Russian | Portuguese |
бойся не той собаки, что лает, а той, что кусает | cão ladrador nunca bom mordedor |
бойся не той собаки, что лает, а той, что кусает | cão que ladra não morde |
бойся не той собаки, что лает, а той, что кусает | cão ladrador nunca é bom mordedor |
доброе слово успокаивает лучше, чем ушат холодной воды | mais apaga boa palavra que caldeira de água |
лучше воробей в руках, чем соловей в кустах | mais vale um pássaro na mão que dois a voar |
лучше синица в руки, чем журавль в небе | mais vale um pássaro na mão que dois a voar |
не всё то золото, что блестит | nem todo o mato é orégão |
не всё то золото, что блестит | nem tudo que luz é ouro |
не всё то золото, что блестит | nem tudo que luz é oiro |
не всё то золото, что блестит | nem tudo o que luz é ouro |
что город, то норов, что деревня, то обычай | cada roca com o seu fuso, cada terra com o seu uso |
что написано пером, того не вырубишь топором | as palavras voam, os escritos ficam |
что посеешь, то и пожнёшь | quem a boa árvore se acolhe, boa sombra o cobre |
что посеешь, то и пожнёшь | quem abrolhos semeia espinhos colhe |