Subject | Russian | Polish |
gen. | белый как лилия | biały jak lilia |
gen. | белый как лунь | biały jak goląb |
gen. | белый как лунь | biały jak gołąb |
gen. | белый как мел | biały jak kreda |
gen. | белый как снег | biały jak śnieg |
gen. | биться как рыба об лёд | tłuc głową o ścianę |
gen. | биться как рыба об лёд | miotać się jak ryba w sieci |
gen. | биться как рыба об лёд | walić głową o mur |
gen. | биться как рыба об лёд | rzucać się jak ryba w sieci |
gen. | биться как рыба об лёд | tłuc głową o mur |
gen. | бледный как полотно | blady jak płótno |
gen. | бледный как полотно | biały jak płótno |
gen. | бледный как полотно | blady jak chusta |
gen. | бледный как смерть | trupioblady |
gen. | бледный как смерть | blady jak trup |
gen. | блестеть как металл | błyszczeć metalicznie |
gen. | блестеть как стекло | szklić się |
gen. | боль как рукой сняло | ból minął jak uciął |
gen. | бояться как огня | bać się jak zarazy |
gen. | бояться как огня | bać się jak ognia |
gen. | бояться как чумы | unikać itp. jak morowej zarazy |
gen. | бояться как чумы | bać się itp. jak morowego powietrza |
gen. | бояться как чумы | bać się itp. jak morowej zarazy |
gen. | бояться как чумы | strzec się itp. jak morowej zarazy |
gen. | бояться как чумы | strzec się itp. jak morowego powietrza |
gen. | бояться как чумы | unikać itp. jak morowego powietrza |
gen. | бродит как неприкаянный | chodzi jak błędna owca |
gen. | вещать как оракул | mówić tonem wyroczni |
gen. | видеть как в тумане | widzieć jak za mgłą |
gen. | видеть как в тумане | widzieć jak przez mgłę |
gen. | видеть как в тумане | widzieć jak we mgle |
gen. | видеть как на ладони | widzieć jak na dłoni |
gen. | видно как на ладони | widać jak na dłoni |
gen. | видно как на ладони | coś leży jak na dłoni (что-л.) |
gen. | влип как последний дурак | leży jak neptek |
gen. | ворковать как голуби | kochać się jak para gołąbków |
gen. | вот как! | oto jak! |
gen. | вот оно как | więc to tak |
gen. | вот как! | fiu |
gen. | выложить как на ладони | wyłożyć jak na patelni (bez zatajenia) |
gen. | выложить как на ладони | wyłożyć jak na łopacie (bez zatajenia) |
gen. | вырасти как грибы после дождя | powstać jak grzyby po deszczu |
gen. | глаза горят как угольки | oczy świecą się jak węgielki |
gen. | глаза, как бусинки | oczy jak paciorki |
gen. | глаза как вишни | oczy jak tarki |
gen. | глаза как фиалки | fiołkowe oczy |
gen. | гол как сокол | goły jak święty turecki |
gen. | гол как сокол | goły jak bizun |
gen. | голова как свинцом налита | głowa ciążą jak ołów |
gen. | голова как шар | głowa jak bania |
gen. | голодный как волк | głodny jak wilk |
gen. | голодный как собака | głodny jak pies |
gen. | гордый как павлин | dumny jak paw |
gen. | город как город | miasto jak miasto |
gen. | да, а как же | owszem |
gen. | действовать как наркотик | działać narkotyzująco |
gen. | до того как | zanim |
gen. | дырявый как решето | podziurawiony jak rzeszoto |
gen. | дырявый как решето | dziurawy jak rzeszoto |
gen. | ждать как избавления | czekać jak zbawienia |
gen. | жилы как верёвки | żyły jak postronki |
gen. | звенеть как металл | dźwięczeć metalicznie |
gen. | здоров как бык | zdrów jak koń |
gen. | здоров как бык | wygląda jak tur |
gen. | здоров как бык | zdrowy jak byk |
gen. | здоров как лошадь | zdrów jak koń |
gen. | здоровый как бык | wygląda jak tur |
gen. | злой как чёрт | zły jak diabeł |
gen. | или как бишь его | czy jak mu tam |
gen. | интересует как прошлогодний снег | obchodzi tyle, co zeszłoroczny śnieg |
gen. | исчез как в воду канул | wszelki słuch o nim zaginął |
gen. | исчезнуть как сон | zniknąć jak senne marzenie |
gen. | как автомат | jak automat (coś robić, делать что-л.) |
gen. | как аршин проглотил | jakby kij połknął |
gen. | как блин | jak miesiąc w pełni (о лице) |
gen. | как будто | niby |
gen. | как будто | jak gdyby |
gen. | как будто | jakby |
gen. | как будто ничего, а... | niby nic, a... |
gen. | как будто ничего, а всё же... | niby nic, a jednak... |
gen. | как будто случайно | niby przypadkiem |
gen. | как будто умный, а ничего не понимает | niby mądry, a nic nie rozumie |
gen. | как бы | jakby (Ktoś próbuje powiedzieć: „Ma pan jakby rację” – czyli co? Mam rację – czy jej nie mam? trudnyjezykpolski.pl Shabe) |
gen. | как бы | jakby |
gen. | как бы | niejako |
gen. | как бы не так | niedoczekanie jego (itp.) |
gen. | как бы не так | niedoczekanie wasze (itp.) |
gen. | как бы не так | niedoczekanie twoje (itp.) |
gen. | как бы не так! | a guzik! |
gen. | как бы не так | ajuści |
gen. | как бы не так | akurat |
gen. | как бы ни | jakkolwiek |
gen. | как бы ты поступил в таком случае? | jakbyś postąpił w takim wypadku? |
gen. | как бы шутя | śpiewająco |
gen. | как в воду канул | jak kamień w wodę zniknął |
gen. | как в воду канул | znikł jak kamień w wodę |
gen. | как в воду канул | przepadł jak kamień w wodę |
gen. | как в воду канул | jak kamień w wodę przepadł |
gen. | как в романе | powieściowe |
gen. | как в сказке | bajkowo |
gen. | как вам удобнее | jak panu wygodniej |
gen. | как вам это нравится? | jak się to panu podoba? |
gen. | как вас зовут? | pańska godność? |
gen. | как ваша фамилия? | jak pańska godność? |
gen. | как вдруг | aż tu (nagle) |
gen. | как вдруг | kiedy naraz |
gen. | как вдруг... | aż nagle... |
gen. | как вдруг пришло известие | aż tu nadeszła wiadomość |
gen. | как видите | jak państwo widzą |
gen. | как видите | jak pan widzi |
gen. | как видно | jak widać |
gen. | как вкопанный | jakby w ziemię wrósł |
gen. | как во сне | jak we śnie (chodzić itp., ходить и т.п.) |
gen. | как воплощение скорби | jak posąg boleści |
gen. | как вошли, так и выйдут | którędy weszli, tędy i wyjdą |
gen. | как всегда | jak zazwyczaj |
gen. | как всегда | jak zwykle |
gen. | как всегда | jak zawsze |
gen. | как вы себя чувствуете? | jak się pani czuje? |
gen. | как вы себя чувствуете? | jak się pan miewa? |
gen. | как выше | jak wyżej |
gen. | как гласит легенда | jak chce legenda |
gen. | как говорится... | jak to się mówi... |
gen. | как это говорят | jak się tomowi |
gen. | как это говорят | jak to mówią |
gen. | как гром среди бела дня | jakby piorun trzasnął |
gen. | как гром среди бела дня | jakby grom trzasnął |
gen. | как гром среди ясного неба | jak piorun z jasnego nieba |
gen. | как гром среди ясного неба | jak grom z jasnego nieba |
gen. | как громом поражённый | jak rażony piorunem |
gen. | как громом поражённый | jak gromem tknięty |
gen. | как громом поражённый | jak gromem rażony |
gen. | как две капли воды | jak dwie krople wody |
gen. | как две капли воды | kubek w kubek |
gen. | как идут дела? | jak sprawy stoją? |
gen. | как дела? | jak ci się wiedzie? |
gen. | как идут дела? | jak rzeczy stoją? |
gen. | как твои дела? | jak ci się powodzi? |
gen. | как же | którędyż (каким же путём, какой же дорогой) |
gen. | как же | jakżeż |
gen. | как же | jakoż (вопрос) |
gen. | как же так? | jak to? |
gen. | как же | jakże |
gen. | как же это? | jak to? |
gen. | как заведённый | jak nakręcony |
gen. | как закричит! | jak nie krzyknie! |
gen. | как здесь чудесно! | jak tu cudownie! |
gen. | как и | jak również |
gen. | как и | jak też |
gen. | как и что | jak i co |
gen. | как из милости | jakby z łaski |
gen. | как из милости | jak z łaski |
gen. | как из муара | morowo |
gen. | как из рога изобилия | jak z rogu obfitości |
gen. | как изваяние | posągowo |
gen. | как изваяние скорби | jak posąg boleści |
gen. | как из-под земли | podziemnie (звучать) |
gen. | как к вам пройти? | którędy się do pana idzie? |
gen. | как камень в воду | jak kamień w studnię |
gen. | как картинка | jak malowany |
gen. | как картинка | jak malowanie |
gen. | как когда | jak kiedy |
gen. | как когда | jak czasem |
gen. | как когда | różnie bywa |
gen. | как корова языком слизнула | jakby kto zdmuchnął |
gen. | как-либо | jakkolwiek |
gen. | как мало кто | jak rzadko kto |
gen. | как мало кто | jak mało kto |
gen. | как мать родила | taki jak go matka zrodziła |
gen. | как мне кажется... | jak mi się zdaje... |
gen. | как можно | jak |
gen. | как можно | czym |
gen. | как можно больше | jak najwięcej |
gen. | как можно лучше | jak najlepiej |
gen. | как можно меньше | jak najmniej |
gen. | как можно скорее | czym prędzej |
gen. | как монах | zakonnie |
gen. | как муар | morowo |
gen. | как на беду... | trzeba nieszczęścia, że... |
gen. | как на беду | jak na nieszczęście |
gen. | как на картинке | jak malowany |
gen. | как на картинке | jak malowanie |
gen. | как на ладони | jak na dłoni |
gen. | как назло | jak na złość |
gen. | как например | jak |
gen. | как наркотик | narkotyzująco |
gen. | как наяву | jak na jawie |
gen. | отличается как небо от земли | podobne jak niebo do ziemi |
gen. | как нельзя больше | jak najbardziej |
gen. | как нельзя лучше подходить | być predestynowanym (do czegoś, na coś, для чего-л., к чему-л.) |
gen. | как немногие | jak mało kto |
gen. | как ни в чём не бывало | w najlepsze |
gen. | как-нибудь | jakkolwiek |
gen. | как-нибудь | jakoś |
gen. | как-нибудь | w jakikolwiek sposób |
gen. | как-нибудь | jak się da |
gen. | как-нибудь да сделаем | jakoś się zrobi |
gen. | как-нибудь перебиться | polatać biedę |
gen. | как-нибудь сойдёт! | jakoś to będzie! |
gen. | как-никак | zawszeć |
gen. | как-никак | jak by nie było |
gen. | как никогда | jak nigdy |
gen. | как никто | jak żaden |
gen. | как никто | jak nikt |
gen. | как ножом отрезал | jak nożem przeciął |
gen. | как ножом отрезал | jak nożem uciął |
gen. | как об стену горох | obija się o kogoś jak groch o ścianę |
gen. | как об стену горох | groch o ścianę |
gen. | как об стену горох | jak groch o ścianę |
gen. | как обезьяна | małpio |
gen. | как обухом по голове | jak obuchem w łeb |
gen. | как обухом по голове | jak obuchem w głowę |
gen. | как обычно | jak zazwyczaj |
gen. | как одержимый | jak opętany |
gen. | как оказалось... | jak się pokazało... |
gen. | как он сюда вошёл? | którędy on tu wszedł? |
gen. | как ошпаренный | jak oparzony |
gen. | как пить дать | ani chybi |
gen. | как пить дать | jak amen w pacierzu |
gen. | как по волшебству | jak nożem uciął (nagle) |
gen. | как по команде | jak na komendę |
gen. | как по мановению волшебной палочки | jak za dotknięciem czarodziejskiej laski |
gen. | как по мановению волшебной палочки | jak za dotknięciem różdżki czarodziejskiej |
gen. | как по маслу | jak po lodzie |
gen. | как по маслу идёт | idzie jak po maśle |
gen. | как подкошенный | jak z nóg ścięty |
gen. | как подобает | jak przystoi |
gen. | как подобает | jak przystało |
gen. | как подобает мужчине | jak przystało na mężczyznę |
gen. | как поживаете? | jak się pan miewa? |
gen. | как поживаете? | jak się macie? |
gen. | как ты поживаешь? | jak ci się powodzi? |
gen. | как поживаешь? | jak ci się wiedzie? |
gen. | как поживаешь? | jak się masz? |
gen. | как полагается | jak się należy |
gen. | так как полагается | tak jak należy |
gen. | как попало | jak bądź |
gen. | как попало | lada jak |
gen. | как и т.п. попало | jak itp. popadło |
gen. | как попало | ladaco |
gen. | как и т.п. попало | jak itp. popadnie |
gen. | как попало | jak się zdarzy |
gen. | как попало | jak się da |
gen. | как попало ходить в школу | chodzić do szkoły itp. w kratkę (и т.п.) |
gen. | как попало ходить на работу | pracować itp. w kratkę (и т.п.) |
gen. | как правило | z reguły (Shabe) |
gen. | как прежде | jak dawniej |
gen. | как раз | właśnie |
gen. | как раз | w sam raz |
gen. | как раз | w samą porę |
gen. | как раз | w sam czas |
gen. | как раз | akurat |
gen. | как раз вчера | akurat wczoraj |
gen. | как раз сегодня я об этом думал | właśnie dzisiaj o tym myślałem |
gen. | как раз столько | akurat tyle |
gen. | как раньше | jak dawniej |
gen. | как с гуся вода | jak z gęsi woda |
gen. | как сапог | jak noga (grać itp., играть и т.п.) |
gen. | как сельди в бочке | jak śledzie w beczce |
gen. | что-л. как сквозь землю провалилось | diabeł ogonem nakrył (coś) |
gen. | как сквозь землю провалился | rozstąp się, ziemio |
gen. | как сквозь землю провалился | jakby pod ziemię się zapadł |
gen. | как сквозь сон | jak przez sen (pamiętać itp., помнить и т.п.) |
gen. | как следует | jak się należy |
gen. | как следует | sprawnie |
gen. | как следует | jak należy |
gen. | как собак | jest jak psów (нерезанных) |
gen. | как сойдутся, сразу же пойдут болтать | jak się zejdą, to zaraz gadu-gadu |
gen. | как сойдутся, сразу же пойдут судачить | jak się zejdą, to zaraz gadu-gadu |
gen. | как сойдутся, сразу же пойдут чесать языки | jak się zejdą, to zaraz gadu-gadu |
gen. | как стадо баранов | jak stado baranów |
gen. | как стрела | pędem strzały |
gen. | как сыр в масле кататься | pływać jak pączek w maśle |
gen. | как сыр в масле кататься | opływać jak pączek w maśle |
gen. | как сыр в масле кататься | żyć jak basza |
gen. | как таковой | jako taki (Nie interesuje mnie ani wódka z panem, ani pańskie towarzystwo jako takie, ponieważ pan jako taki mnie nie interesuje nkjp.pl Shabe) |
gen. | как там дела? | jak tam idzie? |
gen. | как твои дела? | jak ci leci? |
gen. | как тебе не стыдно? | jak ci nie wstyd? |
gen. | как тебе угодно | jak sobie chcesz |
gen. | как тебя зовут? | jak się nazywasz? |
gen. | как тебя зовут? | jak ci na imię? |
gen. | как тихо! | jak cicho! |
gen. | как-то | kiedyś (pewnego razu) |
gen. | как-то | pewnego razu |
gen. | как-то | jednego razu |
gen. | как-то | jak |
gen. | как-то после праздника | jakoś po świętach |
gen. | как только | ilekroć |
gen. | как только | ilokrotnie |
gen. | как только | ledwo |
gen. | как только | skoro |
gen. | как только | ledwie |
gen. | как только | ilekrotnie |
gen. | как только | jak tylko (Jak tylko zrozumiałem, że to ustawka, zadzwoniłem na policję natemat.pl) |
gen. | как только сможешь | jak tylko będziesz mógł |
gen. | как только..., то... | skoro tylko..., to... |
gen. | как ты себя чувствуешь? — так себе | jak się czujesz? — jako tako |
gen. | как ты сюда попал? | jak tu trafiłeś? |
gen. | как у обезьяны | małpio |
gen. | как у тебя прошёл экзамен? | jak ci poszło na egzaminie? |
gen. | как угодно | wolna wola |
gen. | как и т.п. угодно | jak itp. się chce |
gen. | как угорелый | jak zaczadziały |
gen. | как уже говорилось | jak się rzekło |
gen. | как указано выше | jak wyżej |
gen. | как утверждает автор | jak chce autor |
gen. | как хотите | wolna wola |
gen. | как хочешь | wolna wola |
gen. | как хочешь | jak sobie chcesz |
gen. | как чёрт знает кто | jak nieboskie stworzenie (alpaka) |
gen. | как шёлк | jedwabnie |
gen. | как это любезно с вашей стороны | jak to miło z pańskiej strony |
gen. | как это любезно с вашей стороны | jak to miło z pana |
gen. | как это мило с вашей стороны | jak to miło z pańskiej strony |
gen. | как это мило с вашей стороны | jak to miło z pana |
gen. | как это называется? | jak się to nazywa? |
gen. | как это принято | jak zwyczaj każę |
gen. | как это произносится? | jak to się wymawia? |
gen. | как это произносят? | jak to się wymawia? |
gen. | как это произошло? | jak to się stało? |
gen. | как это тебе понравилось? | jak ci się to spodobało? |
gen. | как этого требует обычай | jak zwyczaj każę |
gen. | как я рад! | jak się cieszę! |
gen. | как я уже упомянул выше | jak już wyżej wspomniałem |
gen. | комната как игрушка | pokój jak bombonierka |
gen. | который как раз таки | który to (dałam upust swym nerwom i z całej siły gruchnęłam o podłogę znajdującą się akurat w zasięgu ręki niedużą szklaną żaroodporną miseczką, z której to przed chwilą Michałek wypił swoje poranne mleczko – PWN Shabe) |
gen. | красивый как картинка | śliczny jak obraz |
gen. | красивый как картинка | piękny jak obraz |
gen. | кроткий как ягнёнок | łagodny jak jagnię |
gen. | кроткий как ягнёнок | potulny jak jagnię |
gen. | кроткий как ягнёнок | potulny jak baranek |
gen. | круглый как шар | okrągły jak bania karmelicka |
gen. | кто ему поможет, как не вы | kto mu pomoże, jak nie pan |
gen. | летят как мухи на мёд | lgną jak muchy do miodu |
gen. | лиственные деревья, как например: берёзы, дубы, осины... | drzewa liściaste jak brzozy, dęby, osiki... |
gen. | лицо как у бульдога | mopsia twarz |
gen. | лицо как у обезьяны | małpia twarz |
gen. | льёт как из ведра | leje jak z cebra |
gen. | дождь льёт как из ведра | deszcz leje się strumieniami |
gen. | дождь льёт как из ведра | deszcz leje jak z cebra |
gen. | любить кого-л. как собака кошку | kochać się z kimś jak pies z kotem |
gen. | лёгкий как дымка | przejrzysty jak mgła |
gen. | лёгкий как дымка | lekki jak mgła |
gen. | лёгкий как пёрышко | lekki jak piórko |
gen. | лёгкий как пёрышко | leciutki jak piórko |
gen. | между тем как | podczas gdy |
gen. | мелькнуть как метеор | błysnąć jak meteor |
gen. | мета́ться как угорелый | zwijać się jak mucha w ukropie |
gen. | мета́ться как угорелый | kręcić się jak mucha w ukropie |
gen. | метаться как угорелый | latać jak kot z pęcherzem |
gen. | на кого-л. можно надеяться как на каменную гору | coś jest u kogoś jak w banku |
gen. | мрачен как туча | ponury jak noc |
gen. | мягкий как бархат | miękki jak aksamit |
gen. | мягкий как пух | miękki jak puch |
gen. | мягкий как шёлк | miękki jak jedwab |
gen. | набиться как сельди в бочке | tłoczyć się jak śledzie w beczce |
gen. | набиться как сельди в бочке | gnieść się jak śledzie w beczce |
gen. | невинен как младенец | czysty jak łza |
gen. | нем как рыба | niemy jak ryba |
gen. | ни более и ни менее как... | ni mniej ni więcej (tylko..., jak...) |
gen. | ни больше и ни меньше как... | ni mniej ni więcej (tylko..., jak...) |
gen. | обобрать как липку | obrać do gołej skóry |
gen. | обобрать кого-л. как липку | obłupie kogoś ze skóry |
gen. | одет как на парад | ubrany jak na galę |
gen. | одетый как иностранец | ubrany z cudzoziemska |
gen. | один как перст | sam jak palec |
gen. | он бегает как угорелый | on lata jak kot z pęcherzem |
gen. | он бегает как угорелый | on biega jak kot z pęcherzem |
gen. | он видел как сквозь туман | widział jakby przez mgłę |
gen. | он выглядит как выходец с того света | wygląda jak zmora |
gen. | он выглядит как чучело гороховое | on wygląda jak nieboskie stworzenie |
gen. | он говорит как заведённый | on gada jak katarynka |
gen. | он говорит как заведённый | on mówi jak katarynka |
gen. | он живёт как затворник | on prowadzi klasztorne życie |
gen. | он зол как чёрт | on jest zły jak sto diabłów |
gen. | он зол как чёрт | on jest zły jak diabeł |
gen. | он мечется как угорелый | on lata jak kot z pęcherzem |
gen. | он мечется как угорелый | on biega jak kot z pęcherzem |
gen. | он не знает, как поступить | nie wie czego się trzymać |
gen. | он остановился как вкопанный | stanął jak wryty |
gen. | он остановился как вкопанный | nogi wrosły mu w ziemię |
gen. | он остановился как вкопанный | nogi mu wrosły w ziemię |
gen. | он работает как ломовая лошадь | on orze jak dziki osioł |
gen. | он работает как ломовой конь | on orze jak dziki osioł |
gen. | он слушал как заворожённый | słuchał jak zaczarowany |
gen. | он слушал как заворожённый | słuchał jak urzeczony |
gen. | он стоял, как будто ему нечего было делать | stał jakby nie miał nic do roboty |
gen. | он худ как щепка | on wygląda jak szczur z mąki |
gen. | они живут как кошка с собакой | lubią się jak pies z kotem |
gen. | они похожи друг на друга как две капли воды | podobni do siebie jak dwie krople wody |
gen. | откликнуться как эхо | odezwać się echem |
gen. | 5 относится к 10 как... | 5 do 10 ma się jak... |
gen. | относиться как к пасынку | traktować po macoszemu |
gen. | перед тем как | zanim |
gen. | писать как курица лапой | pisać jak kura pazurem |
gen. | писать как курица лапой | bazgrać jak kura pazurem |
gen. | пишет как курица лапой | bazgrze jak kura pazurem |
gen. | поблёскивать как стекло | szklić się |
gen. | повторять что-л. как попугай | powtarzać coś jak za panią matką pacierz |
gen. | подобно тому как... | podobnie jak... |
gen. | пойти как по маслу | pójść jak po maśle |
gen. | пойти как по маслу | wywinąć się jak z płatka |
gen. | пойти как по маслу | pójść jak z płatka |
gen. | покраснеть как рак | spiec raka |
gen. | поминай как звали | szukaj wiatru w polu |
gen. | помнить как в тумане | pamiętać jak za mgłą |
gen. | помнить как в тумане | pamiętać jak przez mgłę |
gen. | помнить как в тумане | pamiętać jak we mgle |
gen. | помнить как сквозь сон | pamiętać jak przez sen |
gen. | помнить как сквозь сон | pamiętać jak przez mgłę |
gen. | потому как раз | dlatego właśnie (Shabe) |
gen. | притихнуть как мышь за печью | siedzieć jak trusia |
gen. | прошло уже два часа с момента, как он ушёл | minęły już dwie godziny od chwili, gdy wyszedł |
gen. | прямой как стрела | prosty jak drut |
gen. | прятать голову как страус | kryć głowę w piasek |
gen. | прятать голову как страус | chować głowę w piasek |
gen. | равно как и... | podobnie jak... |
gen. | разбираться в чём-л. как свинья в апельсинах | znać się na czymś tyle, co kura na pieprzu |
gen. | разбираться в чём-л. как свинья в апельсинах | znać się na czymś tyle, co koza na pieprzu |
gen. | разбираться в чём-л. как свинья в апельсинах | znać się na czymś jak kura na pieprzu |
gen. | разбираться как свинья в апельсинах | sądzić jak ślepy o kolorach |
gen. | разбираться как свинья в апельсинах | mówić jak ślepy o kolorach |
gen. | разговаривать как равный с равным | rozmawiać jak równy z równym |
gen. | расположиться как у себя дома | rozgospodarzyć się |
gen. | расположиться как у себя дома | rozgospodarować się |
gen. | распускать хвост как павлин | puszyć się jak paw |
gen. | рассвирепел как индюк | zaperzył się jak indor |
gen. | рассеяться как дым | rozwiać się jak dym |
gen. | ругаться как извозчик | kląć po dorożkarsku |
gen. | рухнул как подкошенный | runął jak kosą podcięty |
gen. | с волосами как лён | lnianowłosy |
gen. | с тех пор как | od kiedy |
gen. | с тех пор как | odkąd |
gen. | с тех пор как... | od tego czasu jak... |
gen. | с тех пор как он заболел | odkąd zachorował |
gen. | с тех пор, как я помню... | jak sięgam pamięcią... |
gen. | с тех пор как я помню | odkąd moja pamięć sięga |
gen. | с того времени как | odkąd |
gen. | с чёрными как смоль волосами | kruczowłosy |
gen. | сам не знаю как | sam nie wiem jak |
gen. | свалиться как снег на голову | spaść z deszczem |
gen. | свеж как огурчик | zdrów jak rydz |
gen. | свеж как огурчик | zdrowy jak ryba |
gen. | слепой как крот | kret |
gen. | слёзы как горошины | łzy grube jak groch |
gen. | смотря как | zależy jak kiedy |
gen. | спит как сурок | śpi jak suseł |
gen. | спит как убитый | śpi jak zarznięty |
gen. | спит как убитый | śpi jak zabity |
gen. | сразу, как только | natychmiast, gdy (4uzhoj) |
gen. | старался как мог, хотя это ему и не удавалось | starał się jak mógł, choć mu to nie szło |
gen. | старый как мир | stary jak świat |
gen. | страшен как смертный грех | brzydki jak grzech |
gen. | так же..., как | równie... jak |
gen. | так же, как и... | również... jak... |
gen. | так же, как и... | podobnie jak... |
gen. | так как | bo też |
gen. | так как | ponieważ |
gen. | так как | gdyż |
gen. | так же как | tak jak |
gen. | так как | jako że |
gen. | так, как я это понимаю | według mojego rozumienia |
gen. | так, как я это понимаю | na mój rozum |
gen. | таять как воск | mięknąć jak wosk |
gen. | тогда как | podczas gdy |
gen. | того и гляди, как... | tylko patrzeć, jak... |
gen. | ты любишь музыку? — а как же! | lubisz muzykę? — a jakże! |
gen. | ты это знаешь так же хорошо, как я | wiesz to równie dobrze jak ja |
gen. | у него лицо круглое как луна | wygląda jak księżyc w pełni |
gen. | уже два дня, как... | od dwóch dni |
gen. | уже три дня, как... | od trzech dni |
gen. | упасть как снег на голову | spaść z deszczem |
gen. | упрям как козёл | uparty jak kozioł |
gen. | упрям как осёл | uparty jak osioł |
gen. | упрямый как осёл | uparty jak osioł |
gen. | фу, как нехорошо! | fe, jak nieładnie! |
gen. | ходили, как помешанные | chodzili jak błędni |
gen. | ходит как в воду опущенный | chodzi jak struty |
gen. | ходит как неприкаянный | snuje się jak Marek po piekle |
gen. | ходит как неприкаянный | chodzi jak błędna owca |
gen. | ходит как неприкаянный | tłucze się jak Marek po piekle |
gen. | холодный как лёд | zlodowaciały |
gen. | хранить как реликвию | strzec jak relikwii |
gen. | худ как щепка | chudy jak szczapa |
gen. | худ как щепка | wygląda jak śledź |
gen. | худ как щепка | suchy jak szczapa |
gen. | худой как скелет | chudy jak szkielet |
gen. | худой как щепка | suchy jak szczapa |
gen. | худой как щепка | wygląda jak śledź |
gen. | худой как щепка | chudy jak szczapa |
gen. | чёрные как смоль волосы | kruczoczarne włosy |
gen. | чёрные как смоль волосы | włosy jak heban |
gen. | чёрный как ворон | czarny jak kruk |
gen. | чёрный как ночь | czarny jak atramentu |
gen. | чёрный как сажа | czarny jak sadza |
gen. | чёрный как смоль | czarny jak smoła |
gen. | чёрный как смоль | kruczoczarny |
gen. | чёрный как уголь | węglisty |
gen. | чёрный как уголь | czarny jak węgiel |