DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вести | all forms | exact matches only
RussianPolish
безукоризненно вести себяzachowywać się bez zarzutu
безупречно вести себяzachowywać się bez zarzutu
бог вестьBóg raczy wiedzieć
ведущая группаczołówka
ведущая рольczołowa rola
ведущий хозяйство на нескольких моргахkilkumorgowy
ведущий хозяйство на нескольких моргахkilkomorgowy
ведётся процессproces się toczy
вести автомобильprowadzić samochód
вести бой на средней дистанцииwalczyć z półdystansu
вести более подвижной образ жизниzażywać więcej ruchu
вести более подвижный образ жизниzażywać więcej ruchu
вести большую игруprowadzić wielką grę
вести борьбуprowadzić walkę
вести борьбуstaczać boje (o coś, за что-л.)
вести с кем-л. борьбу не на жизнь, а на смертьiść z kimś na noże
вести войнуprowadzić wojnę
вести войнуstaczać boje (o coś, за что-л.)
вести с кем-л. войну не на жизнь, а на смертьiść z kimś na noże
вести войска без обозаjechać komunikiem
вести врачебный приёмordynować
вести двойную игруprowadzić podwójną grę
вести двойную игруpodwójną grę
вести дебатыdebatować (nad czymś, о чём-л.)
вести делоprowadzić interes
вести дискуссиюdyskutować nad (czymś, по какому-л. вопросу)
вести диспутtoczyć dysputę
вести дневникprowadzić dziennik
вести домprowadzić dom
вести домовую книгуprowadzić meldunki
вести домовые книгиprowadzić administrację domu
вести друг другаprowadzić się
вести жизньwieść życie
вести жизньpędzić życie
вести за рукуprowadzić za rękę
вести закулисные переговорыprowadzić z kimś konszachty (с кем-л.)
вести замкнутый образ жизниprowadzić zamknięte życie
вести занятия по иностранному языкуprowadzić lektorat
вести занятия по строевой подготовкеmusztrować
вести занятия по строевой подготовкеmustrować
вести здоровый образ жизниprowadzić zdrowy tryb życia
вести знакомствоprzestawać (z kimś)
вести интригиintrygować (przeciw komuś)
вести к победеprowadzić do zwycięstwa
вести кампаниюprowadzić kampanię (o coś, na rzecz czegoś, за что-л., в пользу чего-л.)
вести картотекуkartotekować
вести конферансzapowiadać
вести конферансprowadzić konferansjerkę
вести крупную игруgrubo grać
вести лоточную торговлюkramarzyć
вести миссионерскую деятельностьmisjonarzować
вести монологmonologować
вести монологmonologizować
вести на верную гибельprowadzić na zgubę
вести началоsięgać czegoś (datować się, от чего-л.)
вести своё началоdatować się (od czegoś, от чего-л.)
вести общественную работуpracować społecznie
вести огонь длинными очередямиstrzelac długimi seriami
вести ожесточённую борьбуtoczyć homeryckie boje
вести переговорыprowadzić pertraktacje
вести переговорыpaktować
вести переговорыpertraktować
вести переговорыtoczyć rokowania
вести переговорыprowadzić rokowania
вести переговорыrokować
вести переговорыnegocjować
вести переговоры о перемирииtraktować o zawieszenie broni
вести перепискуprowadzić korespondencję
вести под рукуprowadzić pod rękę
вести подготовкуczynić przygotowania
вести подготовку кадровszkolić kadry
вести полемикуtoczyć polemikę
вести полемикуprowadzić polemikę
вести политикуprowadzić politykę
вести пренияobradować
вести программуzapowiadać
вести протоколprotokółować (чего-л.)
вести протоколprotokołować (чего-л.)
вести протокол собранияprotokołować zebranie
вести разговорprowadzić rozmowę
вести разговорtoczyć rozmowę
вести разговорprowadzić konwersację
вести разговорыwieść rozhowory
вести разъяснительную работу среди массuświadamiać masy
вести расследованиеprowadzić śledztwo
вести расточительный образ жизниżyć rozrzutnie
вести свой родwieść ród
вести свой родwywodzić się (z kogoś, от кого-л.)
вести свой родwywodzić ród (od kogoś, от кого-л.)
вести свою линиюprowadzić swoją linię
вести себяzachowywać się
вести себяsprawować się
вести себяprowadzić się (каким-л. образом)
вести себяpostępować
вести себяpoczynać sobie
вести себя бариномzachowywać się z pańska
вести себя безобразноwyprawiać bezeceństwa
вести себя безупречно по отношениюbyć w porządku (wobec kogoś, к кому-л.)
вести себя естественноzachowywać się naturalnie
вести себя как демагогdemagogizować
вести себя как снобsnobizować się
вести себя корректноzachowywać się poprawnie
вести себя надлежащим образомwłaściwie zachowywać się
вести себя независимоzachowywać się niezależnie
вести себя непринуждённоzachowywać się naturalnie
вести себя образцовоsprawować się wzorowo
вести себя с достоинствомgodnie zachowywać się
вести себя с чрезмерной фамильярностью по отношениюtraktować kogoś przez nogę (к кому-л.)
вести следствиеprzeprowadzać śledztwo
вести следствиеprowadzić śledztwo
вести со счётом 2:1prowadzić w stosunku 2:1
вести собаку на поводкеprowadzić psa na smyczy
вести собственное хозяйствоbyć na swoim garnuszku
вести спорtoczyć spór
вести спорwieść spór
вести спорspierać się (o coś, о чём-л., из-за чего-л.)
вести спорprowadzić spór
вести спорыstaczać spory
вести спорыspierać się (o coś, о чём-л., из-за чего-л.)
вести счетаprowadzić rachunki
вести счётыrachować się (с кем-л.)
вести торговлюhandlować
вести торговлюprowadzić handel
вести тяжбуwodzić się po sądach
вести тяжбуwłóczyć się po sądach
вести тяжбуciągać się po sądach
вести учётewidencjować
вести учётksięgować (coś, чего-л.)
вести учётewidencjonować
вести хозяйствоgospodarzyć się
вести хозяйствоprowadzić gospodarkę
вести хозяйствоprowadzić gospodarstwo
вести хозяйствоgospodarować
вести хозяйствоgospodarzyć
вести хозяйствоprowadzić dom
вести штыковой бойwalczyć na bagnety
глухие вестиgłuche wieści
добрые вестиdobre nowiny
дорога ведёт...droga wiedzie...
дорога ведёт в городdroga biegnie do miasta
дорога ведёт к морюdroga prowadzi ku morzu
дорога никуда не ведётdroga prowadzi do nikąd
доходят вестиnadchodzą wieści
женщина, ведущая протоколprotokólantka
женщина, ведущая протоколыprotokólantka
играть ведущую рольtrzymać prym
играть ведущую рольwieść prym
играть ведущую рольmieć prym
играть ведущую рольdzierżyć prym
к чему это ведёт?dokąd to prowadzi?
к чему это всё ведёт?do czego to wszystko zmierza?
культурно вести себяkulturalnie zachowywać się
лестница ведёт на чердакschody prowadzą na strych
лестница ведёт на чердакschody biegną na strych
лицо, ведущее антигосударственную деятельностьwywrotowiec
лицо, ведущее подрывную деятельностьwywrotowiec
научиться вести себяokrzesać się
научиться вести себя в обществеnabrać ogłady
научиться вести себя в обществеnabrać manier
не умеющий себя вестиnieobyty
неблагоприятные вестиniepomyślne wiadomości
недобрая вестьniedobra nowina
неумение себя вестиnieobycie
неутешительные вестиniepocieszające wieści
он не умеет вести себя в обществеon nie umie zachować się w towarzystwie
печальная вестьhiobowa wieść
плохо себя вестиźle się prowadzić
порядочно вести себяprzyzwoicie zachowywać się
потери убитыми и пропавшими без вестиstraty w zabitych i zaginionych
прилично вести себяprzyzwoicie zachowywać się
пропавший без вестиzaginiony
пропасть без вестиzniknąć bez wieści
пропасть без вестиprzepaść bez wieści
пропасть без вестиzginąć bez wieści
пропасть без вестиzaginąć (на войне)
пропасть без вестиnaginąć
радостная вестьradosna nowina
разнеслась вестьhuknęła wieść
разыскивать пропавшего без вестиposzukiwać zaginionego
роковая вестьhiobowa wieść
смутные вестиgłuche wieści
суметь вести себяumieć się znaleźć
тревожные вестиniepokojące wiadomości
умение вести себя в обществеwyrobienie towarzyskie
умение вести себя в обществеogłada
умение вести себя в обществеokrzesanie
умение вести себя в обществеobycie (towarzyskie)
умеющий вести себя в обществеwyrobiony towarzysko
умеющий вести себя в обществеobyty z niewygodami
уполномочить вести переговорыupoważnić do pertraktacji
учиться вести себяokrzesywać się
хорошо себя вестиdobrze się prowadzić
хорошо ты себя ведёшь, нечего сказать!pięknie się sprawujesz!
что-то вело его по улицамcoś niosło go przez ulice
шумно вести себяszastać się
язык, на которо́м ведётся преподаваниеjęzyk wykładowy