DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что | all forms | exact matches only
SubjectRussianTajik
gen.а что?барои чӣ?
gen.а что?чаро?
gen.а? что такое?ҳа? чӣ гап?
gen.безразлично, что...чизе ки бошад..., фарк надорад
gen.благо ему, что он не попал в этот буранхайрият ки вай ба ин бӯрон намонд
gen.бог весть чточандон хуб нест
gen.бог весть чтохудо медонад чӣ...
gen.бог знает чточандон хуб нест
gen.бог знает чтохудо медонад чӣ...
gen.бог с тобой, что ты говоришь?ба ту чӣ шуд, чиҳо гуфта истодаӣ?
gen.будь что будетҳар чӣ бодо бод
gen.будь что будетшудан гирад
gen.будь что будетҳар чӣ шавад
gen.бывает, что рыба здесь не клюётҳамин тавр ҳам мешавад, ки дар ин ҷо моҳӣ ба шаст намезанад
gen.было заметно, что она очень усталааён буд, ки ӯ хеле монда шудааст
gen.было очевидно, что он не приедетравшан буд, ки ӯ намеояд
gen.в беседе с ним я узнал, что...аз сӯҳбате, ки бо ӯ доштам
gen.в беседе с ним я узнал, что...фаҳмидам, ки...
gen.в груди больного что-то бурчалоаз синаи бемор қур-қур садо мебаромад
gen.в комнате так душно, что не продохнёшьҳавои хона чунон дим аст, ки нафаси кас мегардад
gen.в надежде на то, что...ба умеди он ки...
gen.в связи с тем, чтоба сабаби он ки
gen.в связи с тем, чтоба муносибати он ки
gen.вам и т.д. что за печальба шумо ва ғ. чӣ
gen.ввиду того чтобинобар он ки
gen.ввиду того чтоба сабаби он ки
gen.ввиду того чтоаз боиси он ки
gen.вдали что-то белелоаз дур чизе сафед метофт
gen.вдали что-то засерелоаз дур чизе симобиранг намуд
gen.вдали что-то затемнелочизе дар дуродур хира тофт
gen.вдали что-то поблёскивалоаз дур чизе гоҳ-гоҳ ҷило медод
gen.весь секрет в том, что...сирраш дар он аст, ки...
gen.вещь стоит того, что за неё просятмол кирои нархаш аст
gen.во что бы то ни сталоҳар чӣ ки шавад
gen.во что бы то ни сталоба кадом роҳе ки бошад
gen.во что бы то ни сталоба ҳар ҳол
gen.во что бы то ни сталобо кадом роҳе ки бошад
gen.во что бы то ни сталобо ҳар рохе ки бошад, ҳатман
gen.во что бы то ни сталоҳар чӣ бошад ҳам (В. Бузаков)
gen.во что бы то ни сталоҳар навъ карда
gen.вот ведь что надумал!ана чӣ фикр карда баровард!
gen.вот видите, что получилось!ана дидед, чӣ шуд!
gen.вот оно что!ҳамту-мӣ?, ҳамту гӯй!
gen.вот оно чтоана гап дар қуҷо будааст
gen.вот оно что!ҳамтӯ гуед!
gen.вот оно чтоҳамту гӯед
gen.вот чтомедонӣ чӣ
gen.вот оно чтоҳамин тавр
gen.вот чтоагар донӣ
gen.вот оно что!ҳамин тавр, ана халос!
gen.вот что я тебе скажумедонй, ман ба ту чӣ мегӯям
gen.вот что я тебе скажуана ман ба ту чӣ мегӯям
gen.вряд ли что-нибудь изменитсяба гумон, ки чизе тағьир ёбад
gen.вся суть в том, что...асли кор он аст, ки...
gen.выяснилось, что...маълум шуд, ки...
gen.глядеть не на чтокирои дидан намекунад
gen.глядеть не на чтоба дидан намеарзад
gen.говорили, что будто он уехалмегуфтанд, ки гӯё ӯ рафтааст
gen.голосовали почти что всетакрибан ҳама овоз дода шуданд
gen.дальше что было?баъд чӣ шуд?
gen.до меня дошла весть, что...ба ман хабар расид, ки...
gen.до нас дошёл слух, что...ба мо хабаре расидааст, ки...
gen.до того чтото ба дарачае ки
gen.до того, что...он чунон... (до такой степени, что)
gen.до того, что...то ба дараҷае... (до такой степени, что)
gen.до того, что...он қадар... (так долго, что)
gen.добро, что пришлинағз шуд, ки омадед
gen.дойти до такой степени, что...то ба дараҷае расидан, ки...
gen.дойти до того, что...то ба дараҷае расидан, ки...
gen.доктор нашёл, что у больного ангинадухтур муқаррар кард, ки бемор дарди гулӯ шудааст
gen.допустим, что эти треугольники равныфарз кунем, ки ин секунҷаҳо баробаранд
gen.достаточно сказать, чтогуфтан кофист, ки (В. Бузаков)
gen.думается мне, что он сегодня не приедетба назарам чунин менамояд, ки вай имрӯз намеояд
gen.думаю, что он скоро приедетба тахмини ман, вай ба наздикй меояд
gen.его что-то печалиту аз чизе мутаассир аст
gen.его что-то печалитким-чӣ ӯро ғамгин мекунад
gen.ему было больно, что он не сдержал своего словаба ваъдаи худ вафо карда натавонистанаш ӯро азият медод
gen.ему всё время что-то мерещилосьҳамеша ба хаёлаш чизе меомад
gen.ему втемяшилось, что...ба майнааш маҳкам ҷойгир шудааст, ки...
gen.ему снилось, что он домавай дар хоб худро дар хона дидааст
gen.ему хоть бы чтопинакашро вайрон накард
gen.ему что-то померещилосьба хаёлаш чизе омад
gen.ему что-то почудилосьчизе ба назараш намуд
gen.если что случится, сразу известиагар вокеае рӯй диҳад, дарҳол хабар деҳ
gen.есть надежда, что больной поправитсяумед ҳаст, ки бемор сиҳат мешав ад
gen.жаль, что вы уезжаетеафсӯс, ки шумо меравед
gen.за что?ба чӣ сабаб?
gen.за что?барои чӣ?
gen.за что его не любят?барои чй вайро нағз намебинанд?
gen.за что купил, за то и продаюфақат шунидагиамро мегӯям
gen.за что такая немилость?ин номеҳрубонӣ барои чӣ?
gen.за что-тобинобар
gen.за что-тоба сабабе
gen.закон говорит, что...конун мегӯяд, ки...
gen.закон говорит, что...дар конун гуфта шудааст, ки...
gen.и это при том, чтоин ҳам дар ҳоле ки (В. Бузаков)
gen.избушку так замело, что мы с трудом отрылисьхонаро чунон барф зер карда буд, ки мо ба зӯр барфро тоза кардем
gen.иногда не знаешь, что и ответитьгоҳо чӣ ҷавоб доданашро хам кас намедонад
gen.иные думают, что это очень простобаъзеҳо фикр мекунанд, ки ин бисьёр осон аст
gen.к чести его следует заметить, что...хубии ӯ дар он аст, ки...
gen.как скоро мы признали, что он прав, то...модом ки мо ӯро кақ донистем, пас...
gen.кое-чтоандак
gen.кое-чтокамутум
gen.кое-чтобаъзе чизхо
gen.кой-чтокамутум
gen.кой-чтоандак
gen.кой-чтобаъзе чизхо
gen.кто во что гораздҳар касу ҳар чи
gen.кто во что гораздҳар кию ҳар чи
gen.кто чтоҳар касу ҳар чи
gen.кто-то так крикнул, что я аж вздрогнулкасе чунон наъра зад, ки ман ҳатто як қад паридам
gen.лес так велик, что его не исходишь и за неделюбеша чунон калон аст, ки онро дар як ҳафта ҳам давр зада баромадан мумкин нест
gen.мало ли чтоҳеҷ гап не
gen.мало ли чтоаҳамият надорад
gen.мало ли что бывает на свете!дар дуньё ҳар кор шуда метавонад!
gen.мало ли что бывает на свете!оламу ҳодис!
gen.мало ли что он говоритгуфтан мегирад-дия
gen.мало того, что...ғайр аз он, ки...
gen.мешок такой тяжёлый, что не поднятьҷувол чунон вазнин, ки бардоштан мумкин нест
gen.мне кажется, что я вас где-то виделба назарам чунин менамояд, ки ман шуморо дар куҷое дидаам
gen.мне не верится, что он придётба омадани вай бовар надорам
gen.мне подумалось, что он всё равно не приедетяк аз дилам гузашт, ки ба ҳар ҳол у намеояд
gen.мне показалось, что упала искраба назарам тофт, ки шарораи оташ парид
gen.мне почудилось, что...тасаввур кардам, ки...
gen.мне разорваться что ли!чӣ кор кунам, мурам-мй!
gen.мне сдаётся, что я его где-то встречалба назарам чунин менамояд, ки ман ӯро дар ҷое дидаам
gen.мне сегодня что-то не пишетсяимрӯз ба навиштан хушам нест
gen.мне сегодня что-то не пишетсяаз чӣ сабаб бошад, ки имрӯз дастам ба навиштан намеравад
gen.мне сказали, что он, мол, уехалба ман гуфтанд, ки вай гӯё рафтааст
gen.мне и т.д. что за печальба ман ва ғ. чӣ
gen.мне что-то нездоровитсяандак тобам гурехта истодааст
gen.можно сказать, чтометавон гуфт, ки (В. Бузаков)
gen.можно сказать, чтогуфтан мумкин аст, ки (В. Бузаков)
gen.мы слышали, что лекция перенесенамо шунидем, ки лекция мононда шудааст
gen.мы только хотим сказать, чтомо танҳо гуфтанӣ ҳастем, ки (В. Бузаков)
gen.на что ужагар чанде (как ни, хотя и очень)
gen.на что ужҳарчанд ки (как ни, хотя и очень)
gen.на что ужҳар чанд ки (как ни, хотя и очень)
gen.на что вы жалуетесь?аз чй шикоят доред?
gen.на что мне это сдалось?ин ба ман чӣ лозим аст?
gen.на что он существует?вай бо чй чиз зиндагӣ мекунад?
gen.на что это похоже?хеч мешавад?
gen.на что это похоже?магар мумкин аст?
gen.надо вам сказать кое-чтоба шумо баъзе чизҳоро гуфтан лозим
gen.надо сказать, чтобояд гуфт, ки (В. Бузаков)
gen.начать с того, что...аз ҳама муҳимаш ин ки...
gen.начать с того, что...пеш аз ҳама...
gen.нашли за что хвалить!барои ҳамин ҳам таъриф мекунанд магар?!
gen.нашёл за что хвалить!барои ҳамин ҳам таъриф мекунанд магар?!
gen.невзирая ни на чтоба хеҷ чиз нигоҳ накарда
gen.недаром говорится, что дело мастера боитсябедарак нагуфтаанд, ки ба кордон кор осон
gen.неизвестно чточизе
gen.нелишне заметить, что...кайд кардан беҷо нест, ки...
gen.немудрено, что он не знает этогоҷои тааҷҷуб нест, ки ӯ инро намедонад
gen.несмотря на то, чтосарфи назар аз он ки бо вуҷуди он ки
gen.несмотря на то, чтоқатъи назар аз он ки
gen.несмотря на то, чтобо вуҷуди он ки
gen.несмотря ни на чтодар ҳар сурат
gen.неудивительно, чтотабиист, ки (В. Бузаков)
gen.неудивительно, что он опоздалдер мондани вай табиист
gen.неясно, что он думает об этоммаълум нест, ки вай дар ин бора чӣ фикр дорад
gen.ни во что не ставитькасеро ҳеҷ донистан (кого-л.)
gen.ни во что не ставитькасеро ҳеҷ шумурдан (кого-л.)
gen.ни во что не ставитьхеч эътибор накардан
gen.ни во что не ставитьҳеҷ ба эътибор нагирифтан
gen.ни за чтоба ҳеҷ ваҷҳ (ни в каком случае)
gen.ни за чтоҳеҷ вакт (ни в каком случае)
gen.ни за чтобефоида (зря, напрасно)
gen.ни за чтобеҳудаву бесабаб (ни про что)
gen.ни за чтобе ҳеҷ чиз (ни про что)
gen.ни за чтобекора (зря, напрасно)
gen.ни за чтобехуда (зря, напрасно)
gen.ни за чтоҳеч гоҳ (ни в каком случае)
gen.ни за что, ни про чтоноҳақ
gen.ни за что, ни про чтобесабаб
gen.ни за что, ни про чтобеваҷҳ
gen.ни за что, ни про чтобедарак
gen.ни за что, ни про чтобе ҳеҷ муносибат
gen.ни за что, ни про чтобеҳуда
gen.ни за что считатькасеро ҳеҷ донистан (кого-л.)
gen.ни за что считатькасеро ҳеҷ шумурдан (кого-л.)
gen.ни на что не похожебисьёр бад аст
gen.ни на что не похожетимсол надорад
gen.ну что, как поживаете?хӯш, аҳволатон чӣ тавр аст?
gen.ну, что ты шумишь?чаро ҷанчол мекунӣ?
gen.нужно заметить, что...бояд гуфт, ки...
gen.нужно заметить, что...бояд қайд кард, ки...
gen.о нём говорят такое, что не веритсядар бораи вай чизҳое мегӯянд, ки боварии кас намеояд
gen.об этом мало что можно сказатьдар ин бора бисьёр гап задан мумкин нест
gen.обнаружилось, что он уехалмаълум шуд, ки ӯ рафтааст
gen.он болтает, что взбредёт в головуӯ дар бораи ҳар чизе, ки ба хаёлаш ояд, мелаққад
gen.он быстро нашёлся, что ответитьӯ даступо нахӯрда ҷавоб дод
gen.он быстро смекнул, что ошибсявай зуд фаҳмид, ки хато кардааст
gen.он в гостях досиделся до того, что опоздал на метродар меҳмонӣ бисьёр нишаста, аз метро монд
gen.он в этом кое-что мерекаетвай каме ба фаҳми ин кор мерасад
gen.он высказал всё, что накипело у него на душевай маддаи дилашро кафонд
gen.он говорит чёрт знает чтокай донам ки чӣ мегӯяд
gen.он делает всё, что ему заблагорассудитсявай ҳар чӣ, ки ба хаёлаш расад, хамонро кардан мегирад
gen.он до того устал, что не может двинутьсявай он чунон монда шуд, ки маҷоли ҷунбидан надорад
gen.он доврался до того, что ему никто не веритаз дуруғгӯии бисьёр ба ҷое расидааст, ки касе ба гапаш бовар намекунад
gen.он жался, не зная, что сказатьвай изо кашида, чӣ гуфтанашро намедонист
gen.он заговорил таким голосом, что мы испугалисьвай чунон баланд гап зад, ки мо тарсидем
gen.он кричал до того, что охрипвай он кадар дод зад, ки овозаш гирифт
gen.он мне должен что-то рублей восемьвай аз ман тақрибан ҳашт сӯм карздор аст
gen.он мне должен что-то рублей восемьвай аз ман тахминан ҳашт сӯм карздор аст
gen.он мнётся, не зная, что сказатьвай дудила шуда, намедонад, чӣ гӯяд
gen.он мычит что-то непонятноевай номафҳум ғур-ғур мекунад
gen.он настолько изменился, что его нельзя узнатьвай чунон дигар шудааст, ки шинохтан мумкин нест
gen.он начал меня исповедовать — где я был, что я делалӯ маро исроркорона пурсуков кардан гирифт, ки дар кучо будам, чӣ кор кардам
gen.он не знает, что ждёт его завтраӯ намедонад, ки фардо чӣ мешавад
gen.он не приехал оттого что не могвай наомад, чунки натавонист
gen.он не сознаёт, что делаетвай чй кор карда истоданашро намефаҳмад
gen.он не то что институт, а и средней школы не закончилвай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардааст
gen.он ни на что не реагируету ба чизе парвое намекунад
gen.он никак не думал, что дело дойдёт до этогоӯ ҳеҷ гумон надошт, ки кор ба ин дараҷа мер асад
gen.он порывался что-то сказатьӯ майли чизе гуфтан дошт
gen.он притворился, что не слышит меняӯ вонамуд кард, ки гапи маро намешунавад
gen.он притворился, что не слышит меняӯ гӯщи худро ба карӣ андохт
gen.он притворился, что не слышит меняӯ гӯщи худро ба карӣ зад
gen.он простудился потому, что не берёгсяӯ шамол хӯрд, чунки худро эҳтиёт накард
gen.он с ужасом увидел, что улицу перебегает ребёнокӯ аз куча тозон гузаштани кӯдакеро дида, ба ваҳм афтод
gen.он свидетельствует, что...вай гувоҳи медиҳад, ки...
gen.он серьёзно обещал, что...вай бе ҳазл ваъда додааст, ки...
gen.он соврал, что был домавай дурӯғ гуфтааст, ки дар хона будааст
gen.он так изменился, что его не узнатьӯ чунон атғьир ефтааст, ки шинохта намешавад
gen.он такого дал дёру, что только его и виделивай чунон гурехт, ки на пай монду на Ҳайдар
gen.он только что ушёлвай ҳозиракак рафт
gen.он увидел, что ошибсявай хато карданашро фаҳмид
gen.он хвастается, что всё успеет сделатьвай лоф мезанад, ки ҳама корро дар вақташ мекунад
gen.он что-то буркнул в ответӯ дар ҷавоб ғур-ғур карду монд
gen.он что-то взгрустнулхафа менамояд
gen.он что-то взгрустнулӯ барои чӣ бошад
gen.он что-то лепечет по-своемуӯ ба забоии худ чизе мегӯяд
gen.она была рада, что сын приехалу аз омадани писараш хурсанд шуд
gen.она поёт, что соловейвай чун булбул месарояд
gen.она сказала, что уезжаетвай гуфт, ки меравад
gen.она так частит, что я ничего не понимаювай чунон бидиррос мезанад, ки ман чизе немефаҳмам
gen.они так крепко спали, что мы едва достучалисьонҳо чунон сахт хоб рафта буданд, ки мо ба зӯр тақ-тақ карда бедор кардем
gen.опомнитесь! Что вы хотите делать?ҳушьёр шавед! Чӣ кор кардан мехоҳед?
gen.очень жаль, чтобисёр афсӯс, ки (В. Бузаков)
gen.по его лицу было незаметно, что он волнуетсядар изтироб будани вай аз киёфааш маълум набуд
gen.по её лицу было видно, что она утомленааз чеҳрааш маълум буд, ки вай хаста шудааст
gen.поговаривают, что он скоро приедетгап-гап мекунанд, ки ӯ ба наздикӣ меояд
gen.пойти погулять, что ли?рафта сайр карда биёям-мӣ?
gen.послушайте, что вы здесь делаете?ба ман нигаред, шумо дар ин ҷо чи кор мекунед?
gen.посмотри, что он вытворяет!бубин, чӣ хел нағма мекунад!
gen.потом он открыл, что они сбились с путисонӣ ӯ фаҳмид, ки роҳро гум кардаанд
gen.потому чтоаз он сабаб
gen.потому чтозеро ки
gen.потому чточунки
gen.потому чтобинобар он ки
gen.потому чтобарои он
gen.почти чтоназдики...
gen.почти чтотахминан
gen.почти чтоназ дики
gen.почти чтотакрибан
gen.почти чтоқариб
gen.предполагается, что работу закончим в срокният даст, ки корро дар вақташ тамом кунем
gen.предположим, что вы правы...фарз кунем, ки ҳақ ба чониби шумост...
gen.при том, чтоҳол он, ки (В. Бузаков)
gen.при том, чтодар ҳоле ки (В. Бузаков)
gen.простите, что причинил вам беспокойствобубахшед, ки боиси ташвищи шумо шудам
gen.рассудите, что нам остаётся делать?як маслиҳат диҳед, мо чӣ бояд кунем?
gen.с ним что-то неладноба вай ягон гап шудагӣ барин
gen.само собой разумеется, чтотабиист, ки (В. Бузаков)
gen.следует особо сказать, чтомавриди басо гуфтанист, ки (В. Бузаков)
gen.следует отметить, чтобояд қайд кард, ки (В. Бузаков)
gen.следует сказать, чтобояд гуфт, ки (В. Бузаков)
gen.случилось что-то неладноекори нобоб шудагй барин
gen.спойте что-нибудьягон чиз хонед
gen.странно, что его нетаҷаб аст, ки ӯ ҳозир нест
gen.страсть, что за дыня!аҷаб харбузаи калон аст!
gen.существует мнение, что...ақидае ҳаст, ки...
gen.счастье моё, что...хаирият ки ман...
gen.счастье, что он был домахайрият ки вай дар хона будааст
gen.так вот, слушайте, что дальше произошлохайр набошад охираш чӣ шуд
gen.так вот, слушайте, что дальше произошлохайр набошад гӯш кунед
gen.так и знай, что это тебе не удастсядониста мон, ки ин корро карда наметавонӣ
gen.так похудел, что рёбра торчатчунон хароб шудааст, ки кабурғаҳояш менамояд
gen.так чтобарои ҳамин ҳам
gen.так чтобинобар ин
gen.такая пошла катавасия, что...як мағал шуд, ки...
gen.тебе и т.д. что за печальба ту ва ғ. чӣ
gen.тем более, что...махсусан, ки...
gen.тем более, что...хусусан, ки...
gen.только и знает, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад
gen.только и знаешь, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонӣ
gen.только и знаешь, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонй
gen.только и знаю, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонам
gen.только чтоназдики (не)
gen.только чтонавакак
gen.только чтоҳозиракак
gen.только чтокаме пеш аз ин (В. Бузаков)
gen.только что не...қарибакак (почти что)
gen.трудно сказать, что именно он подразумеваетгуфтан мушкил аст, ӯ маҳз чиро дар назар дошта бошад
gen.у него мелькнула мысль, что...аз хаёли ӯ гузашт, ки...
gen.ужас, что такоебисьёр ганда
gen.ужас, что такоебисьёр бад
gen.укажи, что надо делатьдастур бидех, чӣ бояд кард
gen.уместно сказать, чтогуфтан бамаврид аст, ки (В. Бузаков)
gen.уписывает, так что за ушами трещитдулунҷа мехурад
gen.факт то, что...гап дар он аст, ки...
gen.факт то, что он отказался прийтигап дар он аст, ки вай омадан нахост
gen.факт, что...хақиқат аст, ки...
gen.факт, что...рост аст, ки...
gen.факт, что...ин факт аст, ки...
gen.факт, что...хақиқатан
gen.формула доказывает, чтоформула далолат мекунад, ки (В. Бузаков)
gen.формула показывает, чтоформула нишон медиҳад, ки (В. Бузаков)
gen.формула служит доказательством того, чтоформула далолат мекунад, ки (В. Бузаков)
gen.хватать что попалоба ҳар чизе даст задан
gen.ходит молва, что...овозае паҳн шудааст, ки...
gen.хоть бы чтоҳеҷ парво накардан (кому-л.)
gen.хоть чтохар чизе ки бошад
gen.честь имею сообщить вам, что...ба маълумоти чанобашон мерасонам, ки...
gen.что больной?аҳволи бемор чӣ тавр?
gen.что будет, то будеттаваккал, ҳар чӣ бодо бод
gen.что будешь делать!илоҷи дигар нест!
gen.что будешь делать!чӣ бояд кард!
gen.что будтогӯё ки...
gen.что будтогӯё
gen.что будто быгӯё ки...
gen.что будто быгӯё
gen.что бы нам сейчас поделать?ҳоло чӣ кор бояд кунем?
gen.что бы ни...чӣ хеле ки...
gen.что бы ни...чи хеле ки...
gen.что бы ты там ни говорил, а он правту хар чи гуи ҳам, гапи вай рост
gen.что было силбо тамоми қувват
gen.что вам надо?ба шумо чӣ лозим аст?
gen.что вам угодно?ба шумо чӣ лозим?
gen.что вам угодно?чӣ мехоҳед?
gen.что вы?наход?
gen.что вы говорите?!: что ты говоришь?!наход?!
gen.что вы имеете сказать?шумо чӣ гуфтан мехоҳед?
gen.что вы намерены делать?шумо чй кор карданй?
gen.что глядит?чашмаш ба куҷо?
gen.что греха таитьросташро гуфтан даркор
gen.что греха таитьҳаққи гапро гуфтан даркор
gen.что греха таитьбояд иқрор кард
gen.что делать!илоҷи дигар нест!
gen.что делать!чӣ бояд кард!
gen.что делать дальше?баъд чӣ бояд кард?
gen.что до кого-л., чего-л.......бошад
gen.что до меня, то я согласенгап дар бораи ман бошад, ман розӣ ҳастам
gen.что ему сделается!ба вай ҳеҷ чӣ намешавад!
gen.что есть духубо шиддат (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.)
gen.что есть духубо суръати тамом (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.)
gen.что есть духубо тамоми қувват (бежать, мчаться и т.п., давидан, тохтан ва ғ.)
gen.что есть истина?ҳақиқат чист?
gen.что есть силыбо тамоми қувват
gen.ну что жмайлаш
gen.что же тут удивительного?чӣ ҷои тааҷҷуб?
gen.что за беда!боке не
gen.что за бедачӣ ахамият дорад
gen.что за беда!чӣ аҳамият дорад
gen.что за блажь пришла в голову?чӣ савдое ба сар зад?
gen.что за вопрос?дар ин чӣ шак?
gen.что за диво!аҷабо!
gen.что за ересь ты городишь?чӣ сафсатафурӯши мекуни?
gen.что за новости!ана халос!
gen.что за новость!ана халос!
gen.что за оказия!аҷабо
gen.что за охота?ба шумо ва ғ. чӣ лозим?
gen.что за охота?ба ту ва ғ. чӣ лозим?
gen.что за страсти вы рассказываете!шумо чӣ даҳшатро нақл карда истодаед!
gen.что за счёты!ҳисобу китоб чӣ даркор!
gen.что здесь творится?дар ин ҷо чӣ ҳодиса рӯй дода истодааст?
gen.что значит?чӣ маъно дорад? (В. Бузаков)
gen.что и говорить!шубхае нест!
gen.что и толковатьхоҷати гуфтан не
gen.что и требовалось доказатьбарои исбот маҳз дамин чиз лозим буд
gen.что касается меняагар гап дар бораи ман равад
gen.что касается меня...агар гап дар бораи ман равад...
gen.что качаешь головой?чаро саратро меҷунбонӣ?
gen.что кроется за его словами?суханони ӯ чӣ маънӣ дошта бошанд?
gen.что лимй
gen.что лимагар
gen.что-либочизе
gen.что надоайни муддао
gen.что надохуди худаш
gen.что называетсячу нон ки мегӯянд
gen.что ни говориба ҳеч чиз нигоҳ накарда
gen.что ни говориба ҳар ҳол
gen.что-нибудьчизе
gen.что нового?чӣ хабари пав?
gen.что нового?чӣ навигариҳо?
gen.что означает?чӣ маъно дорад? (В. Бузаков)
gen.что означает ваше молчание?сукути шумо чӣ маъно дорад?
gen.что он за птица?вай аз кадом зот?
gen.что он за птица?вай чӣ хел одам аст?
gen.что он там забыл?вай дар он ҷо коре надорад
gen.что он тут забыл?вай дар он ҷо коре надорад
gen.что песку морскогобеҳадду ҳисоб, аз мӯи сар ҳам зиёд
gen.что под этим подразумевается?дар зимни ин гапҳо чӣ фаҳмида мешавад?
gen.что же поделаешьчора нест
gen.что же поделаешьчӣ илоҷ
gen.что же поделатьчора нест
gen.что же поделатьчӣ илоҷ
gen.что пользы?чӣ фоида?
gen.что попалочизе ки бошад
gen.что правда, то правдаростӣ, ҳақиқатан
gen.что придётсячизе ки рост ояд
gen.что прикажете делать?чӣ илоҷ доштам?
gen.что прикажете делать?илоҷ чист?
gen.что прикажете делать?бояд чӣ кор мекардам?
gen.что прикажете делать?чӣ кор кардан мефармоед?
gen.что прикажете делать?чй бояд кард?
gen.что прикажешь делать?илоҷ чист?
gen.что прикажешь делать?чй бояд кард?
gen.что с вами?ба шумо чӣ шуд?
gen.что с ним деется?ба вай чӣ шуд?
gen.что с ним случилось?ба вай чӣ шуд? (В. Бузаков)
gen.что с ним стало?ба вай чӣ шуд? (В. Бузаков)
gen.что с ним сталось?ба вай чӣ шуд?
gen.что с ним стряслось?ба вай чӣ шуд?
gen.что с тобой стало?ба ту чй шуд?
gen.что с тобой? — Такба ту чй шуд? — Ҳеч гап не
gen.что сегодня на сладкое?имрӯз нуқлу наво аз чӣ иборат аст?
gen.что скажете хорошенького?чӣ гапи хуб мегӯед?
gen.что скрывается за его словами?суханони ӯ чӣ маънӣ доранд?
gen.что слону дробинафилро пашша газидагй барин
gen.что слону дробинафилро пашша газидагӣ барин
gen.что случилось?чӣ ҳодиса рӯй дод?
gen.что случилось?чӣ шуд?
gen.что случилось?чӣ гап?
gen.что случилось?чӣ воқеа рӯй дод?
gen.что случилось?чй шуд?
gen.что слышно?чӣ хабари нав?
gen.что слышно?чӣ хабар?
gen.что ж тут такого?дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?
gen.что же тут такого?дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?
gen.что такое?чӣ?
gen.что такое случилось?чӣ гап шуд?
gen.что такое случилось?чӣ шуд?
gen.что там!аҳамият надорад!
gen.что-тотахминан
gen.что-токим-чй
gen.что-точизе
gen.что-то сегодня не пьётсянамедонам, аз чӣ сабаб имрӯз майли нӯшидан надорам
gen.что-то ты бледен, или нездоровится?рангат кандагӣ барин, боз касал нашуда бошӣ?
gen.что-то ты здесь накрутил!ту дар ин ҷо як кори аҷоибе кардагӣ барин!
gen.что толку?чӣ манфиат?
gen.что тутзаҳмат накашед
gen.что тутташвиш накашед
gen.что ж тут такого?дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?
gen.что же тут такого?дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?
gen.что ты?наход?
gen.что ты всё время фыркаешь?чаро ту доимо гур-гур мекунй?
gen.что ты задумался?чаро ба хаёл рафтӣ?
gen.что ты как немая?чаро ту гунг барин?
gen.что ты меня дурачишь?ту чаро маро адмак мекунӣ?
gen.что ты можешь делать?ту чӣ кор карда метавонӣ?
gen.что ты нашёл хорошего в этой книге?куҷои ин китоб ба ту маъқул шуд?
gen.что ты печалишься?чаро ту ғамгини?
gen.что ты печалишься?чаро ту ғусса мехӯри?
gen.что ты придёшь, что я, — всё равнохоҳ ту биёӣ, хоҳ ман — фарк надорад
gen.что ты сегодня делаешь? а завтра? а послезавтра?ту имрӯз чй кор мекунӣ? фардо-чӣ? пасфардо-чӣ?
gen.что ты словно немая?чаро ту гунг барин?
gen.что ты так кричишь?чаро ин қадар фарьёд мезанӣ?
gen.что ты там забыл?ту дар он ҷо коре надорй
gen.что ты там мямлишь?ту чӣ шаф-шаф карда гап мезанӣ?
gen.что ты теперь поделываешь?машғули чӣ корй?
gen.что ты теперь поделываешь?чӣ кор карда гаштаӣ?
gen.что ты тут забыл?ту дар он ҷо коре надорй
gen.что ты ходишь, как неприкаянный?чаро ту ин қадар бекарор ҳасти?
gen.что у вас делается?дар байни шумо чӣ корҳо шуда истодааст?
gen.что у вас делается?дар байни шумо чӣ гап ҳаст?
gen.что у тебя болит?куҷои ту дард мекунад?
gen.что угодно?чӣ лозим?
gen.что угодно?чӣ даркор?
gen.что угодночй ки хоҳед
gen.что хорошего?чӣ нағзӣ дорад?
gen.что это?ин чист? (В. Бузаков)
gen.что это за...?чӣ?
gen.что это значит?ин чӣ маънӣ дорад? (В. Бузаков)
gen.что это он не идёт?барои чи у намеояд?
gen.что это с вами?ба шумо чӣ шуд?
gen.что это такое?ин чист? (В. Бузаков)
gen.чёрт знает чтонадонам, ин чй бало! (такое)
gen.чёрт знает чтохудо медонад (и т.п.)
gen.чёрт знает чтоин чй бетартибӣ (такое)
gen.эх, как обидно, что он ушёл!эҳ, афсӯс, ки вай рафт!
gen.я забыл сказать, что вас ждутман фаромӯш кардам бигӯям, ки шуморо мунтазиранд
gen.я мыслю, что так будет правильноба фикрам, ин тавр шавад, беҳтар аст
gen.я не знаю, что ей нравитсяман намедонам, ки чӣ чиз ба вай маъқул аст
gen.я не посчитаюсь с тем, что...хеҷ чиз боздошта наметавонад, ки...
gen.я не посчитаюсь с тем, что...ҳеҷ чиз монеъ намешавад, ки...
gen.я не приду. — Что так?ман намеоям. — Чаро?
gen.я не сомневаюсь, что...ман шаке надорам, ки...
gen.я подозреваю, что здесь кроется ошибкаман гумон дорам, ки ин ҷо саҳве ҳаст
gen.я пожалел, что не пошёл тудаман пушаймон шудам, ки ба онҷо нарафтам
gen.я полагал, что все придут вовремяман гумон доштам, ки ҳама дар сари вақт меоянд
gen.я предчувствовал, что мы опоздаемдилам гувоҳи дод, ки мо дер мемонем
gen.я рассудил, что так будет лучшеман ба ин қарор омадам, ки ин тавр беҳтар аст
gen.я сделаю всё, что возможноман ҳар чӣ мумкин бошад, мекунам
gen.я сделаю всё, что зависит от меняҳар он чӣ ба ман вобаста аст, мекӯнам
gen.я так думаю, что ты не правман чунин фикр дорам, ки гапи ту ҳақ нест
gen.я так много ходил, что едва стою на ногахман чунон бисьёр гаштам, ки ба зӯр пойҳоям рост меистанд
gen.я хочу сказать, чтогуфтаниам, ки (В. Бузаков)
gen.я чувствую, что его ждут неприятностиман ҳис мекунам, ки вай ба кулфате дучор мешавад
Showing first 500 phrases