DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing только | all forms | exact matches only
SubjectRussianPortuguese
comp., MSаналитик с правами только для чтенияAnalista só de leitura
Braz., comp., MSатрибут только для чтенияatributo somente leitura
Braz., comp., MSБеспокоить только по срочным деламSomente interrupções urgentes
comp., MSБеспокоить только по срочным деламApenas interrupções urgentes
gen.всё, что угодно, только не этоtudo que quiser fora isso
gen.если бы мне только удалось поговорить с ним!se eu sòmente chegasse a falar-lhe!
gen.если толькоcom tal que
gen.если толькоcom tanto que
gen.если толькоcom que
gen.если только неa menos que
gen.и только?é só isso?
gen.как толькоapenas
gen.как толькоassim que
gen.как толькоtanto que
gen.как толькоlogo que
gen.как толькоdepois que
gen.как толькоmal (I. Havkin)
Braz., comp., MSконтроллер домена только для чтенияcontrolador de domínio somente leitura
Braz., comp., MSконтроллер домена только для чтенияRODC
comp., MSконтроллер домена только для чтенияcontrolador de domínio só de leitura
gen.лишь бы толькоcom tanto que...
gen.мальчик, который только что вошёлo menino que acaba de chegar
gen.мне остаётся только ждатьnão tenho senão que esperar
gen.мне остаётся только уехатьnão tenho mais que partir
gen.нас будет только троеestaremos só três
lawнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato
lawнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документa presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato. Não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida
gen.не толькоnão só (JIZM)
gen.не только лишьnão só (JIZM)
gen.не только..., но и...não só... mas também
gen.не только..., но и...não só... mas também...
gen.не только, но и...não só, mas também...
Braz., comp., MSобщая папка библиотеки только для чтенияcompartilhamento de biblioteca somente leitura
comp., MSобщая папка библиотеки только для чтенияpartilha de biblioteca só de leitura
gen.он только и делает, что играетnada faz senão jogar
gen.он только что вышелêle saiu há nada
gen.он только что вышелêle saiu neste instante
gen.он только что вышелsaíu agora mesmo
Braz., comp., MSотфильтрованный набор атрибутов контроллера домена только для чтенияconjunto de atributos filtrados para o RODC
comp., MSотфильтрованный набор атрибутов контроллера домена только для чтенияconjunto de atributos filtrados do RODC
gen.подумать только!parece mentira!
gen.подумать только!quem diria!
comp., MSпоэтапная установка контроллера домена только для чтенияinstalação faseada de um controlador de domínio só de leitura
Braz., comp., MSпоэтапная установка контроллера домена только для чтенияinstalação em etapas do controlador de domínio somente leitura
Braz., comp., MSпоэтапная установка контроллера домена только для чтенияinstalação em etapas do RODC
comp., MSпоэтапная установка контроллера домена только для чтенияinstalação faseada de um RODC
environ.применение в сельскохозяйственной деятельности только органических удобренийagricultura biológica (Ведение сельского хозяйства без применения удобрений или пестицидов промышленного изготовления)
environ.принцип "Только не у меня дома!"atitude "NIMBY" (Этот принцип относится к людям, поддерживающим строительство жилья или промышленных объектов на сельскохозяйственных землях при условии, что это будет происходить в районах, удаленных от их места проживания)
gen.разве толькоa não ser que
Braz., comp., MSрежим "только обновление"modo somente renovação
comp., MSрежим "только обновление"modo só de renovação
Braz., comp., MSрезервное копирование только журналовbackup de log puro
Braz., comp., MSреплицированная папка, доступная только для чтенияpasta replicada somente leitura
comp., MSреплицированная папка, доступная только для чтенияpasta replicada só de leitura
Braz., comp., MSроль пользователя "Администратор только для чтения"função de usuário Administrador Somente Leitura
comp., MSроль пользователя "Администратор только для чтения"função de utilizador Administrador Só de Leitura
Braz., comp., MSсводное планирование только по изменениямplanejamento mestre de itens movimentados
gen.скажите только одно словоdiga uma simples palavra
gen.содержащий только одно имяuninominal (в списке и т.п.)
gen.стоит только попроситьnão há mais que pedir
IMF.страна, имеющая право на получение только кредитов МАРpaís "exclusivamente IDA"
Braz., comp., MSтолько для взрослыхAO
Braz., comp., MSтолько для взрослыхSomente para Adultos
comp., MSтолько для чтенияsó de leitura
Braz., comp., MSтолько для чтенияsomente leitura
gen.только из чувства долгаpelo puro dever
comp., MSтолько мнеApenas eu
Braz., comp., MSТолько мой кодApenas Meu Código
gen.только одна попыткаapenas uma tentativa (JIZM)
gen.только одно словоuma só palavra
gen.только чтоhá nada
gen.только чтоagorinha
gen.только чтоainda agora
gen.только чтоde fresco
gen.только чтоagora mesmo
Braz.только чтоagora-agora
gen.только чтоacabar
gen.только что вышедшийacabado de imprimir (о книге)
gen.только что прибывшийacabado de chegar
Braz., comp., MSточка входа, в которой записывается только времяponto de entrada somente de tempo
comp., MSточка входа, в которой записывается только времяponto de entrada só de tempo
gram.употребляющийся только в одном лицеunipessoal (о глаголе)
Braz., comp., MSуправление организацией с правами только на просмотрGerenciamento de Organização Somente para Exibição
comp., MSуправление организацией с правами только на просмотрGestão da Organização Apenas de Visualização
gen.я пишу только емуeu só escrevo a êle
gen.я только что поужиналacabo de jantar
gen.я хочу сказать только два словаquero dizer apenas duas palavras