Russian | Tajik |
брать чью-л. сторону | касеро тарафгирӣ кардан |
брать чью-л. сторону | тарафи касеро гирифтан |
быть на чьей-л. стороне | касеро тарафгирӣ кардан |
быть на чьей-л. стороне | тарафи касеро гирифтан |
в левую сторону | ба тарафи чап (В. Бузаков) |
в левую сторону | ба дасти чап (В. Бузаков) |
в левую сторону | ба чап (В. Бузаков) |
в левую сторону | ба самти чап (В. Бузаков) |
в стороне | як кадар онсӯтар (поодаль) |
в стороне | мустакилона (отдельно от других) |
в стороне | танхо (отдельно от других) |
в стороне | алоҳида (отдельно от других) |
в стороне | ҷудогона (отдельно от других) |
в стороне | як кадар онтарафтар (поодаль) |
в стороне | каме дуртар (поодаль) |
в сторону | берун (отбросить и т.п., партофтан ва ғ.) |
в сторону | ба як сӯ (отбросить и т.п., партофтан ва ғ.) |
в сторону | ба тарафи чизе (чего-л.) |
в чужедальней стороне | дар мамлакати дури бегона |
взрывом его отбросило в сторону | таркиш ӯро ба як сӯ афканд |
воевал на стороне красных | вай аз тарафи сурхҳо меҷангид |
воспитательная сторона | ҷиҳати тарбияви |
воюющие стороны | тарафайни ҷангкунанда |
воюющие стороны | тарафайни муҳориб |
враждебные стороны | тарафҳои ба ҳам душман |
враждебные стороны | тарафайни ба ҳам зид |
галстук сбился на сторону | галстук каҷ шудааст |
дед со стороны отца | бобо |
держать сторону | тарафдорӣ кардан (кого-л., чью-л.) |
держать сторону | ҳимоя кардан (кого-л., чью-л.) |
держаться в стороне | худро аз коре чет кашидан |
держаться в стороне | дар канор истодан |
держаться правой стороны | аз тарафи рост рафтан |
дети разбежались в разные стороны | бачагон ба ҳар тараф гурехтанд |
дядя со стороны матери | тағо |
его отрекомендовали нам с наилучшей стороны | ҷиҳатҳои хуби ӯро ба мо таъриф карданд |
его так и прёт во все стороны | вай аз фарбеҳӣ қариб аст ки кафад |
его швыряло из стороны в сторону | у аз тарафе ба тарафе алвонҷ мехӯрд |
ехать стороной дороги | аз канори рох рафтан |
заехать со стороны сада | аз тарафи боғ даромадан |
зазеваться по сторонам | бо ҳавоси парешон ба атроф чашм давондан |
заяц мгновенно махнул в сторону | харгӯш якбора ба тарафе хез зад |
зевать по сторонам | даҳани яла ба атроф нигаристан |
иди на все четыре стороны! | чор тарафат қибла! |
иди на все четыре стороны! | куҷо ки хоҳӣ, рав! |
кидаться из стороны в сторону | худро ба ҳар тараф задан |
колесо покатилось в сторону | чарх ба канори рох ғелида рафт |
колёса закрутились в обратную сторону | чархҳо чаппа чарх задан гирифтанд |
левая сторона | чаппа |
левая сторона | чаппааш |
левая сторона | тарафи чап |
лицевая сторона | тарафи пеш |
лицевая сторона | тарафи роста |
лицевая сторона материи | тарафи ростаи матоъ |
лицевая сторона материи | рӯи матоъ |
материальная сторона | ҷиҳати моддӣ |
метнуться в сторону | худро ба тарафе андохтан |
мне несподручно идти с этой стороны | аз ин тараф гаштан ба ман ноқулай |
моё и т.п. дело сторона | ин кори ман ва ғ. нест |
моё и т.п. дело сторона | ин ба ман ва ғ. дахл надорад |
моё дело сторона | ин ба ман дахл надорад |
моё дело сторона | ин кори ман нест |
мяч отлетел в сторону | тӯб аз зарба ба тарафе ҷаҳида рафт |
на левой стороне | дар тарафи чап (В. Бузаков) |
на льду ноги так и едут в разные стороны | дар болои ях пой ба ҳар тараф мелағжад |
на нашей стороне явное преимущество | афзалият ошкоро ба ҷониби мост |
на стороне | дар ҷои бегона |
на стороне | дар ҷои ғариб |
на стороне | дар чои дигар |
на сторону | ба як лаб (сбиться и т.п.) |
на сторону | ба берун |
на сторону | ба як сӯ (сбиться и т.п.) |
на сторону | ба ҷои дигар |
на теневой стороне улицы | дар тарафи соядори кӯча |
на той стороне | дар он тараф |
наветренная сторона | тарафи шамолрас |
нападающая сторона | тарафи ҳамлакунанда |
направить разговор в нужную сторону | гапро ба тарафи даркорй гардондан |
наш дом на противоположной стороне улицы | хонаи мо дар тарафи мукобили куча аст |
наше судно кидало из стороны в сторону | киштии мо аз сӯе ба сӯе алвонҷ мехӯрд |
незаинтересованная сторона | тарафи беғараз |
обойти стороной | аз чет гузаштан |
оборотная сторона медали | бадии чизе |
оборотная сторона медали | бадии коре |
обратная сторона листа | тарафи чаппаи варақ |
обсудить вопрос со всех сторон | масъаларо аз хар ҷиҳат муҳокима кардан |
он вывернул рубаху на исподнюю сторону | вай тарафи чаппаи куртаро гардонд |
он держался в стороне от них | вай худро аз онҳо канор мекашид |
он дёрнулся в мою сторону | вай якбора ба тарафи ман ҳаракат кард |
он отшагнул в сторону | ӯ қадре ба тарафе рафт |
он проявил себя с хорошей стороны | вай худро бо сифатҳои нек нишон дод |
остаться в стороне | дар коре иштирок накардан |
остаться в стороне | дар канор мондан |
отвернуть лицо в сторону | рӯйро ба тарафе гардондан |
отвлечься в сторону | аз масъалаи асосӣ дур рафтан |
отозвать кого-л. в сторону | касеро ба тарафе ҷеғ зада овардан |
отпрыгнуть в сторону | ба тарафе ҷаҳидан |
оттащить мешки в сторону | халтаҳоро ба як тараф кашонда бурдан |
оттиснуть в сторону | ба тарафе тела дода баровардан |
отшатнуться в сторону | худро якбора ба тарафе кашидан |
отъехать в сторону | ба тарафе раҳсипор шудан |
перебросить мост между враждующими сторонами | тарафҳои бо ҳам душманро оштӣ додан |
перевес на нашей стороне | афзалият ба ҷониби мост |
перейти на другую сторону улицы | ба тарафи муқобили кӯча гузаштан |
перейти на другую сторону улицы | ба тарафи дигари кӯча гузаштан |
перейти на чью-л. сторону | ба тарафи касе гузаштан |
перейти на сторону врага | ба тарафи душман гузаштан |
перетянуть на свою сторону | ба худ ҷалб кардан |
перетянуть на свою сторону | ба тарафи худ кашидан |
по левую сторону | дар тарафи чап (В. Бузаков) |
по обеим сторонам шоссе | дар ду лаби роҳ |
по ту сторону | дар он тараф |
победа на нашей стороне | ғалаба дар ҷониби мост |
поглядывать по сторонам | гоҳ-гоҳ ба атроф чашм давондан |
податься в сторону | каме яктарафа шудан |
подветренная сторона | тарафи шамолпанах |
подветренная сторона | дома тарафи шамолнораси хона |
подсолнечная сторона | тарафи офтобрӯя |
показная сторона | ҷиҳати руяки |
посматривать по сторонам | ба атроф гоҳ-гоҳ назар андохтан |
потащить кого-л. за рукав в сторону | аз остини касе ба тарафе кашидан |
правая сторона | рӯи матоъ (материи) |
правда на вашей стороне | ҳак ба ҷониби шумост |
привлечь кого-л. на свою сторону | касеро ба тарафи худ кашидан |
придерживаться левой стороны улицы | аз самти чапи кӯча рафтан |
принять чью-л. сторону | касеро тарафгирӣ кардан |
принять чью-л. сторону | тарафдори касе шудан |
принять чью-л. сторону | тарафи касеро гирифтан |
продольная сторона здания | қадди иморат |
противные стороны в суде | тарафҳои муқобил дар мурофиа |
противолежащая сторона | тарафи муқобил |
разбежаться в разные стороны | тохта ба ҳар тараф пароканда шудан |
разбрестись по сторонам | ба ҳар тараф пароканда шудан |
разойтись в разные стороны | ба тарафҳои мухталиф равона шудан |
разузнать стороной | аз дигарон фаҳмидан |
разузнать стороной | аз дигарон донистан |
ребята набежали со всех сторон | бачаҳо аз чор тараф тохта омада тӯб шуданд |
родная сторона | зодгоҳ |
родная сторона | ватан |
с другой стороны | аз тарафи дигар (В. Бузаков) |
с другой стороны | аз ҷониби дигар (В. Бузаков) |
с другой стороны | аз сӯи дигар (В. Бузаков) |
с заветренной стороны | аз тарафи шамолпанаҳ |
с какой стороны к нему подъехать? | бо кадом тадбир дилашро бояд ёфт? |
с левой стороны | аз тарафи чап |
с левой стороны | дар тарафи чап (В. Бузаков) |
с моей стороны | ман худам |
с моей стороны | аз тарафи ман |
с одной стороны | аз як сӯ (В. Бузаков) |
с одной стороны | аз як ҷониб (В. Бузаков) |
с одной стороны | аз як тараф (В. Бузаков) |
с одной стороны | аз як ҷиҳат (В. Бузаков) |
с одной стороны... с другой стороны | аввал... сонӣ... |
с одной стороны... с другой стороны | аз як тараф... аз тарафи дигар |
с правой стороны | дар тарафи рост |
с правой стороны | аз тарафи рост (В. Бузаков) |
с правой стороны дороги вилась тропинка | дар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт |
с разных сторон | аз ҳар тараф |
с чьей-л. стороны | аз тарафи касе |
с твоей стороны | ту худат |
с твоей стороны | аз тарафи ту |
с той или с другой стороны | аз ин ё он тараф |
самолёт отрулил в сторону | самолёт ба тарафе гашт |
сани занесло в другую сторону | чана ба тарафи дигар каҷ шуд |
сидеть по другую сторону стола | дар он тарафи миз нишастан |
сильная сторона | ҷиҳати мусбат |
сильные и слабые стороны книги | ҷиҳатҳои мусбату сусти китоб |
слабая сторона | айб (кого-л., чего-л.) |
слабая сторона | иллат (кого-л., чего-л.) |
смотреть по сторонам | ба атроф нигоҳ кардан |
со всех сторон | аз ҳама тараф |
со стороны | аз ҷое (взять, пригласить, гирифтан, даъват кардан) |
со стороны | аз берун (взять, пригласить, гирифтан, даъват кардан) |
со стороны руководства | аз тарафи роҳбарият |
солнечная сторона | офтобрӯя |
сторона куба | паҳлуи куб |
стороны треугольника | паҳлуҳои секунҷа |
стоять на стороне | касеро тарафдорӣ кардан (кого-л., чьей-л.) |
стоять на стороне | тарафи касеро гирифтан (кого-л., чьей-л.) |
стрелы сыпались со всех сторон | аз чор тараф тир меборид |
твоё дело сторона | ин ба ту дахл надорад |
твоё и т.п. дело сторона | ин ба ту ва ғ. дахл надорад |
твоё и т.п. дело сторона | ин кори ту ва ғ. нест |
твоё дело сторона | ин кори ту нест |
теневая сторона | тарафи чаппа (чего-л.) |
теневая сторона | тарафи манфӣ (чего-л.) |
теневая сторона улицы | тарафи соярӯи кӯча |
тыльная сторона дома | паси хона |
тыльная сторона дома | пушти хона |
тыльная сторона руки | пушти кафи даст |
убирайся на все четыре стороны! | чор тарафат кибла! |
уклониться в сторону | ба як сӯ рафтан |
шараханье из стороны в сторону | худро гоҳ ба росту гоҳ ба чап задани |
шараханье из стороны в сторону | худро гоҳ ба росту гоҳ ба чап задан |
шарахнуться в сторону | рамида худро ба канор кашидан |
шутки в сторону | бе шӯхӣ чиддан |
шутки в сторону | ҳазлро монед |
шутки в сторону | ҳазл бас |
шутки в сторону | бе ҳазл |
юго-западная сторона | тарафи ҷануби ғарбӣ |
южная сторона улицы | тарафи ҷанубии кӯча |
я всецело на вашей стороне | ман комилан дар тарафи шумоям |