšlenkami jinde
мыслями он
далеко
myslí je jinde
на этом
далеко
не уедешь
s tím dlouho nevystačíš
не
далеко
то время, когда ...
není daleká doba, kdy ...
он был уже
далеко
не молод
nebyl už žádný mladík
он
далеко
не ушёл
daleko neušel
(a dohonili ho ap.)
он
далеко
пойдёт
ten to dotáhne daleko
он
далеко
пойдёт
ten se dostane daleko
он
далеко
пошёл
vyšvihl se vysoko
он
далеко
пошёл
přivedl to daleko
он зашёл слишком
далеко
zašel příliš daleko
(ve svém jednání ap.)
он ленится идти так
далеко
je lenivý jít tak daleko
он отправился в
далёкий
путь
vypravil se na dlouhou cestu
он сказал
далеко
не всё
řekl z daleka ne všechno
он сказал
далеко
не всё
řekl zdaleka ne všechno
он уже
далеко
не молод
není už žádný mladík
она уже
далеко
не молода
není to už žádná mladice
оставить
далеко
позади
nechat daleko zpět
остаться
далеко
позади
zůstat daleko zpět
отправляться в
далёкий
путь
pouštět se na dalekou cestu
отсюда
далеко
видно
odtud je vidět daleko
пускаться в
далёкий
путь
pouštět se na dalekou cestu
раз это так
далеко
, я не могу туда часто ходить
když je to tak daleko, nemohu tam často chodit
с такими знаниями ты
далеко
не уедешь
s takovými vědomostmi se daleko nedostaneš
страна
далеко
ушла вперёд в своём экономическом развитии
země daleko pokročila ve svém hospodářském rozvoji
туда так
далеко
to je taková dálka
у винтовки
далёкий
бой
puška daleko nese
шагнуть
далеко
вперёд
udělat velký krok vpřed
(ve vývoji)
это было
далеко
не всё
to bylo to nejmenší
(co se mi na tom nelíbilo)
это было когда-то в
далёком
прошлом
bylo to kdysi dávno
это
далеко
не всё
to z daleka není všechno
это
далеко
не всё
to zdaleka není všechno
это зашло так
далеко
, что ...
došlo to tak daleko, že ...
это очень
далеко
je to lán světa
Get short URL