Subject | Russian | Portuguese |
law | апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выдан | não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida (spanishru) |
busin. | документы, подтверждающие, что расходы на содержание недвижимости должным образом погашены | os documentos comprovantes de todas as despesas do imóvel devidamente quitadas (serdelaciudad) |
environ. | закон об уровне содержания свинца в автомобильном топливе | teor de chumbo na gasolina legislação (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для снижения или исключения содержания свинца в жидком топливе, используемом в автомобильных и других двигателях, загрязняющих окружающую среду парами, содержащими свинец) |
gen. | краткое содержание | extrato |
gen. | краткое содержание | extracto |
gen. | краткое содержание | argumento (nerzig) |
food.ind. | максимально допустимое содержание вещества | conteúdo máximo permitido (JIZM) |
polym. | Максимальное содержание влаги | Máximo Teor de Umidade (serdelaciudad) |
gen. | материальное содержание | manutenção |
law | не принимать во внимание никакое содержание | desconsiderar completamente o conteúdo (serdelaciudad) |
gen. | незаконное содержание под домашним арестом | cárcere privado |
math. | обоснованность содержания | validade de conteúdo (действительность пригодности данных) |
environ. | общее содержание органического углерода | carbono orgânico total (Количество углерода, ковалентно связанного в органических соединениях, содержащееся в образце воды) |
industr. | остаточное содержание веществ | conteúdo residual (JIZM) |
med. | повышенное содержание кислот | acidose (в организме) |
environ. | помещения для содержания животных | abrigos para animais (Сооружение, обеспечивающее содержание животных при плохой погоде) |
inf. | приостановить выдачу содержания | levantar a ração |
environ. | продукт питания с высоким содержанием белка | alimentos ricos em proteínas |
gen. | процентное содержание | teor (металла в руде и т.п.) |
environ. | снижение содержания загрязняющих веществ | redução de poluentes (Меры, направленные на снижение количества загрязняющих веществ, часто в результате физического или химического удаления токсичных или потенциально токсичных материалов) |
environ. | содержание алюминия | teor de alumínio (Количество алюминия, содержащееся в растворе) |
gen. | содержание декрета | os têrmos de um decreto |
environ. | содержание дорог | manutenção de estradas (Поддержание шоссе, улиц и других дорог, включая выравнивание, расширение, нанесение маркировки, а также такие дорожные работы, как прокладка подземного кабеля, водопроводных или газовых труб) |
environ. | содержание загрязняющих веществ | carga de poluentes (Количество загрязняющих веществ, которое транспортирующая среда, как, например, водный поток, ветер и пр., фактически переносит в конкретный период времени) |
environ. | содержание и техническое обслуживание | manutenção (Поддержание промышленных объектов и оборудования) |
environ. | содержание кальция | teor de cálcio (Количество кальция в растворе) |
environ. | содержание кислорода | teor em oxigénio (Количество кислорода, содержащееся в растворе) |
agric. | содержание пастбища | manejo de pastagens (JIZM) |
gen. | содержание письма | o conteúdo da carta |
environ. | содержание соли | teor em sais (Количество соли, содержащееся в растворе) |
bev. | содержание спирта | teor alcóolico (JIZM) |
oil | содержание углекислого газа | teor de CO2 (JIZM) |