DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing и | all forms | exact matches only
SubjectRussianPortuguese
gen.Автопарк и мастерскиеParque de Material e Oficinas (smovas)
gen.только в Португалии административный район в Лиссабоне и Портуbairro
gen.альфа и омегаalfa e ômega
gen.багровый и опухшийvultuoso (о лице)
gen.базис и надстройкаbase e superestrutura
environ.баланс интересов личности и обществаexternalidades (Несоответствие между личными и общественными расходами или личными и общественными преимуществами; базовым принципом при таком подходе является взаимозависимость без компенсации)
gen.без руля и без ветрилsem rei nem roque
proverbбез труда не вынешь и рыбки из прудаnão há atalho sem trabalho
proverbбез труда не вынешь и рыбку из прудаnão se pescam trutas a bragas enxutas
proverbбез труда не вытащишь и рыбки из прудаnão se pescam trutas a bragas enxutas
gen.без указания места и числаsem lugar nem data
environ.безотходное производство и потреблениеminimização de resíduos (Меры, посредством которых в ходе производства и потребления образуется меньше отходов (или вообще не образуется) либо образуются только такие отходы, которые можно переработать без проблем)
gen.билет туда и обратноbilhete de ida e volta
gen.билет туди и обратноbilhete de ida e volta
gen.блюдо из фасоли и вяленого мясаfeijoada
mil.боевые силы и средстваpoder de combate (ev.gumya)
gen.Бразильский институт географии и статистикиInstituto Brasileiro de Geografia e Estatística
gen.Бразильский институт истории и географииInstituto Histórico e Geográfico Brasileiro
gen.быть молодым и неопытнымter pouca barba
gen.быть обеспеченным кровом и пропитаниемter cama e mesa
busin.в случаях и формулировке, предусмотренных закономnos casos e termos previstos na lei (serdelaciudad)
lawВ удостоверение вышеизложенного, в соответствии с законом и согласием, стороны подписали настоящий документE por estarem assim, justas e avençadas, as Partes assinam o presente instrumento (serdelaciudad)
proverbв чужом глазу соломинку ты видишь, а у себя не видишь и бревнаver o argueiro nos olhos alheios e não ver a tranca nos seus
math.вероятности I и II видаprobabilidades de tipo I e II
gen.верхняя и нижняя дестьcostaneira (в стопе бумаги)
environ.взаимоотношение дозы и эффектаrelação dose-efeito (Зависимость между количеством примененного вещества и измеряемым или наблюдаемым эффектом)
environ.взаимосвязь здоровья и окружающей средыrelações saúde-ambiente (Взаимосвязь между качеством окружающей среды и состоянием здоровья отдельных лиц)
environ.взаимосвязь Земли и Солнцаinter-relações Terra-Sol (Земля зависит от Солнца, обеспечивающего условия, приемлемые для жизни на Земле; кроме того, солнечная энергия является главным фактором, определяющим земной климат. Таким образом, условия, формируемые на Солнце, и условия, формируемые на Земле, взаимосвязаны. Хотя на первый взгляд солнечные лучи кажутся неизменными, излучение Солнца варьируется. Многие ученые придерживаются мнения, что солнечная активность в большей степени влияет на земной климат, чем факторы, связанные с парниковым эффектом)
environ.взаимосвязь человека и природыrelação homem-natureza
gen.взвешивать все за и противpôr em balança
busin.вклад в собственность, ведущий к её улучшению и удорожаниюbenfeitorias (serdelaciudad)
mil.вкладыш колпака и поддонаvedação de carga (ev.gumya)
electr.eng.включающая и отключающая способность при коротком замыканииpoder de corte e de fecho em curtocircuito
gen.вкривь и вкосьa torto e a direito
gen.вкривь и вкосьa torto ea direito
gen.вновь и вновьde novo e de novo (JIZM)
gen.во всех отношениях и с любой точки зренияpara todos os fins e efeitos (spanishru)
gen.во всех смыслах и целяхpara todos os fins e efeitos (spanishru)
gen.вода и камень точитa água lavra a pedra
mil.вооружение и боевая техникаmaterial bélico (ev.gumya)
mil.вооружение и военная техникаmaterial bélico (ev.gumya)
gen.вооружённый луком и стреламиsagitário
gen.вопрос жизни и смертиquestão de vida ou morte (JIZM)
gen.вот и всёeis tudo
gen.вот и он!ei-lo que chega!
gen.вот тебе и на!homessa!
gen.вот тебе и раз!apanha!
gen.впереди и позадиadiante e atrás
gen.время дня между полуднем и сумеркамиtarde
gen.все за и противtodos os prós e os contras
gen.всеми правдами и неправдамиpor fás e bpor nefas
gen.всеми правдами и неправдамиpor fás ou por nefas
gen.всеобщее и полное разоружениеdesarmamento universal e completo
gen.всё больше и большеmais e mais
gen.всё больше и большеcada vez mais
gen.всё лучше и лучшеcada vez melhor
gen.всё меньше и меньшеcada vez menos
gen.всё хуже и хужеde mal a pior
gen.всё хуже и хужеcada vez pior
environ.вырубка и сжигание леса как метод увеличения сельскохозяйственных площадейculturas de derrube e queima (Традиционная сельскохозяйственная практика, используемая многими поколениями фермеров в зоне тропических лесов и саванны в Северной и Восточной Африке. Считается экологически безопасной формой культивации земли. Особенно распространена в развивающихся странах. Небольшие участки, покрытые кустарником или лесом, расчищаются, невысокие деревья сжигаются. Через некоторое время плодородие почвы на этом участке падает, и фермер расчищает новый участок, оставляя старый под паром лет на 20, что обеспечивает возможность восстановления леса. С ростом населения и возрастающими потребностями в новых сельскохозяйственных площадях и увеличении объемов производства продуктов питания данный метод обработки земли используется все более широко. Значительно сокращаются сроки нахождения земель под паром, а современные технологии не оставляют на расчищаемых участках достаточного количества пней или других условий, необходимых для восстановления растительной жизни)
proverbгде тонко, там и рвётсяa corda quebra sempre pelo mais fraco
gen.глинистая и песчаная почваsaibrão
environ.городское планирование и развитиеplaneamento e desenvolvimento urbano (Деятельность или процесс подготовки будущего расположения и условий городского центра, в частности, подготовка его генерального плана, включающего строительство, реконструкцию, перепрофилирование, переоборудование или расширение зданий и других конструкций, расширение или использование неиспользуемых земель)
environ.государственный орган для решения вопросов коммерции и промышленностиinstituições públicas de natureza industrial e comercial
environ.граница между воздухом и поверхностью океанаinterface mar-ar (Атмосфера и море являются двумя жидкостями, взаимодействующими в различных энергетических состояниях - жидком и газообразном. Граница между ними препятствует, но не исключает обмен массой и энергией между ними. Практически все виды взаимообмена на этой границе происходят в условиях турбулентности. Неровная поверхность моря, большая разница в свойствах между водой и воздухом, нестабильный столб воздуха, способствующий перемещению воздушных масс с поверхности воды высоко в атмосферные слои. Тепло и вода (пары) имеют тенденцию перемещаться из моря в воздух. Обмен тепла происходит в ходе трех процессов: излучения, проводимости и испарения. Самый крупный обмен происходит в ходе испарения - перехода воды из моря в воздух)
math.графиков и программированияS-PLUS (написан на базе языка S)
lawданный апостиль удостоверяет лишь подлинность подписи и должность лица, подписавшего официальный документ, и при необходимости подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документesta Apostila certifica apenas a assinatura, a capacidade do signatário e, quando apropriado, o selo ou carimbo constantes no documento público (spanishru)
gen.дед и бабкаavós
stat.действие аддитивных и статистически независимых факторовação similar (bra)
math.действие аддитивных и статистически независимых факторовacção similar
gen.делить с кем-л. печали и радостиcompartir dos pesares e das alegrias de (alguém)
econ.денежные средства и их эквивалентыcaixa e equivalentes de caixa (spanishru)
econ.денежные средства и эквиваленты денежных средствcaixa e equivalentes de caixa (spanishru)
gen.деньги, заработанные потом и кровьюdinheiro suado
gen.Департамент печати и пропагандыDepartamento de Imprensa e Propaganda (в Бразилии)
gen.Департамент по регистрации иностранцев и по вопросам внутренней безопасностиPolícia Internacional e de Defesa do Estado (политическая полиция в Португалии)
gen.Департамент почтовой и телеграфной связиDepartamento dos Correios e Telecomunicações (в Бразилии)
gen.держать на хлебе и водеpôr a pão e água
math.диаграмма максимальных и минимальных значенийdiagrama de máximos e mínimos
math.диаграмма максимальных и минимальных значенийgráfico de máximos e mínimos
environ.динамика численности и структуры населенияdinâmica de populações (Процесс количественного и структурного изменения населения в результате смертности, рождаемости и перемещения людей)
electr.eng.дифференциальная включающая и отключающая способностьcapacidade do circuito diferencial no fecho e no corte
environ.добыча щебня и других наполнителейextracção de inertes (Добыча щебня или гравия определенных фракций для дорожного покрытия, использования в составе бетонных или битумных смесей)
gen.догнать и перегнатьalcançar é ultrapassar
environ.дома и жилищное строительствоalojamentos (1. Жилые дома и их строительство. 2. Кров, проживание)
gen.домашняя туфля без задника и каблукаbabucha
gen.достань мне бумагу и чернилаarranja-me papel e tinta
gen.душой и теломde corpo e alma
gen.душой и теломcom corpo e alma
gen.Европейское Объединение угля и сталиComunidade Européia do Carvão e do Aço
gen.Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимRegisto Estatal Uniforme de Direitos de Bens Imóveis e transacções com eles (BCN)
gen.если бы даже так оно и былоainda mesmo que assim fôsse
gen.же самое было случилось и со мнойo mesmo se deu comigo tó
gen.жить чем и как придётсяandar aos caídos
gen.за и противo pró e o contra
gen.заведение для крахмаления и глажения бельяengomadaria
construct.завершение незаконченных работ и устранение недостатковfinalização dos trabalhos restantes na obra e eliminação de defeitos (conclusão de obras pendentes e reparo de falhas)
econ.займы и дебиторская задолженностьempréstimos e recebíveis (spanishru)
environ.закон в области обработки данных и информацииprocessamento de dados legislação
environ.закон в области производства и использования кормовforragens legislação
gen.заладить одно и то жеcantar sempre a mesma cantiga
environ.занятость и окружающая средаemprego e ambiente (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой)
math.запись op и Opnotação op e Op
environ.запрет на хлорфторуглероды и галонCFCs e halogénios proibição (Запрещение производства или использования продуктов, которые являются источником выброса в атмосферу хлорфторуглеродов и бромсодержащих соединений, способствуя, таким образом, разрушению озонового слоя)
mil.захватывать и удерживать местностьapoderar-se e manter o terreno (ev.gumya)
mil.захватывать и удерживать местностьconquistar e manter o terreno (ev.gumya)
environ.зона приливов и отливовzona intertidal (1. Территория между сушей и морем, которая регулярно обнажается движением морских приливов. Морские животные, которые обитают в этой зоне, должны приспособиться к условиям жизни на открытом воздухе и среди морских волн, что делает эту зону одной из самых сложных по условиям выживания. 2. Участок побережья между самой высокой и самой низкой отметкой прилива)
gen.и без тогоde per si
gen.и всё жеafinal (spanishru)
gen.и даром не надо!nem de graça!
gen.и днём и ночьюnoite e dia
gen.и/илиe/ou (JIZM)
gen.и наоборотe vice-versa (JIZM)
gen.и не думай!nem por sonhos
gen.и не яnem eu
gen.и потомуsendo assim (JIZM)
gen.и поэтомуsendo assim (JIZM)
gen.и сейчасagora também (JIZM)
lat.и так далееe os outros, e assim por diante
inf.и так далееe assim por diante (JIZM)
gen.и так далееentre outros (impostos, taxas, contribuições de melhoria, entre outros JIZM)
gen.и так далее и тому подобноеe assim de mão em mão
gen.и так далее и тому подобноеe mais isto e mais aquilo
gen.и теперьagora também (JIZM)
gen.и только?é só isso?
gen.и это всё?é só isso?
math.иерархический процесс рождаемости и смертностиprocesso de nascimento e morte hierárquico
construct.измерение и оценкаmedição e avaliação
gen.имеющий вкус, запах и цвет винаvinoso
gen.имеющий отношение к бразильцам и Бразилииbrasileiro (JIZM)
gen.институт мер и весовinstituto de pesos e medidas (spanishru)
gen.испанские и португальские рукописи, написанные арабскими буквамиaljamia
gen.истреблять огнём и мечомpôr a ferro e fogo
gen.как иtal como (I. Havkin)
gen.как он, так и его братtanto êle como seu irmão
gen.как тот, так и другойtanto um, como outro
gen.каков отец, таков и сынqual pai, tal filho
proverbкаков поп, таков и приходtão bom é Pedro como seu amo
proverbкаков поп, таков и приходtal amo, tal criado
proverbкаков поп, таков и приходtal amo, tais criados
gen.какое расстояние между Москвой и Ленинградом?quanto vai de Moscou a Leningrado?
environ.капельное и струйное орошениеrega por aspersão (Орошение, при котором вода по каплям стекает в землю из перфорированных труб. Эта технология является водосберегающей в отличие от дождевальных установок, ирригации или полива по бороздам)
proverbкапля и камень долбитágua mole em pedra dura, tanto dá até que fura
environ.качественный и количественный анализensaios (Качественное или количественное определение состава материала, например, руды или лекарства)
math.классификационная и регрессионная схемаCART
math.классификационная и регрессионная схемаárvores de classificação e regressão
math.колебания с изменяющимися периодом и амплитудойoscilação perturbada
mil.командование и управлениеcomando e controlo (ev.gumya)
econ.комиссия по ценным бумагам и биржамcomissão de valores mobiliários (spanishru)
environ.компост из сточного ила и отходовcompostos de lixos e lamas (Компост, полученный в ходе биоразложения органических компонентов твердых отходов и сточного ила. В данном процессе необходимо учесть такие вопросы общественного здравоохранения, как проблема патогенных организмов, тяжелые металлы и плохой запах. Тепло, образующееся в процессе приготовления компоста под действием термофильных организмов, способно убивать бактерии, вирусы, простейших и гельминтов, присутствующих в сточном иле. Из металлических элементов, находящихся в сточном иле, на здоровье человека воздействуют кадмий, свинец, мышьяк, селен и ртуть. Причем только кадмий присутствует в сточном иле в объеме, которого при внесении в почву достаточно для поглощения растениями и попадания в пищевые цепи)
environ.Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитиюConferência das Nações Unidas sobre o Ambiente (Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию (г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г); г. Рио-де-Жанейро, Бразилия, 1992 г)
gen.крахмаление и глаженьеengomadura
gen.крахмалить и гладитьengomar
environ.круизы и морские путешествияcruzeiros (Путешествия на морских лайнерах в целях отдыха, обычно с заходом в несколько портов)
environ.крупногабаритные мусор и отходыresíduos sólidos volumosos (Крупногабаритный мусор, например, электроприборы, мебель, крупные автозапчасти, деревья, сучья, пни и пр.)
gen.крючок и петляbroche
proverbкто смел, тот и съелquem primeiro anda, primeiro apanha
proverbкто смел, тот и съелquem acomete vence
gen.купля и продажаcompra e venda
environ.лебеди, гуси и уткиanatídeos (Семейство водоплавающих, включающее уток, гусей, крохалей, нырков и лебедей, отряд Anseriformes)
proverbлюбишь кататься — люби и саночки возитьquem quer uste, que lhe custe
proverbлюбовь зла, полюбишь и козлаquem o feio ama, bonito lhe parece
environ.магазин для продажи красок и аналогичной продукцииoficinas de pintura (Магазин, где продаются краски и аналогичная продукция)
environ.малые и средние предприятияpequenas e médias indústrias
math.матрица вариаций и ковариацийmatriz de covariâncias
gen.мать и сынa mãe e o filho
environ.машины и оборудованиеmaquinaria (Узлы или машины, собранные для выполнения полезной функции)
gen.между восемью и девятью часамиentre as oito e as nove horas
gen.между молотом и наковальнейentre o martelo e a bigorna
gen.между молотом и наковальнейentre a bigorna e o martelo
gen.между небом и землёйentre o céu e a terra
gen.Международная ассоциация поэтов, прозаиков, драматургов, очеркистов и романистовClube Associação Internacional dê poetas, prosadores, escritores dramáticos, ensaístas e novelistas
product.Меры по охране труда и технике безопасности ОТБMedidas de Segurança e Saúde no Trabalho SST (JIZM)
inf.месиво из отрубей и жмыховtravia (для свиней)
gen.метать громы и молнииlançar chispas
gen.метать громы и молнииdeitar raios
gen.метать громы и молнииlançar raios e coriscos
gen.метать громы и молнииdeitar centelhas
fig.метать громы и молнииchamejar
fig.метать громы и молнииchispar
gen.метать громы и молнииtomar o céu com as mãos
math.метод Полица и Симмонсаtécnica de Politz e Simmons
math.методы ветвей и границmétodos de ramificação-e-poda
fig.мечущий громы и молнииfulminante
ed.министерство науки и высшего образованияministério da ciência e ensino superior (в РФ BCN)
gen.Министерство почтовой и телеграфной связиDepartamento dos Correios e Telecomunicações (в Бразилии)
tax.Министерство Российской Федерации по налогам и сборамMinistério da Federação Russa dos Impostos e Taxas (BCN)
stat.минитаб-компьютерная программа для статистического и графического анализовMinitab
math.модель болезни и смертностиmodelo doença-morte
math.модель ошибки и шокаmodelo de erros nas equações e nas variáveis
math.модель ошибки и шокаmodelo de choques e erros
environ.моллюски и ракообразныеmariscos
environ.мусор от сноса зданий и сооруженийresíduos de demolição (Осколки камня и отходы других строительных материалов, образующиеся в результате сноса зданий или других сооружений)
gen.на свой страх и рискpor sua conta e risco
gen.на то и праздник, чтобы люди веселилисьo dado da festa é a gente se divertir
tech.набор материалов и инструментов для ремонтаkit de reparo (JIZM)
gen.навыки и уменияhabilidades (JIZM)
gen.накрахмаленный и выглаженныйengomado
econ.наличные деньги и депозитыcaixa e depósitos bancários (spanishru)
econ.налог на оборот товаров и услугimposto sobre circulação de mercadorias e serviços (spanishru)
gen.направо и налевоpara a direita e para a esquerda
gen.направо и налевоà direita e à esquerda
lawнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato
lawнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato. Não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida
environ.научная и техническая информацияinformação científica e técnica (Переданные или полученные знания, относящиеся к систематическому изучению физического мира, к промышленно-технической сфере)
environ.национальный закон, касающийся иностранных юридических и физических лицDireito internacional privado (Часть национального законодательства, регулирующая вопросы, связанные с иностранными подданными)
gen.начало и конецalfa e ômega
gen.начиная с...числа...месяца...года и заканчивая числом...месяцаa iniciar-se no dia…do mês…no ano de…e a findar-se no dia…do mês (serdelaciudad)
lawне имеющий последствий и недействительныйdesprovido de eficácia e validade (serdelaciudad)
gen.не мычит и не телитсяnão ata nem desata
gen.не только..., но и...não só... mas também
gen.не только..., но и...não só... mas também...
gen.не только, но и...não só, mas também...
fig.некрасивый и худой человекlagartixa
gen. браз. непроданные книги и журналы возвращаемые издателюencalhe (JIZM)
gen.неустанно повторять одно и то жеcorvejar
gen.нечего и говорить, чтоescusado será dizer que (spanishru)
gen.но иmas também (JIZM)
gen.но также иmas também (JIZM)
gen.нравы и обычаиusos e costumes
gen.ну иcada (você faz cada pergunta... - ну и вопросы вы задаёте! kmaal)
gen.ну и везёт же ему!mas que sujeito desgraçado!
gen.ну и влипли же мы!estamos asseados!
inf.ну, и здоров же он спатьêle é danado para dormir
gen.выражает отвращение или удивление ну и ну!safa!
gen.ну и ну!é boa!
gen.ну и попали же мы в историю!estamos asseados!
gen.ну и работёнка!que maçada!
gen.ну и что же?e bem?
gen.обеспечивать соблюдение закона и порядкаfazer valer a lei e a ordem (ev.gumya)
proverbобжёгшись на молоке, будешь дуть и на водуgato escaldado de água fria tem mêdo
math.обобщённая гамма распределение Криди и Мартинаdistribuição gama generalizada de Creedy e Martin
math.обобщённая гамма распределение Криди и Мартинаdistribuições gama generalizadas
math.обобщённая линейная скрытая и смешанная моделиModelos Lineares Latentes e Mistos Generalizados
math.обобщённая линейная скрытая и смешанная моделиGLLAMM
environ.оборудование и материалы для упаковкиindústria de embalagens
construct.оборудование и материалы, предоставляемые заказчикомequipamento do contratante e material oferecido livremente pelo contratante (materiais fornecidos)
environ.обрастание ракушками и водорослямиincrustação biológica navios (Прикрепление различных морских организмов к подводным частям судов, что приводит к потере скорости судами)
gen.обрезать лишние почки и побегиesladroar (у деревьев)
gen.общие принципы и порядокpolíticas e procedimentos (spanishru)
gen.Общий классификатор предприятий и организацийClassificador geral de empresas e organizações (Translation_Corporation)
construct.объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекстаobras significam as obras permanentes e as obras temporárias, ou qualquer uma das duas, conforme apropriado
math.объём размер и формаdimensão e forma
environ.обычаи и практикаcódigo de conduta (Систематизированное собрание процедур, описывающих принятый метод применения законов, подзаконных актов или указов к конкретному действию)
environ.обычай и практикаusos e costumes (Групповая модель общепринятого поведения, передающаяся через поколения, в некоторых случаях имеет силу закона)
gen.огнём и мечомa ferro e fogo
mil.огонь и манёврfogo e movimento (ev.gumya)
gen.одетый в кожаную куртку и штаныencoirado (о погонщиках скота)
gen.одетый в кожаную куртку и штаныencourado (о погонщиках скота)
gen.один и другойambos
gen.одно и то жеa mesma coisa
environ.одновременная генерация тепла и электричестваcogeração (Обычно тепло производится в виде пара, а энергия в виде электричества. Комбинированные станции, производящие тепло и электричество, способны переработать в конечный продукт более высокий процент энергии, содержащийся в исходном топливе. Производимое тепло может использоваться в районной системе теплоснабжения, а электричество расходоваться на освещение и производство другой энергии)
gen.он бежит и бежитêle corre que corre
gen.он всё проедает и пропиваетgasta tudo em comes e bebes
gen.он ему и до плеча не доходитnem sequer lhe abarba ao ombro
gen.он много ходил и поэтому усталandou muito e então deve estar cansado
gen.он только и делает, что играетnada faz senão jogar
tech.оператор по ремонту и техническому обслуживаниюoperador de manutenção (JIZM)
environ.оптовая и розничная торговляcomércio de distribuição (Распределение материальных товаров среди потребителей через розничные и оптовые поставки)
engl.Организация Объединённых наций по вопросам образования, науки и культурыUnited Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (ЮНЕСКО)
environ.оснащение контрольно-измерительными приборами и средствамиinstrumentação (Проектирование, изготовление, использование физических инструментов или инструментальных систем для обнаружения, наблюдения, измерения, автоматического контроля, автоматической обработки, передачи или обработки данных)
econ.основной капитал и резервы, относящиеся к акционерамcapital e reservas atribuíveis aos detentores de capital (spanishru)
gen.от имени и по поручениюpor conta de (кого-либо spanishru)
gen.от края и до краяde banda a banda
proverbот хозяйского глаза и конь добреетo ôlho do amo engorda o cavalo
lawОТДЕЛ ИНФОРМАЦИИ И УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯSECÇÃO DE INFORMAÇÕES E INVESTIGAÇÃO CRIMINAL (Мартынова)
mil.отдельные артиллерийские части и соединенияunidades e formações de artilharia independentes (ev.gumya)
econ.отражение и оценкаreconhecimento e mensuração (spanishru)
environ.отрицательные факторы, влияющие на окружающую среду и здоровье человекаperigos ambientais saúde (Физический, химический или другой фактор, способный нанести ущерб взаимоотношениям людей и окружающих внешних условий, угрожающий как благосостоянию человека, так и экологической целостности)
gen.отсрочка по платежам и финансовым обязательствамmoratória (JIZM)
lawотсутствие правоспособности и дееспособностиinabilidade (spanishru)
econ.отчет о прибылях и убыткахdemonstração de resultados do exercício (spanishru)
gen.охрана материнства и младенчестваproteção á maternidade e á infância
econ.оценочные значения и допущенияpremissas e estimativas contábeis (spanishru)
gen.палата мер и весовcâmara de pesos e medidas
gen.парусное и гребное судноfusta
gen.перевозка и доставка грузовcamionagem
environ.передача обязанностей, функций, ответственности и пр.descentralização de poderes (Акт передачи или передоверия власти, полномочий или функций другому лицу в качестве заместителя или представителя, как правило, подчиненному лицу в административной структуре организации или учреждения)
busin.переносить из дебета в кредит и обратноestornar
math.период без симптомов и токсичностиtempo sem sintomas nem toxicidade
math.период без симптомов и токсичностиTWIST
environ.планирование и управление землепользованиемgestão e planeamento de terrenos (Операции по подготовке и контролю за исполнением планов, организующих деятельность человека на земле)
proverbповадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломитьcântaro que vai muitasvêzes à fonte, ou deixa a asa ou a fronte
gen.повторять одно и то жеredizer
environ.поддержка торговли и промышленностиcomércio e indústria promoção (Деятельность, содействующая или поддерживающая покупку, продажу либо обмен товарами или услугами с другими странами, которая может включать такие средства, как маркетинг, дипломатическое давление, предоставление экспортных стимулов в виде кредитов и гарантий, государственные субсидии, обучение и консультации)
gen.подойти к кому-л. и заговоритьabordar
mil.подразделение РЭБ и РЭРunidade de informações e guerra eletrônica (ev.gumya)
environ.поездки из пригорода в город и обратноmigrações diárias
gen.политика кнута и пряникаpolítica do látego e bolacha
econ.пользоваться правами и нести обязанностиgozar dos direitos e estar sujeito aos deveres (serdelaciudad)
gen.портной, занимающийся починкой и переделкой одеждыalfaiate remendão
gen.португальская народная песня и танецcaninha-verde
mil.порядок и правила поведения военнослужащих в подразделенииnormas gerais de ação na unidade (NGA/U ev.gumya)
lawпорядок и процедурыpráticas e procedimentos (spanishru)
gen.посадить кого-л. на хлеб и водуpôr alguém a pão e laranja
environ.постановление ЕС об экоменеджменте и аудитеecogestão e auditoria regulamento CE
gen.потрошить и солитьescalar (рыбу)
stat.правильные и неправильные методы анализа конкретных ситуацийmétodo dos casos corretos e errados (bra)
math.правильные и неправильные методы анализа конкретных ситуацийmétodo dos casos correctos e errados
gen.предоставлять кому-л. жилище и столdar cama e mesa
gen.предоставлять кому-л. жилище и столdar casa
anim.husb.предприятие по убою и переработке мяса скотаfrigoríficos (JIZM)
environ.предприятие с государственным и частным капиталомempresas mistas (Совместное предприятие между корпорациями и государством, между членами общественности и государством либо коммерческими структурами, выходящие за пределы обычных взаимоотношений)
gen.преподносит в дар и посвящаетoferece, dedica e consagra (в дарственной надписи)
mil.приборы наблюдения и прицеливанияaparelhos de pontaria e observação (ev.gumya)
gen.прибыль и убыткиganhos e perdas
gen.прибыль и убытокlucros e perdas
econ.признание и оценкаreconhecimento e mensuração (spanishru)
gen.морской прилив и отливmaré
gen.принципы и порядокpolíticas e procedimentos (spanishru)
gen.принципы и процедурыpolíticas e procedimentos (spanishru)
gen.приправлять солью и перцемsalpimentar
gen.приход и расходganhos e perdas
gen.причина и следствиеcausa e efeito
construct.приёмка объектов и их частейrecepção da obra e de seções (ocupação das obras e seções)
mil.приёмы и правила стрельбыinstruções de tiro (ev.gumya)
gen.продажа оптом и в розницуvenda por atacado e a varejo
mil.продольные и поперечные борозды на корпусе гранатыlinhas de fragmentação (ev.gumya)
mil.продольные и поперечные борозды на корпусе гранатыlinhas de ruptura (ev.gumya)
busin.проживающий и официально зарегистрированный по адресуresidente e domiciliado (serdelaciudad)
environ.производство машин и механизмовindústria de máquinas (Производство механических приборов коммерческого или производственного назначения, например, двигателей, турбин, конвейеров, компьютеров, офисного оборудования, кранов, грузовых автомобилей и пр.)
environ.производство овощей и фруктов для продажиhorticultura de mercado (Деятельность, связанная с выращиванием овощей и фруктов в промышленных масштабах)
environ.производство пищевого масла и жировindústria de óleos e gorduras (Промышленное производство и переработка пищевых масел и жиров)
environ.производство чугуна и сталиindústria do ferro e do aço (Отрасль металлургии, предприятия которой заняты в производстве чугуна, стали и сплавов. Выбросы от таких производств имеют тенденцию к быстрому осаждению из атмосферы и могут привести к их накоплению в почве. Основное сырье для этого производства - железная руда, также используется вторичный металл)
gen.прокладка между верхом и подкладкой одеждыentreforro
environ.профессиональная организация преподавателей и учителейorganização do ensino (Группа или ассоциация лиц, объединенных для решения острых вопросов, разработки методик и решения проблем профессионального статуса преподавателей и учителей)
math.процесс рождаемости и смертностиprocesso de nascimento e morte
math.процесс рождаемости и смертности связанный с возрастомprocesso de nascimento e morte dependente da idade
math.процессы рождаемости, смертности и иммиграцииprocesso de nascimento e morte com imigração
mil.радиационная, химическая и биологическая защитаproteção contra fogos nucleares, biológicos, químicos (ev.gumya)
mil.радиационная, химическая и биологическая защитаdefesa nuclear, biológica e química (ev.gumya)
environ.разведение растений и животныхmelhoramento de espécies (Применение принципов генетики в целях улучшения пород сельскохозяйственных животных и культивируемых растений)
gen.раздача еды и денег беднымbodo
gen.разделяй и властвуйdividir para reinar
stat.размер и формаdimensão e forma
gen.разодеться в пух и в прахir com todos os seus alfinêtes
gen.разодеться в пух и в прахestar com todos os seus alfinêtes
econ.разрешение таможни на ввоз и вывоз товараnacionalização (spanishru)
econ.разрешение таможни на ввоз и вывоз товараdesembaraço aduaneiro (spanishru)
econ.разрешение таможни на ввоз и вывоз товараdesembaraço (spanishru)
mil.ракетные войска и артиллерияartilharia (РВиА ev.gumya)
gen.расставлять ударения и диакритические знакиacentuar (serdelaciudad)
construct.расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательствrescisão opcional, pagamento e quitação
gen.растянуть и прибить кожуespichar couro (для сушки)
gen.растянуться и задрематьacarrar (о пастухе)
gen.рвать и метатьdar por paus e por pedras
gen.рвать и метатьroer cadeados
environ.регистр земель и собственностиregisto de propriedades (Система регистрации земельных участков или имущественных интересов, связанных с ними. Описывает земельный участок и связанные с ним имущественные права, как, например, право прохода на соседние участки)
gen.резкий, внезапный и значительныйbrusco
environ.ремонт и строительство жилых домовrealojamentos (Обеспечение новым или отремонтированным жильем)
environ.речные и морские круизыcruzeiros recreio (Катание на лодках на веслах или под парусом по конкретному участку водного пространства для удовольствия или развлечения)
gen.решено и подписаноestá escrito
mil.РЛС обнаружения и оповещенияradar de alerta (ev.gumya)
math.рост стандартизованный по возрастному и половому признакамtaxa corrigida por idade e sexo
math.рост стандартизованный по возрастному и половому признакамtaxa ajustada por idade e sexo
mil.рота радиоэлектронной борьбы и разведкиunidade de informações e guerra eletrônica (ev.gumya)
mil.рота управления и обеспеченияEsquadrão de Comando (ev.gumya)
mil.рота управления и обеспеченияCompanhia de Comando (ev.gumya)
environ.рынок товаров и услуг, связанных с охраной окружающей средыmercado de ambiente
gen.рыцарь без страха и упрёкаcavaleiro sem mêdo e sem reproche
mil.рядовой и сержантский составpraças (ev.gumya)
lawс изменениями и дополнениямиconforme alterada (spanishru)
lawс изменениями и дополнениямиconsolidado (spanishru)
proverbс кем поведёшься, от того и наберёшьсяchega-te aos bons e serás um dêles
proverbс кем поведёшься, от того и наберёшьсяquem acompanha ladrão, ladrão é
gen.с той и с другой стороныde uma e outra banda
gen.с той и с другой стороныdaquém e dalém
inf.с этого всё и началосьaqui foi Tróia
environ.санитария и санитарные мероприятияmedidas sanitárias (Изучение и практическое применение мер по сохранению здоровья общества)
gen.сведения об отце и материfiliação (spanishru)
mil.своевременная и достоверная информацияinformação autêntica e oportuna (ev.gumya)
proverbсвоя воля, своя и доляsua alma sua palma
gen.связать по рукам и ногамatar de pés e mãos
environ.сектор платных товаров и услугpropriedades privadas (В широком смысле - земли и воды, принадлежащие физическим лицам и корпорациям, в отличие от государства; в соответствии с французским гражданским правом - любая государственная собственность, которая может принадлежать негосударственным владельцам, которая не может быть конфискована и должна использоваться строго по указанному назначению указанным владельцем)
environ.сектор сырья и сельскохозяйственной продукцииsector primário (Сектор экономики, предприятия которого поставляют сырье и сельскохозяйственные продукты)
environ.сектор торговли и услугsector terciário (Экономическая деятельность, связанная с обменом и потреблением товаров и услуг)
environ.сельское хозяйство и животноводствоindústria agro-pecuária (Крупномасштабное выращивание сельскохозяйственных культур и разведение скота с целью продажи)
geogr.Сент-Ки́тс и Не́висSão Cristóvão e Neves (JIZM)
geogr.Сент-Кри́стофер и Не́висSão Cristóvão e Neves (JIZM)
gen.серп и молотa fouce e o martelo
gen.серп и молотa foice e o martelo
mil.силы и средства сдерживанияdissuasão (ev.gumya)
mil.силы и средства устрашенияdissuasão (ev.gumya)
environ.система комплексного планирования и программированияprogramação e orçamento (Система достижения долгосрочных целей посредством анализа и оценки альтернатив. Предназначена для решения проблем в ходе установления наиболее эффективных и экономичных решений на основе анализа объективных данных)
product.система контроля и наблюденияsistema de monitoramento (JIZM)
gen.Система поддержки эксплуатации и информирования пассажираSistema de Apoio à Exploração e de Informação ao Passageiro (smovas)
econ.система предоставления государственных и муниципальных услуг в электронном видеgoverno digital (spanishru)
econ.система предоставления государственных услуг гражданам и организациям в электронной формеgoverno digital (spanishru)
mil.система смазки и подачи маслаsistema de lubrificação (ev.gumya)
proverbскажи мне кто твои друзья, и я скажу тебе, кто тыdize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
gen.скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто тыdize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens
gen.складывать и скатыватьenfestar (кусок ткани)
gen.скреплённый печатью и подписьюrubricado (spanishru)
gen.слабый и учащённыйformicante (о пульсе)
mil.служба вооружения и автобронетанковой техникиserviço de material bélico (ev.gumya)
gen.Служба по делам иностранцев и границSEF (Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, в Португалии, аналог ФМС в РФ BCN)
inf.служить и нашим и вашимestar a duas amarras
gen.служить и нашим и вашимter o pé em dois estribos
stat.смертности и иммиграцииprocesso de nascimento e morte com imigração
gen.снова и сноваde novo e de novo (JIZM)
environ.снос зданий и сооружений как вид деятельностиempresas de demolição (Деятельность, связанная с превращением зданий и других сооружений в груды камня и щебня)
lawсоглашение между несостоятельным должником и его кредиторамиconcordata
environ.содержание и техническое обслуживаниеmanutenção (Поддержание промышленных объектов и оборудования)
gen.создавать и разрушатьfazer e desfazer
gen.солить и сушить мясоenxercar
gen.сплав золота и серебраelectro
gen.сплав золота и серебраeletro
gen.сплав меди и цинкаtambaca
gen.спрос и предложениеa procura ea oferta
gen.спрос и предложениеo pedido e a oferta
environ.спрос и предложениеoferta e procura (Объем или количество товара для покупки и желание, а также возможность потребителя купить или приобрести товар)
gen.спрос и предложениеa procura e a oferta
environ.средства и методы охраны окружающей средыengenharia do ambiente (Техника, имеющая отношение к окружающей среде и ее охране. Научные дисциплины в данной области связаны с водоснабжением, организацией утилизации и переработки жидких стоков, дождевой воды, твердых и опасных отходов, с контролем за радиологической безопасностью и уровнем шума, экологичностью условий труда и пр.)
gen.ставить точки над иpôr os pontos nos ii
gen.ставить точки над «и»pôr os pontos nos ii
environ.стандарты и нормы строительной промышленностиindústria de construção normas (Норма или мера, применимые в судебных разбирательствах для предприятий, занятых в строительстве, модернизации или отделке закрытых помещений для проживания)
gen.старая португальская и бразильская модная монетаvintém (в 20 рейс)
gen.старинная и ненужная книгаalfarrábio
construct.страхование объектов и оборудования подрядчикаseguro das obras e equipamento do empreiteiro
environ.стрекозы и красоткиodonatos
environ.строительство зданий и сооруженийconstrução de instalações
water.suppl.схема трубопроводов и контрольно-измерительных приборовdiagrama de tubulação e instrumentação (JIZM)
gen.съездить туда и обратноir ida por vinda
gen.сын негра и мулаткиbujamé
gen.так же, как иtal como (I. Havkin)
inf.так и естьé assim que é (JIZM)
gen.так и надо!bem feito!
inf.так оно и естьé assim que é (JIZM)
gen.так тебе и надоbem te está
lat.там и сямpassim (aqui e ali)
cust.Таможенный номер операций и услугCFOP (Código Fiscal de Operações e Prestações Irina Itskova)
proverbтерпение и труд всё перетрутquem porfia mata caça
proverbтерпение и труд всё перетрутquem espera sempre alcança
math.тест Кокс и Стюартаtestes de Cox-Stuart
environ.технологии переработки стоков и отходов на конечной стадии производстваtecnologias limpas descargas (Подход к контролю за уровнем загрязнения, при котором основное внимание уделяется обработке или фильтрации сточных отходов до момента их сброса в окружающую среду в отличие от изменения самой технологии, производящей эти отходы)
gen.то же что и...o mesmo que
gen.то и делоa cada triquete
gen.то и делоa dois por três
environ.товары и услугиbens e serviços (Вся номенклатура, материальная и нематериальная, экономического производства)
busin.товары и услугиprodutos e serviços (ev.gumya)
electr.eng.толщина материала комбинированной гладкой и гофрированной трубыespessura do material de um tubo misto liso/canelado
environ.торговля и потреблениеcomércio e consumo (Действие или процесс покупки, продажи или обмена товаров, а также использования товаров и услуг)
environ.торговля между Востоком и Западомcomércio Este-Oeste (Торговля между странами и компаниями, расположенными в Западном полушарии, со странами и компаниями, расположенными в Восточном (обычно подразумеваются бывшие социалистические страны Восточной Европы))
environ.торговля промышленными товарами и товарами производственного назначенияcomércio de produtos manufacturados (Процесс или акт обмена, продажи или покупки промышленного товара или сырья для производственного процесса)
mil.тормоз отката и накатникfreio recuperador (ev.gumya)
gen.тот же что и...o mesmo que
gen.тот и другойambos
gen.туго открывающийся и закрывающийсяperro (о запоре)
gen.туда и сюдаpara lá e para cá
gen.тут и тамcá e lá
gen.тут и тамaqui e ali
gen.ты и тебе подобныеtu e os da tua igualha
gen.ты и тебе подобныеgente da tua igualha
proverbу пустого корыта и кони грызутсяcasa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
gen.угождать и нашим и вашимjogar com pau de dois bicos
mil.угол между линией цели и линией встречиângulo de chegada (ev.gumya)
gen.удобрение из водорослей и илаmoliço
busin.удостоверяться в том, что вся техника и оборудование в порядкеaveriguar o funcionamento de todas as instalações e acessórios (serdelaciudad)
environ.управление и планирование сельских районовgestão e planeamento rural (Деятельность или процесс наблюдения, подготовки будущего месторасположения и состояния сельскохозяйственной или пастбищной земли, которые могут включать охрану и развитие природных и человеческих ресурсов, влияющих на экономическое развитие данного региона)
gen.Управление почтой и телеграфомDiretoria dos Correios e Telégrafos (в Бразилии)
lawУправление расследований и уголовного судопроизводстваDIAP (Departamento de Investigação e Acção Penal Nina_B)
environ.финансовая оценка риска и прибылиanálise risco-benefício (Систематизированный процесс оценки риска потерь и вероятности получения экономической выгоды или прибыли)
gen.ходатайствует о приёме и справедливом решенииpede recebimento e justiça
gen.ходить взад и вперёдrevoltear
inf.ходить взад и вперёдzangarilhar
gen.ходить взад и вперёдir e vir
gen.ходить взад и вперёдcirandar
gen.ходить туда и обратноensarilhar
gen.ходящий много и быстроandejo
gen.хождение взад и вперёдidas e vindas
gen.хорошо стирается и носитсяé de lavar e durar
gen.хотя бы иainda que
gen.хуже и хужеcada vez pior (JIZM)
lawцели и предмет деятельности компанииobjeto social (spanishru)
lawцели и предмет деятельности обществаobjeto social (spanishru)
lawцеликом и полностьюpara os devidos efeitos (spanishru)
gen.целиком и полностьюpara todos os fins e efeitos (spanishru)
gen.целиком и полностьюúnica e exclusivamente
gen.целиком и полностьюem tudo e por tudo
gen.целый и невредимыйsão e salvo
engl.цена, включающая стоимость, страховку и фрахтcusto, seguro e frete
engl.цена, включающая стоимость, страховку и фрахтcost insurance freight
environ.центр анализа и синтеза информацииcentros de recolha e distribuição de informação (Центральный институт или агентство по сбору, поддержанию и распространению материалов или данных, составленных для передачи знаний по какому-либо предмету)
environ.центр досуга и отдыхаcentros de actividades recreativas (Здание, в котором находятся бассейн, другие помещения, например, для занятия спортом)
lawЦентральное управление уголовных расследований и судебного преследования.Departamento Central de Investigação e Ação Penal (Мартынова)
gen.цифрами и прописьюem números e por extenso (wikiversity.org BCN)
gen.цифрами и прописьюem números e por palavras (BCN)
fig.человек острого и проницательного умаáguia
gen.чрезвычайный и полномочный посолembaixador extraordinário e plenipotenciário
gen.что на уме, то и на языкеnão ser de arcas encouradas
proverbчто посеешь, то и пожнёшьquem a boa árvore se acolhe, boa sombra o cobre
proverbчто посеешь, то и пожнёшьquem abrolhos semeia espinhos colhe
math.чувствительность и специфичностьsensibilidade e especificidade
environ.экосистема лугов и пастбищecossistema de pastagens (Взаимодействующая система биологических сообществ, расположенных в биомах, характеризуемых преобладанием трав, травянистых растений и незлаковых, а также неживые условия, их окружающие)
construct.электричество, вода и газeletricidade, água e gás
mil.эмблема рода войск и службescudo de armas (ev.gumya)
lawя скрепил настоящий документ подписью и печатьюque rubriquei e carimbei (spanishru)
gen.я так и думалeu bem me imaginei
gen.я так и обмерfiquei estupefato
gen.яства и питьёcomes e bebes
Showing first 500 phrases