Russian | Tajik |
аккуратно отвечать на письма | ба мактубҳо дар вақташ ҷавоб навиштан |
вы за себя отвечаете | шумо барои рафтори худатон ҷавобгар |
ему досталось отвечать первому | тасодуф шуд, ки якум ӯ бояд ҷавоб диҳад |
за это кто-то должен отвечать | барои ин ягон кас бояд ҷавобгар бошад |
на экзамене он отвечал средне | дар вақти имтиҳон чавобҳои ӯ як навъ буданд |
нехотя отвечать | бо дили нохоҳам ҷавоб додан |
он не хочет отвечать, да и только | вай ҷавоб додан намехохаду халос |
он отвечал на приветствия кивками головы | ӯ ба саломҳои одамҳо бо сарҷунбонӣ ҷавоб медод |
отвечать взаимностью | дил додан |
отвечать взаимностью | изҳори муҳаббат кардан |
отвечать головой | барои чизе кафил будан (за кого-л., за что-л.) |
отвечать головой | барои касе, чизе кафил будан (за кого-л., за что-л.) |
отвечать головой | барои касе кафил будан (за кого-л., за что-л.) |
отвечать за порученное дело | ба кори супурдашуда ҷавобгар будан |
отвечать за порядок | барои тартиб ҷавобгар будан |
отвечать на вопрос | ба суол ҷавоб додан (В. Бузаков) |
отвечать наобум | фикр накарда ҷавоб додан |
отвечать по подсказке | аз рӯи луқма ҷавоб додан |
отвечать с суровостью | дағалона чавоб додан |
отвечать современным мировым стандартам | мувофики стандартҳои ҳозиразамони чаҳонӣ будан |
отвечать требованиям | мувофиқи талабот будан |
отвечать требованиям | ба талабот мувофиқ будан |
приготовиться отвечать | ба ҷавоб додан ҳозир шудан |
сначала подумай, потом отвечай | аввал андеша, в-он гаҳе гуфтор |
сперва выслушай, а потом отвечай | аввал гӯш кун, баъд ҷавоб дед |