Russian | Polish |
быть до конца верным | stać przy kimś do końca (кому-л.) |
в пятом веке до нашей эры | w piątym wieku przed naszą erą |
веселиться до упаду | bawić się do upadłego |
взволнованный до слёз | wzruszony do łez |
взволновать до глубины души | przejąć do głębi (serca) |
взволновать до глубины души | wzruszyć do głębi |
взволновать до глубины души | oburzyć do głębi |
вместить до двадцати человек | zmieścić do dwudziestu ludzi |
вода доходит до подбородка | woda sięga po brodę |
вода доходит до пояса | woda dochodzi do pasa |
вода доходит до шеи | woda sięga po szyję |
вода едва доходит до щиколоток | woda sięga ledwie do kostek |
возвышающийся до небес | podniebny |
возмутить до глубины души | wzruszyć do głębi |
возмутить до глубины души | przejąć do głębi |
возмутить до глубины души | oburzyć do głębi |
волновать до слёз | wyciskać łzy |
вооружённый до зубов | uzbrojony po zęby |
вооружённый до зубов | uzbrojony od stóp do głowy |
вооружённый с ног до головы | uzbrojony od stóp do głowy |
впредь до отмены | aż do odwołania (приказа и т.п.) |
время от помолвки до свадьбы | narzeczeństwo |
время от помолвки до свадьбы | okres narzeczeński |
все до одного | kto żyje |
все до одного | co do jednego |
все до одного | kto żywy |
все до одного | kto żyw |
все до одного | wszyscy co do jednego |
встать до рассвета | wstać do świtu |
встать до свету | wstać do świtu |
выдержать до конца | wytrwać do końca |
выдержать до конца | dotrwać do końca |
выкачать до дна | dotoczyć (жидкость из бочки) |
выпить до дна | wypić do dna |
выпить до дна | wychylić do dna |
высказываться до конца | nie owijać w bawełnę |
высказываться до конца | mówić bez owijania w bawełnę |
высказываться до конца | mówić nie owijając w bawełnę |
выслушать до конца чей-л. рассказ | wysłuchać do końca czyjegoś opowiadania |
вытереться до лоска | wyświecić się |
вытертый до блеска | wyświecony (об одежде) |
вытираться до лоска | wyświecać się |
вычистить до блеска | wyczyścić do glansu (что-л.) |
гамма до мажор | gama C-dur |
где им до нас! | gdzie im się mierzyć z nami! |
далеко ли до беды | diabeł nie śpi |
далеко ли до беды | licho nie śpi |
дзю-до | judo |
до бесконечности | do nieskończoności |
до бесконечности | w nieskończoność |
до беспамятства | do głupoty |
до бесчувствия | do nieprzytomności |
до блеска | na glans |
до боли | aż do bólu |
до вечера | dniem |
до войны | przed wojną |
до вокзала можно доехать автобусом | dojazd do dworca autobusem |
до востребования | poste-restante |
до восхода солнца | przed słońcem |
до встречи | do zobaczenia (Shabe) |
до второго пришествия | do sądnego dnia |
до выхода замуж | przed zamążpójściem |
до глубины души | do żywa |
до глубокой ночи | daleko w noc |
до глубокой старости | do głębokiej starości |
до города, очевидно, было ещё далеко | musialo być jeszcze daleko do miasta |
до гроба | do grobu |
до гробовой доски | do grobowej deski |
до девяноста | do dziewięćdziesięciu |
до десяти | do dziesiątej (часов) |
до дна | aż do dna |
до добра не доведёт | nie doprowadzi do niczego dobrego |
до дому далеко | do domu daleko |
до замужества | przed zamążpójściem |
кому-л. до зарезу нужно | ktoś gwałtownie potrzebuje (czegoś, что-л.) |
до зари | do białego świtu |
до зари | do białego rana |
до зари | przed dniem |
до зари | przed świtem |
до зари | do białego dnia (всю ночь) |
до известного времени | do czasu |
до известной степени | do pewnego stopnia |
до известной степени | po trosze |
до каких пор | dokąd |
до какой степени | jak dalece |
до конца | do ostatka |
до конца | do cna (Wylej zepsutą zupę do cna, żeby nie została choćby jedna kropelka! goodwrite.pl) |
до конца года | do końca roku |
до конца ещё далеко | do końca jeszcze daleko |
до конца жизни | póki życia |
до конца жизни | dozgonnie |
до конца чего-л. остались дни | coś liczy się na dni |
до конца чего-л. остались недели | coś liczy się na tygodnie |
до конца своих дней | póki życia |
до последней копейки | do ostatniego szeląga |
до крайних пределов | do ostatecznych granic |
до крайности | do ostatecznych granic |
до красноты | do czerwoności |
до краёв | do pełna |
до крови | do krwi (rozbić, stłuc, разбить, избить) |
до мажор | c-dur |
до максимума | maksymalnie |
до мельчайших подробностей | co do joty |
до минор | c-moll |
до мозга костей | do szpiku kości |
до настоящего времени | dotychczas |
до наступления дня | do dnia |
до нашей эры | przed nową erą |
до нашей эры | przed naszą erą |
до небес | pod niebo (wysoko) |
до невозможности | do niemożliwości |
до него | doń (do niego) |
до него доходили разные слухи | dochodziły go różne pogłoski |
до него доходили разные слухи | do niego dochodziły różne pogłoski |
до него дошли слухи... | doszły go słuchy... |
до недавнего времени | do niedawna |
до некоторой степени | do pewnego stopnia |
до неловкости | zawstydzająco |
до неузнаваемости | do niepoznania |
до неузнаваемости | nie do poznania |
до неузнаваемости | do niepoznaki |
до обеда | przed południem |
до облаков | w obłoki |
до облаков | pod obłoki |
до основания | ze szczętem |
до основания | do gruntu |
до основания | do szczętu |
до основания | doszczętnie |
до основания | dogłębnie |
до отвращения | do obmierzłości |
до позднего вечера | do późna |
до позднего часа | do późna |
до поздней ночи | daleko w noc |
до поздней ночи | do późna |
до поздней ночи | do późna w nocy (Do późna w nocy uczyły się Paulina i Marta do testu z gramatyki. Shabe) |
до поздней старости | do późnej starości |
до половины | do połowy |
до поры до времени | do czasu |
до последнего вздоха | po ostatnie tchnienie |
до последнего вздоха | póki tchu |
до последнего вздоха | do ostatniego tchu |
до последнего дыхания | do ostatniego tchnienia |
до последнего дыхания | póki tchu |
до последнего издыхания | póki tchu |
до последнего издыхания | do ostatniego tchu |
до последней капли крови | do ostatniej kropli krwi |
до последней копейки | do ostatniego grosza |
до последней копейки | co do grosza |
до потери сознания | na umożliwienie |
до пресыщения | do przesytu |
до пятого февраля | przed piątym lutego |
до рассвета | do białego świtu |
до рассвета | przede dniem |
до рассвета | do dnia |
до рассвета | do białego dnia |
до рождества Христова | przed Chrystusem |
до самого конца | aż do końca |
до самого утра | aż do rana |
до самой земли | aż do ziemi |
до свидания | do usłyszenia (Обычно в радиопередачах или в разговорах по телефону, когда очная встреча не предвидится alekzmoskwy) |
до свидания | do miłego zobaczenia (się) |
до свидания | do zobaczenia (alekzmoskwy) |
до свидания | do widzenia (alekzmoskwy) |
до связи | do usłyszenia (в качестве прощания: //– Zadzwonię w tygodniu. //– Znasz numer. Do usłyszenia. // Tomek się rozłączył wsjp.pl Shabe) |
до сегодняшнего дня | po dziś dzień |
до сегодняшнего дня | do dziś dnia |
до сегодняшнего дня | do dzisiejszego dnia |
вплоть до сегодняшнего дня | aż do dzisiaj (Shabe) |
до сих пор | dotychczas |
до сих пор | do dnia dzisiejszego |
до сих пор | potąd |
до сих пор | do tej pory |
до сих пор | po dzień dzisiejszy |
до сих пор | dotąd |
до скончания века | do końca świata |
до скончания века | do skończenia świata |
до скончания века | do sądnego dnia |
до скончания мира | do skończenia świata |
до скорого | do miłego zobaczenia (до скорой встречи Zinovia) |
до смерти | do grobu |
до смерти влюблённый | śmiertelnie zakochany |
до смерти влюблённый | zakochany na śmierć |
до смерти не забуду | póki życia nie zapomnę |
до смешного | aż do śmieszności |
до станции десять километров | do stacji jest dziesięć kilometrów |
до такой степени | do takiego stopnia |
до такой степени | aż tak |
до такой степени | tak dalece |
до тех пор | dotąd |
до тех пор | póty |
до тех пор | do tej pory |
до тех пор | dopóty |
до тех пор, пока... | dotąd dokąd... |
до тех пор, пока | dopóty dopóki |
до тех пор..., пока... | póty..., aż póki... |
до тех пор, пока | dotąd dokąd |
до тех пор, пока | dopóki dopóty |
до тех пор, пока | dopóki (nerzig) |
до того как | zanim |
до тошноты | aż do znudzenia |
до упаду | do upadłego |
до утра | do rana |
до утра осталось три часа | do rana zostały trzy godziny |
до чего он дошёл! | na co mu przyszło! |
до чёрта чего-л. | do licha jest czegoś (очень много) |
до чёрта | do diabła i trochę (czegoś, чего-л.) |
до чёрта | do cholery (czegoś, чего-л.) |
до этого | przedtem |
до этого времени | dotąd |
до этого места | potąd |
до этого места | dotąd |
добежать до окопов | dopaść okopów |
добираться до города | docierać do miasta |
добраться до берега | dobić do lądu |
добраться до берега | dobić do brzegu |
добраться до чьих-л. денег | dobrać się do czyjejś kiesa |
добраться до дома | dobić do domu |
добраться до источника | dotrzeć do źródła |
добраться до чьей-л. шкуры | dobrać się do czyjejś skóry |
добрести до дому | zawlec się do domu |
доведение до максимальной степени | maksymalizacja |
довести́ до конца | dokonać reszty |
довести до абсурда | doprowadzić do absurdu |
довести до гибели | doprowadzić do ruiny |
довести до исступления | doprowadzić do szaleństwa |
довести до истерики | rozhisteryzować |
довести до истощения | wychudzić |
довести до конца | doprowadzić do końca |
довести до конца | sfinalizować |
довести до конца | dopełnić reszty |
довести до крайности | dopełnić miarki |
довести до крайности | doprowadzić do ostateczności |
довести до крайности | dopełnić miary |
довести до отупения | zakuć komuś głowę (кого-л.) |
довести до разорения | doprowadzić do ruiny |
довести до разорения | przegospodarować |
довести до чьего-л. сведения | podać do wiadomości (komuś) |
довести до чьего-л. сведения | podać komuś do wiadomości |
довести до слёз | doprowadzić do łez |
довести до угла | doprowadzić do rogu |
довести до упадка | zmarnotrawić |
довести себя до изнеможения | zabić się |
довести себя до истощения | wychudzić się |
довести хронику до... года | doprowadzić kronikę do... roku |
доводить дело до крайности | przeciągać strunę |
доводить до истощения | wychudzać |
доводить до конца | finalizować |
доводить до нищеты | rujnować |
доводить до отчаяния | doprowadzać do rozpaczy |
доводить до полной чистоты | doczyszczać się (czegoś, что-л.) |
доводить себя до изнеможения | zabijać się |
доводить себя до истощения | wychudzać się |
додерживать до конца | dotrzymywać |
додумать до конца | domyślić do końca |
додумывать до конца | domyślać do końca |
дойти до определённых пределов | potrafić (в своих действиях, в поведении Zinovia) |
дойти до предела | stanąć u kresu (czegoś, чего-л.) |
дойти до предела | dojść do ostatnich granic |
дойти до предела | dojść do kresu |
дойти до чьего-л. сведения | dojść do czyjejś wiadomości |
дойти до слуха | obić się o uszy |
дойти до совершенства | dojść do perfekcji |
дойти до сознания | uprzytomnić się |
дойти до сознания | dotrzeć do świadomości |
дойти до угла | dojść do rogu |
дойти по нитке до клубка | dojść po nitce do kłębka (постепенно разобраться в деле) |
дойти по нитке до клубка | trafić po nitce do kłębka (постепенно разобраться в деле) |
дойти по нитке до клубка | dobrać się po nitce do kłębka |
доплестись до города | zakołatać się do miasta |
доработать до конца смены | dopracować do końca zmiany |
дорваться до кормушки | dorwać się do koryta |
дорога доходила до моря | droga dobiegała do morza |
досиживать до конца | dosiadywać do końca |
дослужиться до чина... | dochrapać się stopnia... |
доспать до утра | dospać do rana |
доставать головой до потолка | sięgać głową do sufitu |
достать головой до потолка | dosięgnąć głową sufitu |
достать до дна | zgruntować |
достать рукой до потолка | dostać ręką do sufitu |
достоять до конца | wystać do końca |
достоять до конца | dostać do końca |
досчитать до ста | doliczyć do stu |
дотянуть до конца | dociągnąć do końca |
дотянуть до конца месяца | dobrnąć do końca miesiąca |
дотянуться до мяча | dosięgnąć piłki |
доходить до абсурда | dochodzić do absurdu |
доходить до зенита | dochodzić do zenitu |
доходить до края леса | dochodzić do skraju lasu |
доходить до низшей точки | osiągać niziny |
доходить до сознания | uprzytomniać się |
доходить до сознания | docierać do świadomości |
доходить до сознания | dochodzić do świadomości |
драться до последнего | walczyć do upadłego |
драться до последнего патрона | walczyć do ostatniego naboju |
дружба до гробовой доски | przyjaźń dozgonna |
дружба до гробовой доски | przyjaźń do grobowej deski |
дружба до гробовой доски | dozgonna przyjaźń |
жадный до еды | łapczywy na jedzenie |
за год до войны | na rok przed wojną |
забить друг друга до смерти | zatłuc się |
загорелый до черноты | opalony na czarno |
загореть до черноты | spalić się na czarno |
задолго до... | na długo przed... |
зал, заполненный до отказа | sala, wypełniona po brzegi |
зал, заполненный до последнего места | sala, wypełniona po brzegi |
зал заполнился до отказа | sala zapełniła się po brzegi |
заполненный до отказа зал | sala wypełniona do ostatniego miejsca |
заставить работать до седьмого пота | wycisnąć siódmy pot (z kogoś, кого-л.) |
защищаться до последнего | bronić się do upadłego |
избить до полусмерти | stłuc na miazgę |
избить до полусмерти | zbić na miazgę |
избить кого-л. до полусмерти | zbić kogoś na kwaśne jabłko |
избить до потери сознания | zbić do nieprzytomności |
измениться до неузнаваемости | zmienić się nie do poznaki |
износить ботинки до дыр | wychodzić dziury w butach |
им до нас далеко | daleko im do nas |
испорченный до мозга костей | do gruntu zepsuty |
истребить всех до одного | wyciąć w pień |
какое мне до этого дело | co to mnie obchodźi |
колебаться в пределах от... до... | wahać się w granicach od... do... |
любить до безумия | kochać na umożliwienie |
любить до безумия | kochać do szaleństwa |
мне далеко до станции | mam daleko do stacji |
мне не до смеха | jest mi nie do śmiechu |
мне не до смеху | jest mi nie do śmiechu |
мне это надоело до чёртиков | mam tego dziurek od nosa |
мне это надоело до чёртиков | mam tego wyżej uszu |
мороз до костей пронизывает | mróz chodzi po kość ciach |
мороз доходит до двадцати градусов | mróz dochodzi do dwudziestu stopni |
мы свободны от работы до вторника | mamy labę do wtorku |
набивать до отказа | zapychać |
набить до отказа | zapchać |
наелся до отвала | najadł się jak bąk |
наесться до отвала | objeść się po uszy |
наивный до смешного | naiwny do śmieszności |
наконец до него добрали́сь | nareszcie dobrali się do niego |
наполненный до краёв | napełniony po brzegi |
наполнить до отказа | zapchać |
наполнить стакан до половины | napełnić szklankę do połowy |
наполнять до отказа | zapychać |
напряжение дошло до предела | napięcie doszło do szczytu |
наработаться до изнеможения | zamordować się |
наработаться до седьмого пота | wypocić się (napracować się) |
наступающие войска дошли до самого моря | posuwające się wojska oparły się aż o morze |
начищать до блеска ботинки | pucować buty |
начищать до блеска сапоги | pucować buty |
недалеко до зимы | niedaleko do zimy |
недалеко до смерти | niewiele brakuje (komuś, кому-л.) |
незадолго до | na krótko przed (czymś, чего-л.) |
обжечь до конца | dopalić |
обжигать до конца | dopalać |
обычай сохранился до сегодняшнего дня | zwyczaj przetrwał do dziś dnia |
он добрался до моих бумаг | dobrał się do moich papierów |
он не дотянет до весны | on nie dociągnie do wiosny |
он сказал, от какого до какого места нам нужно выучить | powiedział odkąd dokąd mamy się nauczyć |
осушать до дна | wysączać |
осушить до дна | wysączyć |
от а до зет | od a do zet |
от а до зет | od a do z |
от Варшавы до Москвы | od Warszawy do Moskwy |
от двух до трёх | pomiędzy drugą a trzecią |
от десяти до двадцати | kilkanaście |
от десяти до двадцати | od dziesięciu do dwudziestu |
от десяти до двадцати километров | od dziesięciu do dwudziestu kilometrów |
от десяти до двадцати человек | kilkanaście osób |
от... до | od |
от... до... | od... do... |
от доски до доски | od deski do deski |
от зари до зари | od świtu do nocy |
от Карпат до Балтийского моря | od Karpat do Bałtyku |
от корки до корки | od deski do deski |
от края до края | od krańca do krańca |
от края до края | od końca do końca |
от мала до велика | kto żyw |
от мала до велика | od małego do wielkiego |
от начала до конца | od a do zet |
от начала до конца | od a do z |
от первого до пятнадцатого | od pierwszego do piętnastego (числа) |
открыто с... до... | zakład czynny od... do... |
падкий до денег | zachłanny na pieniądze |
падкий до денег | chciwy na pieniądze |
перебить всех до одного | wyciąć itp. co do nogi |
перебить всех до одного | wyciąć w pień |
перебить всех до одного | wybić itp. co do nogi |
перебиться до весны | przebiedować do wiosny |
переполненный до отказа зал | sala wypełniona po brzegi |
пить до потери сознания | pić na umożliwienie |
пить до потери сознания | pić na umor |
платье до полу | suknia do samej ziemi |
плясать до упаду | zatańcowywać się |
по нитке дойти до клубка | dojść po nitce do kłębka |
по нитке дойти до клубка | trafić po nitce do kłębka |
поколебать что-л. до основания | zachwiać czymś w posadach |
покраснеть до корней волос | zaczerwienić się po korzenie włosów |
покраснеть до ушей | zaczerwienić się po uszy |
Польша до разделов | Polska przedrozbiorowa |
Польша простирается от Карпат до Балтийского моря | Polska rozciąga się od Karpat do Bałtyku |
попахать до усталости | naorać się |
поранить до крови | rozkrwawić |
потрясти что-л. до основания | wstrząsnąć czymś w posadach |
почти до земли | omal że do ziemi |
превозноси́ть до небес | wysławiać pod niebiosa |
превозносить до небес | śpiewać komuś hymny pochwalne (кого-л.) |
превозносить до небес | wywyższać pod niebiosa |
превозносить до небес | wynosić pod niebiosa |
превозносить до небес | wynosić kogoś pod obłoki (кого-л.) |
превозносить до небес | rozpływać się w pochwałach (nad czymś, что-л.) |
превозносить до небес | wychwalać pod niebiosa |
предусмотреть всё до мелочей | zapiąć coś na ostatni guzik |
предусмотреть всё до мелочей | dopiąć coś na ostatni guzik |
предусмотреть всё до мелочей | zapiąć na ostatni guzik |
приехать в город до наступления ночи | zajechać do miasta przed nocą |
приторный до тошноты | słodki jak lukrecja |
пробыть до весны | wybyć do wiosny |
пробыть до конца | dobyć |
проводить до ворот | odprowadzić do bramy |
проводить до дому | podprowadzić do domu |
проводить до самого дома | odprowadzić pod sam dom |
проводить от дома до угла | odprowadzić sprzed domu do rogu |
продержаться до весны | przetrwać do wiosny |
продержаться до лета | dotrwać do lata |
продлиться до десяти дней | potrwać do dziesięciu dni |
продумать что-л. до конца | przemyśleć coś do końca |
прожить до конца месяца | przeżyć do końca miesiąca |
проиграться до последней нитки | zgrać się do koszuli |
промёрзнуть до мозга костей | przemarznąć do szpiku kości |
промёрзнуть до мозга костей | zmarznąć do szpiku kości |
промёрзнуть до мозга костей | zmarznąć do szpiku na kość |
промёрзнуть до костей | zmarznąć na gnat |
просидеть до конца собрания | wysiedzieć do końca zebrania |
прочитать от корки до корки | przeczytać od deski do deski |
работали безостановочно с утра до вечера | pracowali non stop od rana do wieczora |
работать до изнеможения | zamordowywać się |
работать до кровавого пота | urabiać ręce po łokcie |
работать до кровавого пота | pracować w krwawym pocie czoła |
работать до кровавого пота | pourabiać sobie ręce po łokcie |
работать до кровавого пота | urabiać sobie ręce po łokcie |
работать до полного изнеможения | zapracować się na śmierć |
работать до самого утра | pracować do samego rana |
работать до седьмого пота | zamordowywać się |
работать от зари до зари | pracować od świtu do nocy |
работать с утра до ночи | robić od rana do nocy |
разбивать до крови | rozkrwawiać |
разбить до крови | rozkrwawić |
разрушить до основания | obrócić w gruzy |
разрушить до основания | zamienić w gruzy |
разрушить до основания | zburzyć doszczętnie |
ранить до крови | rozkrwawiać |
расшибаться до смерти | zabijać się |
рот до ушей | gęba od ucha do ucha |
рукава, засученные до локтей | rękawy zawinięte po łokcie |
с головы до ног | od stóp do głów |
с головы до ног | od stóp do głowy |
с головы до пят | po czubek głowy |
с головы до пят | od stóp do głów |
с головы до пят | w każdym calu |
с головы до пят | od pięt do głowy |
с головы до пят | od stóp do głowy |
с головы до пят | od czubka głowy do pięt |
с детства до гробовой доски | od kolebki do grobu |
с... до | od |
с начала до конца | od początku do końca |
с точностью до... | z dokładnością do... |
с точностью до одной секунды | punktualnie co do sekundy |
с утра до вечера | od ranka do wieczora |
с утра до ночи | od rana do nocy |
с утра до ночи | od świtu do nocy |
сгибать до конца | doginać |
скучный до тошноты | nudny jak flaki z olejem |
смеяться до слёз | śmiać się do łez |
смеяться до упаду | mało nie pozrywać boków od śmiechu |
смеяться до упаду | śmiać się do rozpuku |
смеяться до упаду | mało nie pozrywać boków ze śmiechu |
собрание затянулось до полуночи | zebranie przeciągnęło się do północy |
спуститься на байдарках до устья реки | spłynąć na kajakach do ujścia rzeki |
стены сохранились до наших дней | mury dotrwały do naszych dni |
существовавший до сих пор | dotychczasowy |
существующий до сих пор | dotychczasowy |
считать до десяти | liczyć do dziesięciu |
танцевать до упаду | zatańcowywać się |
танцевать до упаду | tańczyć do upadłego |
температура доходит до сорока градусов | temperatura dochodzi do czterdziestu stopni |
тронутый до слёз | wzruszony do łez |
тут не до шуток | to nie żarty |
тут не до шуток | tu nie ma żartów |
ты это должен сделать до завтра | masz to zrobić do jutra |
тянуться до бесконечности | przeciągać się w nieskończoność |
у него рот до ушей | ma gębę od ucha do ucha |
уставший до потери сознания | wpółprzytomny ze zmęczenia |
уставший почти до потери сознания | półprzytomny ze zmęczenia |
холод до костей пронизывает | mróz chodzi po kość ciach |
хохотать до слёз | śmiać się do łez |
хохотать до упаду | zaśmiewać się |
хохотать до упаду | śmiać się do rozpuku |
число присутствующих доходит до ста | liczba obecnych sięga stu |
читать от доски до доски | czytać od deski do deski |
читать от корки до корки | czytać od deski do deski |
что до | co do |
что до меня | co do mnie |
я буду ждать, хоть бы и до утра | będę czekał, choćby do rana |