DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing только | all forms | exact matches only
RussianTajik
был ли он, или это только легенда?оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?
в кого он только выдался?ӯ ба кӣ рафта бошад?
всё хорошо, только придётся рано вставатьҳамаи ин хуб аст, вале барвакт хестан лозим мешавад
всё это я уже слышал, но только до сих пор не могу поверитьман ҳамаи инро шунида будам, аммо то ҳол бовар карда наметавонам
вход только по билетамфақат бо билет даромадан мумкин аст
да и только-у бас
да и толькобас
да и только-у халос
да и толькохалос
делать что-л. только ради формыкореро фақат барои намуд кардан
денег только-только хватило на дорогупул ба зӯр ба роҳпулӣ расид
до нас дошла только часть древней рукописито давраи мо фақат як қисми дастнависи қадим омада расидааст
дома остались только маленькиедар хона фақат бачаҳо мондаанд
дома остались только младшиедар хона бачагони хурдсол мондаанд
дома остались только младшиедар хона танҳо хурдсолон мондаанд
дослушать рассказ только до половиныҳикояро фақат то нисфаш гӯш кардан
думать только о себефақат ғами худро хӯрдан
его хватились только на следующий деньӯро фақат рӯзи дигар ба хотир оварданд
ему только тридцать летӯ фақат ба еӣ даромад
ещё только февраль, а ремонт тракторов уже закончилсяҳанӯз февраль бошад ҳам, таъмири тракторҳо ба анҷом расид
ещё только чассоат холо фақат як шуд
и толькодигар хеч чиз
и толькобуду шудаш ҳамин
и толькофақат ҳамин
как только...замон
как толькоҳамин ки
как только доклад закончился, они ушлиҳамин ки маърӯза тамом шуд, онҳо баромада рафтанд
как только приедешь, напиши намҳамин ки рафта расидӣ, ба мо хат навис
комедия, да и только!масхарабозӣ асту бас!
кто только там не бывал!одами ба он ҷо нарафтагӣ хам намонд!
куда его только не швыряло!зиндагӣ уро ба куҷоҳое набурд!
мы только хотим сказать, чтомо танҳо гуфтанӣ ҳастем, ки (В. Бузаков)
не верьте ему, это только позаба суханҳои вай бовар накунед, ин хама риё аст
не только там, но и здесьна фақат дар он ҷо, дар ин ҷо ҳам
не только я, но и другие говорят то же самоена танҳо ман, балки дигарҳо хамин тавр мегуянд
о чём они только не говорили!онхо чизе ки нагуфтанд!
о чём они только не говорили!оҳо, онҳо чизҳои бисьёр гуфтанд!
он был в Москве только заездомвай ба Москва фақат дар сари роҳ даромада буд
он выжил у них только месяцвай дар хонаи онҳо фақат як моҳ истод
он не хочет отвечать, да и тольковай ҷавоб додан намехохаду халос
он придёт, разве только заболеетвай меояд, вале фақат ба шарте ки касал нашавад
он проходил в этом пальто только одну зимуин пальторо вай фақат як зимистон пӯшид
он такого дал дёру, что только его и виделивай чунон гурехт, ки на пай монду на Ҳайдар
он только что ушёлвай ҳозиракак рафт
она дышит только сыномвай танҳо бо ёди писараш зинда аст
она дышит только сыномфикру зикри вай танҳо ба писараш банд аст
она только кончила институту навакак институтро хатм кардааст
они только и говорили об этом событиионҳо танҳо дар бораи ҳамин воқеа гап мезаданд
откуда только силы берутся?қувват аз куҷо пайдо мешуда бошад?
плачет, да и толькогирья мекунаду халос
подумать только!ачабо!
полы пальто не находят друг на друга, а только соприкасаютсялабҳои доман, ҳамдигарро напӯшида, танҳо ба ҳам мерасанд
спасение заключалось только в быстроте и решительностироди наҷот тандо дар чустию далерӣ буд
стоит толькоҳамин ки
стоит только слово сказать — всё сделаноҳамин ки сухане гуфта шуд — тамоми кор буд шуд
тебе нужен только отдых, а не лечениеба ту фақат истироҳат даркор аст, на муолиҷа
только бы он пришёл!кошки вай меомад!
только держись!хабардор бош!
только держись!эҳтиёт кун!
только итанҳо
только ифақат
только и виделизуд ғайб зад (кого-л.)
только и всегофақат ҳамин
только и всегодигар хеч чиз
только и всегобуду шудаш ҳамин
только и всеговассалом
только и естьбуду шудаш ҳамин аст
только и естьҳамину халос
только и знает, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад
только и знаешь, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонӣ
только и знаешь, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонй
только и знаю, что...ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонам
только и света в окошкеягона тасаллои дил, нури чашм (у кого-л.)
только лишь под вечертанҳо кариби шаб
стоит только мигнуть...фақат як ишора даркор...
только мы собрались на прогулку — хлоп дождьмо ба саёҳат рафтанй будем, ки нохост борон борид
только он стал читать, раздался звонокҳамин ки вай ба хондан сар кард, садои занг шунида шуд
только попробуй не прийти!наомада ҳам бин!
только пятки засверкалишайтон барин медавад (у кого-л.)
только пятки засверкалишайтон барин метозад (у кого-л.)
только пятки засверкалишамол барин мепаррад (у кого-л.)
только пятки сверкаютшайтон барин медавад (у кого-л.)
только пятки сверкаютшайтон барин метозад (у кого-л.)
только пятки сверкаютшамол барин мепаррад (у кого-л.)
только собрался выходить — какое там! Опять дождь пошёлакнун рафтанӣ будам — ҳеч нашуд! Боз борон борид
только-толькозӯр ба зураки
только-тольконавакак (недавно)
только-толькоҳозиракак (недавно)
только-толькоба зӯр
только тронь его!канӣ, ба вай даст расонда бин!
только через мой трупмаро мекушию баъд...
только чтонавакак
только чтоназдики (не)
только чтоҳозир
только чтоқариб ки (не)
только чтоҳозиракак
только чтокаме пеш аз ин (В. Бузаков)
только что не...қариб ки... (почти что)
только что не...танҳо (единственно, чего не хватает)
только что не...фақат (единственно, чего не хватает)
только что не...қарибакак (почти что)
у меня осталось только два рубляфақат ду сум пулам монд
усвоить только азыкам чиз донистан
усвоить только азыфакат алифу беро ёд гирифтан
усвоить только азыфақат алифу беро ёд гирифтан
чего только мы не делали!кори накардагиамон намонд!
чем только он не занимался!кори машғул нашудагиаш хам намонд!
это пока только намёткаин ҳанӯз тахмин асту бас
это только началоин факат аввалаш аст
это только фразыин фақат гапи хушкухолӣ
это только цветочкиин ҳоло аз хамир фатир аст
этот вопрос может решить только онин масъаларо танҳо вай ҳал карда метавонад
я согласен ехать, только не сейчасмайлаш, ман меравам, вале ҳозир не
я это делаю только для васман ин корро фақат барои шумо мекунам