Subject | Russian | Tajik |
gen. | и всё тут | -у халос |
gen. | и всё тут | вассалом |
gen. | какое тут! | аз куҷо!? |
gen. | какое тут! | куҷоя! |
gen. | какое уж тут веселье! | хурсандӣ дар куҷо!? |
gen. | медведь взревел и тут же осел на землю | хирс наъра заду ба замин нишаста монд |
gen. | начались тут ахи да охи | ин вақт оҳу вох сар шуд |
gen. | не тут-то было | мумкин нашуд |
gen. | не тут-то было | нашуд |
gen. | не успели проговорить, а он уж тут как тут | ҳоло гапзанон карда нашуданд, ки вай ҳозир шуд |
gen. | она тут же упорхнула из комнаты | ӯ дарҳол аз хона баромада рафт |
gen. | там и тут | дар хар чо |
gen. | там и тут | дар ҳар ҷо |
gen. | там и тут | дар ҳама ҷо |
gen. | там и тут | дар хама ҷо |
gen. | то там, то тут | гоҳ ин чо |
gen. | то там, то тут | гоҳ он ҷо |
gen. | то там, то тут | гоҳ он чо |
gen. | то там, то тут | дам он ҷо |
gen. | то там, то тут | дам ин ҷо |
gen. | то тут, то там | дам он ҷо |
gen. | то тут, то там | гоҳ ин чо |
gen. | то тут, то там | гоҳ он ҷо |
gen. | то тут, то там | дам ин ҷо |
gen. | тут-дичок | тути хасак (В. Бузаков) |
gen. | тут ему и конец пришёл | дар ҳамин ҷо рӯзаш буд шуд |
gen. | тут есть маленькое «но» | дар ин ҷо як монеа ҳаст |
gen. | тут же | он гоҳ |
gen. | тут же | ҳамон вақт |
gen. | тут же | ҳамон замон |
gen. | тут и там | дар ҳар ҷо |
gen. | тут и там | дар ҳама ҷо |
gen. | тут как тут | гӯё ҳамин ҷо бошад |
gen. | тут как тут | ҳозир аст |
gen. | тут он хозяин | дар ин ҷо вай соҳибихтиёр аст |
gen. | чего тут | ташвиш накашед |
gen. | чего тут | заҳмат накашед |
gen. | чего тут | кирои ташвиш не |
gen. | что же тут удивительного? | чӣ ҷои тааҷҷуб? |
gen. | что он тут забыл? | вай дар он ҷо коре надорад |
gen. | что тут | ташвиш накашед |
gen. | что тут | заҳмат накашед |
gen. | что тут | кирои ташвиш не |
gen. | что ж тут такого? | ҳеҷ ҷои тааҷҷуб надорад |
gen. | что же тут такого? | дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб? |
gen. | что ж тут такого? | дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб? |
gen. | что же тут такого? | ҳеҷ ҷои тааҷҷуб надорад |
gen. | что ты тут забыл? | ту дар он ҷо коре надорй |
gen. | что я тут забыл? | ман дар он ҷо коре надорам |
gen. | я пойду, а ты тут подожди | ман меравам, ту дар ин ҷо мунтазир шав |
gen. | ягода тута | тут (В. Бузаков) |