Subject | Russian | Portuguese |
gen. | авария на дороге | acidente de trânsito (JIZM) |
gen. | билет, на который пал выигрыш | bilhete premiado |
gen. | биржевик, играющий на повышение | altista |
gen. | биржевик, играющий на понижение | baixista |
gen. | ботинки на шнурках | borzeguim |
gen. | ботинок на шнурках | bota atacada |
gen. | верить на слово | passar uma coisa sem sêlo |
gen. | верить на слово | emprenhar pelos ouvidos |
gen. | взобраться на гору | galgar o monte |
gen. | видеть на далёкое расстояние | ver longe |
gen. | висеть на волоске | estar por um fio |
gen. | влезать на... | trepar |
gen. | война на истребление | guerra de extermínio |
gen. | восстанавливать на работе | readmitir mo trabalho |
gen. | восхождение на престол | acesso ao trono |
gen. | вот тебе и на! | homessa! |
gen. | вставать на дыбы | upar (о лошади) |
gen. | вставать на дыбы | empinar-se |
gen. | вставать на пути у кого-л. | atravessar o caminho (Anastacia94) |
gen. | вставать на рассвете | madrugar |
gen. | встать на ноги | andar de pé |
gen. | встать на чью-л. сторону | tomar o partido de (alguém) |
gen. | встреча на высшем уровне | encontro de alto nível |
gen. | выброшенный на берег | encalhado (JIZM) |
gen. | вывернуть на лицо | desvirar |
gen. | выводить на чистую воду | botar em águas claras |
gen. | выдержавший на отлично | distinto (экзамен) |
gen. | вызвать на дуэль | desafiar para um duelo |
gen. | выйти на дорогу | tornar ao caminho |
gen. | выйти на свежий воздух | tomar o fresco |
gen. | выпадать на долю | tocar |
gen. | выпадать на долю | cair em sorte |
gen. | выпасть на долю | caber |
gen. | выпущенный на свободу | liberto |
gen. | выставление на солнце | insolação |
gen. | вытаскивать на берег | varar |
gen. | вытравлять на цинке | zincografar |
gen. | вышедший на пенсию | inativo |
gen. | вышедший на пенсию | reformado |
gen. | вышедший на пенсию | inactivo |
gen. | гадалка на картах | cartomante |
gen. | гадание на картах | cartomancia |
gen. | гравюра на дереве | entalhadura |
gen. | гравюра на меди | gravura em cobre |
gen. | гравюра резцом на меди | talha doce |
gen. | греться на солнце | tomar o sol |
gen. | греться на солнце | lagartear (подобно ящерице) |
gen. | действовать на нервы | mexer com os nervos |
gen. | делимый на три | divisível por três |
gen. | деньги на мелкие расходы | bolsinho |
gen. | держащийся на поверхности | boiante |
gen. | договариваться на словах | apalavrar |
gen. | доказывать на деле | provar com fatos |
gen. | доказывать на примере | exemplificar |
gen. | донести на | fazer a cama a (alguém, кого-л.) |
gen. | досматривать на таможне | aduanar |
gen. | доставшийся на долю | devoluto |
gen. | живущий на границе | arraiano |
gen. | заметки на полях | notas marginais |
gen. | запас провизии на судне | matalotagem |
gen. | запертый на засов | trancado |
gen. | запертый на ключ | fechado à chave |
gen. | заработать на кусок хлеба | ganhar o pão |
gen. | заруби это себе на носу | assoa-te a êsse guardanapo |
gen. | заставить снова выйти на дорогу | reaviar |
gen. | засыпать на ходу | cair de sono |
gen. | зачисление на службу | engajamento |
gen. | зачисление на службу | empenhamento |
gen. | зачислять на должность | adscrever |
gen. | защищать на суде | razoar |
gen. | звать на помощь | gritar por socorro |
gen. | искать на себе блох | catar-se (о животных) |
gen. | искать на себе вшей | catar-se (о животных) |
gen. | исполнять что-л. на щипковом инструменте | dedilhar |
gen. | катание на коньках | patinagem |
gen. | катание на коньках | patinação |
gen. | столько-то килограммов на квадратный метр | quilograma por metro quadrado |
gen. | столько-то килограммов на кубический метр | quilograma por metro cúbico |
gen. | книга на столе | o livro está sôbre a mesa |
gen. | кричать на | estoirar com (alguém, кого-л.) |
gen. | кричать на | estourar com (alguém, кого-л.) |
gen. | крутые скалы на берегу моря | arriba |
gen. | купленный на аукционе | arrematado |
gen. | курсом на | em direção a (I. Havkin) |
gen. | лотерейный билет, на который не пал выигрыш | bilhete branco |
gen. | мастер на все руки | homem para tudo |
gen. | мастер на все руки | faz-tudo |
gen. | материалы, идущие на изготовление | material (чего-л.) |
gen. | матерчатый колпак на чайник | abafador (для сохранения тепла) |
gen. | мораторий на выплату задолженности | moratória (JIZM) |
gen. | на авось | ao azar |
gen. | на авось | ao calhar |
gen. | на авось | ao acaso |
gen. | на берегу | na costa (JIZM) |
gen. | на берегу моря | à beira-mar |
gen. | на берегу реки | à beira do rio |
gen. | на большие расстояния | em longas distâncias (JIZM) |
gen. | на борту | a bordo |
gen. | на весь год | todo para o ano |
gen. | на видном месте | em destaque (serdelaciudad) |
gen. | на виду у всех | a olhos vistos |
gen. | на войне | em guerra (JIZM) |
gen. | на востоке | ao leste (JIZM) |
gen. | на глаз | á orça |
gen. | на глаз | a ôlho |
gen. | на глазах у всего мира | diante dos olhos do mundo todo (JIZM) |
gen. | на государственном уровне | nacionalmente (JIZM) |
gen. | на длительный срок | por um prazo prolongado |
gen. | на долгие годы | por dilatados anos |
gen. | на дом | ao domicílio |
gen. | на дому | ao domicílio |
gen. | на жалованье у... | assalariado |
gen. | на животе | de bôrco |
gen. | на закате | ao declinar do dia |
gen. | на закате | ao pôr do sol |
gen. | на западе | no oeste (JIZM) |
gen. | на западе | a oeste (JIZM) |
gen. | на запоре | debaixo de chave |
gen. | на запоре | atravincado |
gen. | на здоровье! | bom proveito! |
gen. | на здоровье! | para bem vos seja! |
gen. | на испытательный срок | a content |
gen. | на исходе дня | ao cair do dia |
gen. | на каждое предложение можно найти возражение | tudo tem seus contras |
gen. | на каждом шагу | a cada triquete |
gen. | на каждом шагу | a cada passo (vleonilh) |
gen. | на каком основании? | com que razão? |
gen. | на коне | a cavalo |
gen. | на корточках | de cócoras |
gen. | на корточках | acocorado |
gen. | на лету | em bolandas |
gen. | на манер | á moda de |
gen. | на манер | ao modo de |
gen. | на манер | á maneira de |
gen. | на мгновение | por um momento |
gen. | на начальном этапе | no inicio (JIZM) |
gen. | на неопределённый период | por prazo indeterminado (spanishru) |
gen. | на неопределённый срок | por prazo indeterminado (spanishru) |
gen. | на обороте | retro (spanishru) |
gen. | на обороте | verso |
gen. | на одном уровне | a um par |
gen. | на основе | à base (чего-л.) |
gen. | на основе равноправия | em pé de igualdade |
gen. | на отдыхе | em estado de repouso |
gen. | на отдыхе | em descanso |
gen. | на плечах | aos ombros |
gen. | на плечо! | ombro armas! |
gen. | на подкладке | aforrado |
gen. | на попечении | ao cuidado |
gen. | на произвол судьбы | ao desbarato |
gen. | на произвол судьбы | ao desamparo |
gen. | на протяжении | ao longo de (I. Havkin) |
gen. | на протяжении пути | no decurso do caminho |
gen. | на прощание | à despedida |
gen. | на равных условиях | em pé de igualdade |
gen. | на рассвете | ao romper da alva |
gen. | на рассвете | ao romper do dia |
gen. | на рассвете | ao apontar do dia |
gen. | на рассвете | ao amanhecer (JIZM) |
gen. | на ремне | em bandoleira |
gen. | на самом деле | na verdade |
gen. | на самом деле | em verdade |
gen. | на свежем воздухе | ao ar livre |
gen. | на свой страх и риск | por sua conta e risco |
gen. | на свою беду он опоздал | êle teve a desgraça de chegar tarde |
gen. | на склоне лет | no outono da vida |
gen. | на скорую руку | pelos cabelos |
gen. | на скорую руку | de afogadilho |
gen. | на словах | de bôca |
gen. | на странице вкралась ошибка | na página escapou um êrro |
gen. | на сумму в... | no montante de... |
gen. | на счёт | em prol da (JIZM) |
gen. | на территории | no território (JIZM) |
gen. | на территории другой страны | no exterior (JIZM) |
gen. | на ухо | baixinho |
gen. | на хорошем счёту | em boa conta |
gen. | на худой конец | no pior dos casos |
gen. | на цыпочках | nas pontas dos pés |
gen. | набросать на бумаге | lançar em papel |
gen. | наброситься на | cair sôbre (alguém, кого-л., с упрёками и т.п.) |
gen. | наброситься на кого-л. с кулаками | ir à cara de (alguém) |
gen. | наводить на мысль | insinuar |
gen. | наводить на фокус | enfocar |
gen. | надеяться на | ter a expectativa de... (что-л.) |
gen. | надеяться на | esperar em (alguém, кого-л.) |
gen. | надеяться на | descansar em (alguém, кого-л.) |
gen. | надрез на коре | chaga |
gen. | наем на работу, рекрутинг | recrutamento (serdelaciudad) |
gen. | назначение на должность | encartação |
gen. | накладывать на.... | impor |
gen. | накладывать одно на другое | justapor |
gen. | накрывать на стол | servir a mesa |
gen. | наматывать на катушки | ensarilhar |
gen. | наматывать на катушку | encanelar |
gen. | наматывать на катушку | bobinar |
gen. | наматывать на шпульку | encanelar |
gen. | нанимать на повременную работу | avençar |
gen. | нанимать на работу | justar |
gen. | наниматься на повременную работу | avençar-se |
gen. | наниматься на тяжёлую работу | fossar |
gen. | наносить географическое положение на карте | arrumar um mapa |
gen. | наносить географическое положение на карте | arrumar uma carta |
gen. | наносить на карту курс корабля | arrumar um mapa |
gen. | наносить на карту курс корабля | arrumar uma carta |
gen. | напасть на врага | cair sôbre o inimigo |
gen. | написанный на одном языке | unilíngüe |
gen. | написанный на полях | marginal |
gen. | направлять на север | nortear |
gen. | насаживать на вертел | espetar |
gen. | насаживать на рукоятку | encavar |
gen. | настаивать на своём | embirrar |
gen. | настаивать на своём | caturrar |
gen. | натыкаться на... | encontrar |
gen. | находиться на волосок от смерти | estar abarbado com a morte |
gen. | находиться на чьём-л. иждивении | estar às tenças de (alguém) |
gen. | находиться на противоположной стороне | frontear |
gen. | находиться на расстоянии | ir |
gen. | находиться на каком-л. расстоянии | distar |
gen. | находиться на своём месте | estar no seu pôsto |
gen. | находиться на чужбине | andar pelos quintos |
gen. | находящийся на военной службе | em atividade no exército |
gen. | находящийся на глубине | fundeiro |
gen. | находящийся на границе | fronteiro |
gen. | находящийся на обучении | tirocinante |
gen. | находящийся на перекрёстке | biviário (двух дорог) |
gen. | находящийся на правильном пути | bem encaminhado |
gen. | находящийся на некотором расстоянии | distante |
gen. | находящийся на третьем месте | terciário |
gen. | находящийся на уровне земли | térreo |
gen. | наём на работу | contratação (spanishru) |
gen. | невзирая на... | sem reparar em... |
gen. | невзирая ни на что | contra ventos e marés |
gen. | несмотря на | no entanto (I. Havkin) |
gen. | несмотря на | ainda (I. Havkin) |
gen. | несмотря на | embora (I. Havkin) |
gen. | несмотря на | apesar de |
gen. | несмотря на | a despeito de |
gen. | несмотря на | pôsto que |
gen. | несмотря на... | não obstante |
gen. | несмотря на | malgrado |
gen. | несмотря на... | no entanto |
gen. | несмотря на... | conquanto |
gen. | несмотря на | porém (I. Havkin) |
gen. | несмотря на все усилия | mau grado todos os esforços |
gen. | несмотря на всё | com tudo isto |
gen. | несмотря на это | sem embargo |
gen. | несмотря на это | apesar disso |
gen. | несмотря на это | ainda assim |
gen. | ни за что на свете | nem à mão de Deus Padre |
gen. | ни за что на свете | por nada neste mundo |
gen. | ни за что на свете | nem por um cristo |
gen. | ни на дюйм | nem uma polegada (JIZM) |
gen. | ни на что не годиться | não prestar para nada |
gen. | ни на что не годиться | não servir para nada |
gen. | оборвать кого-л. на полуслове | atalhar a palavra a (alguém) |
gen. | обработать на чужого дядю | trabalhar para bispo |
gen. | обработка на токарном станке | torneamento |
gen. | обратить внимание на... | dirigir a atenção para... |
gen. | обращение на «ты» | tu |
gen. | обувь на заказ | calçado sob medida |
gen. | объяснение на примере | exemplificação |
gen. | объяснять на примере | exemplificar |
gen. | определение на место | estabelecimento |
gen. | опухоль на конечностях | sobremão (у лошадей) |
gen. | оружие, развешанное на стене | panóplia |
gen. | оружие, управляемое на расстоянии | arma teleguiada |
gen. | основанный на аналогии | analogístico |
gen. | основанный на опыте | empírico |
gen. | основанный на оценке | estimativo |
gen. | основанный на разуме | racional |
gen. | основываться на | ser baseado em (JIZM) |
gen. | оставить на более поздний срок | deixar para mais tarde |
gen. | оставить на другой день | guardar para outro dia |
gen. | оставить на произвол судьбы | remeter ao acaso |
gen. | оставить на свободе | deixar em liberdade |
gen. | оставляю на ваше усмотрение | deixo ao seu dispor |
gen. | останавливать взгляд на... | demorar o olhar em... |
gen. | останавливаться на ночь | pernoitar |
gen. | останавливаться на пустяках | andar pela rama |
gen. | отвечать на приветствие | ressaudar |
gen. | откладывать на завтра | guardar para amanhã |
gen. | открываться на | abrir |
gen. | открыть кому-л. глаза на | tirar as cataratas a (alguém, что-л.) |
gen. | отмечать географическое положение на карте | arrumar um mapa |
gen. | отмечать географическое положение на карте | arrumar uma carta |
gen. | отправить кого-л. на тот свет | despachar alguém para o outro mundo |
gen. | отправить на тот свет | mandar para a outra vida |
gen. | отправить кого-л. на тот свет | aviar (alguém) |
gen. | отпускать на волю | aforrar (раба) |
gen. | отпускать на волю раба | alforriar |
gen. | отпускать на поруки | absolver à cautela |
gen. | отпускать на свободу крепостного | manumitir |
gen. | отпускать на свободу раба | manumitir |
gen. | отпустить на волю | dar carta de alforria |
gen. | передавать право на аренду здания | subemprazar |
gen. | переехать на другую квартиру | mudar de casa |
gen. | перейти на чью-л. сторону | lançar-se à banda de (alguém) |
gen. | перейти на сторону врага | passar-se para o lado do inimigo |
gen. | перейти на сторону врага | desertar ao inimigo |
gen. | петлица на мундире | alamar |
gen. | пишущий на машинке | dactilógrafo |
gen. | пишущий на машинке | datilógrafo |
gen. | повергать на землю | prostrar |
gen. | повергать на землю | prosternar |
gen. | подарить что-л. на память | oferecer uma lembrança |
gen. | подача на лету | boléu (по мячу и т.п.) |
gen. | поднимать всё на смех | levar tudo na flauta |
gen. | поднимать на бунт | atumultuar |
gen. | поднимать на бунт | amotinar |
gen. | поднимать на восстание | sublevar |
gen. | поднимать на мятеж | atumultuar |
gen. | поднимать на мятеж | amotinar |
gen. | поднимать на смех | troçar (кого-л.) |
gen. | поднимать на смех | satirizar |
gen. | поднимать кого-л. на смех | fazer troça de (alguém) |
gen. | поднимать на смех | meter a ridículo |
gen. | подниматься на вершину | assomar |
gen. | поймать на месте преступления | apanhar com a bôca na botija |
gen. | поймать на месте преступления | apanhar em flagrante |
gen. | поймать на месте преступления | colhêr em flagrante |
gen. | поймать кого-л. на месте преступления | apanhar alguém com a mão no saco |
gen. | поймать на месте преступления | pilhar em flagrante |
gen. | поймать на месте преступления | apanhar no fato |
gen. | поймать на слове | pegar na palavra |
gen. | пойти войной на | armar sôbre (alguém, кого-л.) |
gen. | показываться на людях | assoalhar-se |
gen. | показываться на поверхности | emergir (воды) |
gen. | полагаться на | esperar em (alguém, кого-л.) |
gen. | полагаться на | atrever-se em (alguém, кого-л.) |
gen. | полагаться на чью-л. помощь | estribar-se no auxílio de (alguém) |
gen. | положить на музыку | musicar |
gen. | полёт птиц на большой высоте | altanaria |
gen. | пометка на полях | chamada |
gen. | пометка на полях | apostila |
gen. | посадка на судно | embarcação (I. Havkin) |
gen. | построенный на скалах | roqueiro |
gen. | початок на веретене | fusada |
gen. | почивать на лаврах | dormir à sombra dos loiros |
gen. | почивать на лаврах | dormir à sombra dos louros |
gen. | появляющийся на свет | nascediço |
gen. | появляющийся на свет | nado |
gen. | право наций на самоопределение | direito das nações à autodeterminação |
gen. | пребывание на даче | vilegiatura |
gen. | привлечение на свою сторону | conquista |
gen. | призыв на помощь | apêlo |
gen. | прийти на память | vir à memória |
gen. | прийти кому-л. на помощь | ir de socorro a (alguém) |
gen. | прийти на ум | vir ao pensamento |
gen. | прийти на ум | dar no miolo |
gen. | примечание на полях | apostila |
gen. | принять на себя обязанности | assumir as funções |
gen. | присесть на корточки | alapardar-se |
gen. | присесть на корточки | alapar-se |
gen. | произведение на свет | procriação |
gen. | произвести впечатление на | causar impressão em (alguém, кого-л.) |
gen. | произвести впечатление на | fazer impressão em (alguém, кого-л.) |
gen. | прыгать с дерева на дерево | saltar de árvore para árvore |
gen. | пряжа на веретене | fusada |
gen. | пуговицы на одежде | abotoadura |
gen. | разбить на мелкие кусочки | partir em fanicos |
gen. | разбиться на группы | rasgar-se |
gen. | разграфлённый на клетки | axadrezado (подобно шахматной доске) |
gen. | разделённый на градусы | graduado |
gen. | разделённый на две части | bipartido |
gen. | разделённый на квадраты | enxadrezado |
gen. | разделённый на три части | trissulco |
gen. | разделённый на три части | trífido |
gen. | разделённый на участки | parcelar |
gen. | разделённый на части | parcelar |
gen. | разделённый на части | parcelado |
gen. | разделённый на четыре части | quartado |
gen. | разделённый на четыре части | quarteado |
gen. | разделённый на четыре части | aquartelado (о гербе) |
gen. | разозлиться на | estar ardendo contra (alguém, кого-л.) |
gen. | разозлиться на | estar ardendo com (alguém, кого-л.) |
gen. | разорвать на куски | esfarrapar |
gen. | разрезать на куски | postejar |
gen. | разрезать на куски | retalhar |
gen. | разрезать на куски | fatiar |
gen. | разрывать на куски | espedaçar |
gen. | разрывать на куски | estrafegar |
gen. | разрывать на куски | esfrangalhar |
gen. | разрывать на куски | esbagaçar |
gen. | разрывать на куски | despedaçar |
gen. | разрывать на мелкие куски | espatifar |
gen. | разрывать на полосы | fazer em tiras |
gen. | разрывать на полосы | rasgar em tiras |
gen. | разрывать на части | estraçalhar |
gen. | разрывать на части | espatifar |
gen. | рана на колене у лошади | joelheira |
gen. | раскрыть кому-л. глаза на | tirar a venda dos olhos de (alguém, что-л.) |
gen. | распиливать дерево на доски | sarrafear |
gen. | распиливать на планки | ripar |
gen. | распиливать на планки | fasquiar |
gen. | расправлять морщины на лбу | desencrespar a fronte |
gen. | распускать на каникулы | licenciar (школьников) |
gen. | рвать на куски | atassalhar |
gen. | рвать на себе волосы | arrancar-se os cabelos |
gen. | рвать на себе волосы | arrancar os cabelos |
gen. | ре держаться на ногах | ter-se em |
gen. | рождение на свет | procriação |
gen. | рубец на лице | gilvaz |
gen. | рубить на мелкие части | repicar |
gen. | с воскресенья на понедельник | de domingo a segunda-feira |
gen. | с глазу на глаз | de pessoa a pessoa |
gen. | с минуты на минуту | por momentos |
gen. | с минуты на минуту | de um momento para outro |
gen. | с одного дня на другой | de hoje para amanhã |
gen. | с шерстью другого цвета на спине | albardado (о быке) |
gen. | сажать на диету | adietar |
gen. | сажать на кол | empalar |
gen. | сажать на насест | empoleirar |
gen. | сажать на паёк | racionar |
gen. | сажать на цепь | aferrolhar |
gen. | сажать на цепь | encadear (JIZM) |
gen. | сбрасывать сваливать на землю | aterrar (JIZM) |
gen. | сваливать на землю | aterrar |
gen. | свалить вину на... | pôr a culpa em... |
gen. | свалить вину на другого | lançar o gato às barbas de outrem |
gen. | свалить вину на другого | lançar as culpas para outrem |
gen. | свалить вину на другого | deitar as culpas a outro |
gen. | свалить на землю | aterrar (JIZM) |
gen. | свести на нет | reduzir a nada |
gen. | сделанный на заказ | encomendado |
gen. | сделанный на левую сторону | avessado |
gen. | сердитый на | afiado contra (alguém, кого-л.) |
gen. | сесть на мель | fundear |
gen. | сесть на мель | varar |
gen. | сесть на мель | encalhar (JIZM) |
gen. | только в Португалии сесть на поезд | tomar um comboio |
gen. | скажите на милость! | parece mentira! |
gen. | скажите на милость! | essa agora! |
gen. | сказанный на ухо | auricular |
gen. | скамеечка на трёх ножках | tripecinha |
gen. | скупиться на похвалы | regatéar louvores |
gen. | служба на корабле | faina |
gen. | снова выгонять на пастбище | repastar |
gen. | совещание на высшем уровне | encontro de alto nível |
gen. | сохранить на память | guardar como lembrança |
gen. | спать на голой земле | dormir na terra dura |
gen. | спать на открытом воздухе | dormir ao sereno |
gen. | спекулировать на бирже | agiotar |
gen. | спуск на воду | lançamento (судна, лодки) |
gen. | спуск судна на воду | bota-fora |
gen. | спустить судно на воду | lançar um navio ao mar |
gen. | спустить судно на воду | lançar uma nau do estaleiro |
gen. | спустить судно на воду | batizar um navio (дав ему название) |
gen. | ссылаться на | pretextar (что-л.) |
gen. | ссылаться на незнание | alegar ignorância |
gen. | ссылаться на плохое здоровье | desculpar-se com os seus achaques |
gen. | ставить всё на карту | aventurar |
gen. | ставить жизнь на карту из-за | apostar a cabeça por alguma coisa (чего-л.) |
gen. | ставить на возвышение | encumear |
gen. | ставить на дрожжах | levedar |
gen. | ставить на колени | ajoelhar |
gen. | ставить на коммерческую ногу | comercializar |
gen. | ставить на одну доску | comparar |
gen. | ставить на пост | postar |
gen. | ставить на причалы | atracar |
gen. | ставить на пьедестал | apeanhar |
gen. | ставить на рельсы | encarrilhar |
gen. | ставить на стол | pôr sôbre a mesa |
gen. | ставить одно на другое | justapor |
gen. | ставить себя на чьё-л. место | meter-se nos panos de (alguém) |
gen. | ставший кислым на вкус | azedado |
gen. | стоимость перевоза на барке | barcagem |
gen. | сушить на огне | ustular |
gen. | таскать на спине | levar às costas |
gen. | трезвый взгляд на вещи | juízo claro |
gen. | тугой на ухо | duro de ouvido |
gen. | у него день на день не приходится | êle tem dias |
gen. | у него молоко на губах не обсохло | éle tem ainda os beiços com que mamou |
gen. | у него не одно преступление на совести | tem vários crimes na cacunda |
gen. | у него широкий взгляд на вещи | êle aprecia os fatos com largueza |
gen. | у чёрта на куличках | em cascos de rôlha |
gen. | у чёрта на куличках | no cafundó-de-judas |
gen. | у чёрта на рогах | no cornimboque do judas |
gen. | у чёрта на рогах | no cornimboque do diabo |
gen. | угостить на славу | tirar o dente de lazeira |
gen. | удар на лету | boléu (по мячу и т.п.) |
gen. | уехать на рассвете | partir com o amanhecer |
gen. | упасть на бок | descambar |
gen. | упасть на землю | cair no chão |
gen. | упасть на землю | cair em terra |
gen. | упасть на колени | cair de joelhos |
gen. | упасть на спину | cair de costas |
gen. | управляемый на расстоянии | teleguiado |
gen. | устремлять взгляд на | volver os olhos a (alguém, кого-л.) |
gen. | устроиться на работу | conseguir um emprego (JIZM) |
gen. | ходить на костылях | andar em muletas |
gen. | ходить на костылях | andar com muletas |
gen. | ходить на лыжах | andar de esquis |
gen. | ходить на цыпочках | andar nas pontinhas dos pés |
gen. | хранение на складе | armazenagem |
gen. | швырнуть на пол | lançar por terra |
gen. | шрам на лице | gilvaz |
gen. | штемпель на официальных бумагах государственных учреждений | serviço da República |
gen. | щедрый на обещания | largo de palavras |
gen. | экзамен на аттестат зрелости | exame de madureza |
gen. | эти расходы я беру на себя | essa despesa fica a meu cargo |