Russian | Tajik |
а ещё... | боз... |
а у вас это получится? — Ещё как получится | шумо аз уҳдаи ин кор мебароед? — Чунон бароем, ки... |
артист ещё не распелся | ҳоло авҷи ҳофиз наомадааст |
больной был ещё слаб и бессилен | бемор ҳанӯз сусту беқувват буд |
ботинки у него ещё целы | ботинкаҳои ӯ ҳоло дуруст аст |
в изложине ещё лежит снег | дар пастхами ҳанӯз барф хобидааст |
в нём ещё теплится надежда | дар дили вай ҳануз шарораи умед хаст |
в постройке ещё остались недоделки | иморат ҳанӯз нотамом аст |
винограду нужно ещё дозреть | ангур ҳоло бояд пухта расад |
вот ещё! | факат ҳамин кам буд! |
вот ещё! | ана гапи нав! |
вот ещё! | ана халос! |
вот ещё! | факат ҳаминаш намерасид! |
время ещё есть | ҳоло вақт ҳаст (В. Бузаков) |
всё ещё... | боз ҳам... |
всё ещё... | ҳанӯз ҳам |
всё ещё... | ҳоло ҳам... |
дай-ка я прочту ещё раз | биё боз як бори дигар хонам |
дети ещё не легли | бачаҳо ҳанӯз нахобидаанд |
для очистки совести он ещё немного подождал товарища | ӯ барои тасаллои дил ба омадани рафиқаш боз каме мунтазир истод |
до нашего отъезда ещё три дня | то рафтани мо боз се рӯз хаст |
до рассвета ещё далеко | то субҳидам ҳоло вақт ҳаст |
допечатать ещё несколько экземпляров | боз якчанд нусха чоп кардан |
его музыкальность проявилась ещё в детстве | қобилияти мусиқидонии вай ҳанӯз дар бачагиаш зоҳир шуда буд |
его характер ещё формируется | хислати ӯ дар айни шаклгирӣ аст |
есть ещё порох в пороховницах у | холо он қадар ҳам аз қувват намондааст (кого-л.) |
ещё бы! | албатта! |
ещё бы! | набошад чӣ! |
ещё год, много — два, и он уедет | баъд аз як сол, бисьёр бошад, баъд аз ду сол, вай меравад |
ещё и ещё | боз ва боз |
ещё неизвестно, кто кого одолеет | ҳануз маълум нест, кӣ киро мағлуб мекунад |
ещё раз | бори дигар (В. Бузаков) |
ещё раз перечитать письмо | мактубро як бори дигар хондан |
ещё рано | ҳоло барвақт аст |
ещё только февраль, а ремонт тракторов уже закончился | ҳанӯз февраль бошад ҳам, таъмири тракторҳо ба анҷом расид |
ещё только час | соат холо фақат як шуд |
звуки оркестра были слышны ещё издали | овози оркестр ҳанӯз аз дур шунида мешуд |
земля ещё не отошла | замин ҳанӯз об нашудааст |
итак, ничего ещё не известно | пас, ҳанӯз ҳеҷ чиз маълум нест |
картофель ещё сырой | картошка ҳануз напухтааст |
когда-то он ещё приедет | омаданаш маълум не |
когда-то он ещё приедет | омаданаш гумон аст |
когда-то там ещё | думи шутур ба замин расад, ки (напишет, сделает, менависад, мекунад) |
купил книгу, да ещё какую интересную | китобе харидам, ки хеле мароқовар аст |
купил книгу, да ещё какую интересную | китобе харид, ки хеле мароқовар аст |
луна ещё не взошла | моҳ ханӯз набаромадааст |
лёд ещё не окреп | ях ҳануз сахт нашудааст |
меньший из детей ещё не ходит | бачаи хурдӣ ҳанӯз роҳ намегардад |
мне ещё надо кое-куда написать | боз ба баъзе ҷойҳо хат навиштанам даркор |
мой отъезд ещё проблематичен | рафтани ман ҳоло номаълум аст |
мы, возможно, ещё встретимся | мо, шояд, боз вохӯрем |
мы ещё поборемся! | мо боз муқобилат мекунем! |
мы ещё примемся за него | мо ҳоло адабашро медиҳем |
надо ещё побывать в музее | боз ба музей ҳам рафтан даркор |
надо ещё побывать в музее | боз ба музей ҳам даромадан даркор |
надо ещё подчитать заданный урок | вазифаи супурдашударо боз хондан даркор |
нам ещё километров десять махать до города | мо то ба шаҳр расидан бояд боз ягон даҳ километр роҳ равем |
нет ещё | ҳанӯз не |
нет ещё | ҳоло не |
ну, это ещё положим! | ҳоло инро мебинем! |
ну, это ещё так-сяк | ин ҳоло ҳеҷ гап не |
он выразился ещё почище | вай аз ин ҳам сахттар гуфт |
он ещё мал и грамоты не разумеет | у холо хурд аст ва хату савод надорад |
он ещё не понюхал пороху | ӯ бӯи борут нашамидааст |
он ещё скрипит | вай ҳанӯз аз хок берун гаштааст |
он стал ещё сильнее | вай боз ҳам бақувваттар шудааст |
он стал ещё сильнее | вай боз ҳам зӯртар шудааст |
он тебе ещё покажет! | вай ҳоло аз ту қасдашро мегирад! |
он увидел меня ещё издалека | вай аз дур маро дида монд |
он, чего доброго, ещё обидится | вай хафа ҳам шавад |
он, чего доброго, ещё обидится | мабодо |
она всё ещё ждёт его | вай ҳоло ҳам мунтазири уст |
она всё ещё молодится | вай ҳанӯз ҳам худро ҷавон нишон медиҳад |
она сделает ещё больше | вай аз ин ҳам зиёдтар мекунад |
они ещё не доросли до понимания этого вопроса | онҳо ҳоло то фаҳмиши ин масъала нарасидаанд |
они ещё не спали | онҳо ҳанӯз нахобидаанд |
они сделали это ещё лучше | онҳо ин корро боз ҳам хубтар карданд |
пальто ещё поносится | пальто ҳоло дошт медиҳад |
погоди, ещё не так взвоешь | андак ист, ҳоло фиғонат мебарояд |
подписать ещё три строки | аз таг боз се сатр навиштан |
полк постоит здесь ещё с неделю | полк дар ин ҷо боз қариб як ҳафта меистад |
потерпите ещё немного | боз кадре сабр кунед |
правда, солнце взошло, но ещё холодно | агарчи офтоб баромадааст, ҳаво ҳанӯз хунук мебошад |
прочитай-ка мне письмо ещё раз | канй, мактубро боз як бор ба ман хон |
пусть груши ещё полежат | мон, нокҳо боз каме истанд |
пусть дети ещё немного поспят | монед, бачаҳо боз камтар хоб кунанд |
пусть мясо ещё пожарится | монед, ки гӯшт нағз бирьён шавад |
пчёлы ещё не сроились | оилаҳои занбӯрони асал ҳанӯз як нашудаанд |
работы ещё на целую неделю | кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад |
рано ещё ему это знать | барои донистани ин ҳоло вай ҷавон аст |
снег ещё не улежался | барф ҳоло пахш нашудааст |
спектакль ещё не готов | спектакль ҳанӯз тайёр нест |
старик ещё бодрился | пирамард ҳанӯз худро бардам мегирифт |
старик ещё жив и здоровёхонек | пирамард ҳоло барҳаёт ва сиҳат-саломат аст |
старик ещё жив и здоровёхонек | пирамард ҳоло барҳаёт ва бардам аст |
старик ещё проскрипит | пираки холо аз қувват намондааст |
таких случаев ещё не бывало | ин гуна ҳодисаҳо ҳанӯз нашуда буд |
то есть как это ещё неизвестно? | чи хел ҳануз маълум нест? |
ты ещё наплачешься с ним | ту ҳоло аз дасти вай ба дод меоӣ |
ты кончил работу? — Нет ещё | ту коратро тамом кардй? — Ҳанӯз не |
ты не видел Мишу? — Какого ещё Мишу? | ту Мишаро надидай? — Боз кадом Мишаро? |
ты плачешь? а ещё мальчик! | ту гирья мекунй? боз ман писарбача мегӯӣ-а! |
ты поставил ведро в чулан или ещё куда? | ту сатилро ба мадон мондй ё ба ягон ҷои дигар? |
ты хочешь поехать с нами? — Ещё бы! | ту ҳамроҳи мо рафтан мехоҳӣ? — Албатта! |
у меня есть ещё одно дельце | ман боз як кори хурде дорам |
у него голос ещё не установился | овози у ҳоло пухта нашудааст |
ужинать ещё рано | барои хӯроки шом ҳоло барвақт аст |
фрукты ещё не доспели | мева ҳануз напухтааст |
что ещё за фантазия! | боз ин чӣ ноз аст! |
что тебе ещё надо? | боз ба ту чӣ лозим? |
чтоб я тебе ещё поверила! | боз мехоҳй, ки ман ба сухани ту бовар кунам |
чтобы я тебе ещё поверила! | боз мехоҳй, ки ман ба сухани ту бовар кунам |
эта стена ещё мажет | ин девор ҳанӯз ҳам либосро меолонад |
эта стена ещё мажется | ин девор ҳанӯз ҳам либосро меолонад |
эти балки продержат крышу ещё не один год | ин болорҳо бомро боз якчанд сол нигоҳ медоранд |
это ещё вопрос | ин ҳанӯз маълум нест |
это ещё вопрос | ин ҳоло маълум нест |
это ещё не самое худшее | ҳоло ин дарди бахайр аст |
это ещё полбеды | ин ҳоло дарди бахайр аст |
это ещё полгоря | ин ҳоло дарди бахайр аст |
это ещё полдела | ин ҳоло нисфи кор аст |
это ещё полдела | ин ҳоло ними кор аст |
это ещё цветочки | ин ҳоло аз хамир фатир аст |
этого ещё не хватало! | фақат ҳаминаш намерасид! |
этого ещё не хватало! | фақат ҳаминаш кам буд! |
этого ещё недоставало! | факат ҳаминаш кам буд! |
этого завода ещё недавно не существовало | ҳанӯз андак пеш ин завод вуҷуд надошт |
этот дом выстоит ещё несколько лет | ин хона боз якчанд сол мепояд |
этот дом ещё подержится | ин хона боз меистад |
этот дом ещё подержится | ин хона ҳанӯз мепояд |
этот дом простоит ещё много лет | ин хона боз якчанд соли дигар мепояд |
этот кустарник прорастёт ещё несколько лет | ин бутта боз чандин соли дигар қад меёзонад |
этот путь ещё дольше | ин роҳ боз ҳам дуртар аст |
эту статью ты мог с успехом прочитать ещё вчера | ту ин мақоларо рӯзи гузашта ҳам бо осони хонда метавонисти |
я ещё посмотрю, как быть | ман чӯ кор карданамро фикр карда мебинам |
я ещё с ним расквитаюсь! | ман ҳоло аз вай қасосамро мегирам! |
я ещё успею прочесть эту книгу | ман ба хондани ин китоб ҳоло фурсат дорам |
я рассчитывал на ещё большую поддержку | умедвори дастгирии боз ҳам зиёдтар будам |
я с ним ещё разделаюсь! | ман ҳоло ҷазои ӯро медиҳам! |
яблоки ещё не созрели | себ ҳанӯз напухтааст |