DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing его | all forms | exact matches only
RussianPortuguese
благодаря его помощи...devido à sua ajuda...
бог его знает!sabe-se lá!
болезнь очень ослабила егоa doença abateu-o muito
болезнь совсем подкосила егоa doença apalpou-o muito
боюсь, что он знаетtemo que êle saiba
в его глазах светится радостьseus olhos retractam alegria
в его глазах светится радостьseus olhos retratam alegria
в него словно бес вселилсяêle tem o diabo no corpo
в этом его силаé o forte dêle
вопреки его волеmau grado seu
вопреки его желаниюa seu malgrado
вот и он!ei-lo que chega!
вот онei-lo
вот оно что!apanha!
вскоре он должен уехатьdeve ausentar-se em breve
где он?onde está êle?
глаза у него наполнились слезамиaguaram-se-lhe os olhos
гнев его улёгсяamansou-se-lhe a ira
говорить плохо о ком-л. в его отсутствиеfazer má ausência de
говорить хорошо о ком-л. в его отсутствиеfazer boa ausência de
голос у него пресёкся от болиa dor lhe afogou a voz
грош ему ценаnão vale uma sardinha
да кто его знает!sabe-se lá!
дай мне егоdá-mo
его братo seu irmão
Его ВеличествоSua Majestade
его взор затуманилсяofuscou-se-lhe a vista
его высокопреосвященствоSua Eminência
его глаза наполнились слезамиarrasaram-se-lhe os olhos de água
они его даютdão-no
его дела очень плохиas suas coisas vão muito mal
его звезда закатиласьa sua estrêla empalideceu
его здоровье ухудшаетсяa sua saúde decai
его избилиêle levou pancada
его комната большая, в ней много книгo quarto dêle é grande, nêle há muitos livros
его на всё хватаетêle tem estômago para tudo
его не согнёшьêle é duro
его немного лихорадитêíe tem uma ponta de febre
его несправедливо оклеветалиassacaram-lhe injusta desonra
его никто не заметилêle passou despercebido
его ничем не проймёшьnão há lágrimas que o abalem
его очередь говоритьtoca-lhe falar
Его Превосходительству Господину МиниструExcelentíssimo Senhor Ministro
его преподобиеSua Reverendíssima
его преподобиеSua Reverência
его преследуют неудачиêle anda aos baldões
его присутствие мне неприятноsua presença me ofende
его продулоêle apanhou um ar
его прорвалоa língua dêle desatou-se
его святейшествоSua Santidade (титул папы)
его считают порядочным человекомé tido por homem de bem
его толкнули на преступлениеarrastaram-no ao crime
едва он приехал...mal chegou...
Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с нимRegisto Estatal Uniforme de Direitos de Bens Imóveis e transacções com eles (BCN)
ему везётêle está em veia de felicidade
ему везётêle tem sorte
ему везётêle está com sorte
ему во всём не везётêle é em tudo desgraçado
ему исполнилось десять летêle completou dez anos
ему лет двадцатьêle deve ter uns vinte anos
ему много летtem muitos cajus
ему надо шесть ртов прокормитьêle sustenta seis bôcas
ему не везётêle tem galinha
ему не везётêle tem peso
ему не везётêle anda aos baldões
ему не до шутокêle não está para graças
ему не хватает скромностиêle não tem compostura
ему немного летnão tem muita idade
ему около пятидесяти летanda pelos cinqüenta anos
ему осталось жить считанные дниêle está por dias
ему от силы пятнадцать летconta apenas quinze anos
ему пальца в рот не кладиé fino como o alambre
ему пальца в рот не кладиé um alho
ему пальца в рот не кладиé um beliz
ему пальца в рот не кладиêle bebe azeite
ему пальца в рот не кладиé de estrêla e bêta
ему пальца в рот не кладиé um alambre
ему перевалило за пятьдесятêle galgou os cinqüenta
ему под восемьдесятvai nos oitenta
ему под сорокestá arramalhando pelos quarenta anos
ему семьдесят с лишним летêle tem setenta e tantos anos
ему тридцать летêle tem trinta janeiros
ему уже исполнилось 70 летcumpriu já 70 anos
ему холод нипочёмêle ri do frio
если бы даже так оно и былоainda mesmo que assim fôsse
если бы мне только удалось поговорить с ним!se eu sòmente chegasse a falar-lhe!
если бы я его виделse eu o tivesse visto
её дом красив, в нём много цветовa casa dela é bonita, nela há muitas flôres
известие потрясло егоa notícia banzou-o
известно что он приезжаетsabe-se que êle chega
известно, что он хороший товарищconsta que êle é bom camarada
им овладел страхtomou-o o mêdo
к нему стали относиться с презрениемêle caíu no desprêzo
как бы велик он ни былpela grande que seja
как бы велик он ни былpelo grande que seja
как бы велик он ни былpor grande que seja
как он, так и его братtanto êle como seu irmão
как раз в это время он прошёлacertou de passar então
как?, что он говорит?quê?, que diz êle?
как это с ним приключилось?como caíu êle nisso?
каким бы хорошим он ни былpor muito bom que seja...
каково бы ни было его намерениеseja qual fôr o seu intento
куда он девался?que é feito dêle?
куда он, чёрт побери, делся?onde diabo está êle?
либо я либо онou eu ou êle
лицо его исказилось от страхаo mêdo descompôs-lhe as feições
место, в котором он живетo lugar onde vive
место, где он живетo lugar onde vive
мне не удаётся убедить егоnão consigo convencê-lo
на него пальцем показываютêle é apontado a dedo
на свою беду он опоздалêle teve a desgraça de chegar tarde
на этот раз ему сошло с рукdesta escapou êle
на этот раз ему удалось уйтиdesta escapou êle
наконец он перестал плакатьcansou de chorar
не было никакой возможности поговорить с нимnão houve maneira de falar com êle
не было никакой возможности сказать емуnão houve modo de lhe falar
не мешай ему готовить урокиdeixa-o fazer as lições
не хотел бы я быть в его шкуреnão lhe arrendo a medra
не хотел бы я быть в его шкуреnão lhe arrendo o ganho
нет никакой возможности убедить егоnão há meio de o convencer
никак не пойму, что он говоритnão consigo abranger o que êle diz
ничто с ним не сравнитсяnada o iguala
ну и везёт же ему!mas que sujeito desgraçado!
о нём ни слуху, ни духуnão tenho novas nem mandado dêle
он бежит и бежитêle corre que corre
он был одинêle estava sòzinho
он был очень далёк от этой мыслиestava bem alheio de tal pensamento
он в затруднительном положенииdá-lhe a água pela barba
он важная персонаêle é um furo
он весь земной шар исколесилgirou tôda a terra
он внял моей просьбеatendeu a meu pedido
он вошёл в домêle entrou para dentro de casa
он врачêle é médico
он всем долженêle deve a todos
он всё проедает и пропиваетgasta tudo em comes e bebes
он выше еёêle é mais do que ela
он выше еёêle é mais alto que ela
он глотает книгиêle é um devorador de livros
он говорил о том, что слышалêle falou daquilo que ouviu
он делает вид, что занимаетсяêle faz que estuda
он долженincumbe-lhe
он должен учитьсяêle deve estudar
он, должно быть, был доволенêle devia de estar contente
он думает о тебеêle pensa em ti
он дёшево отделалсяlivrou-se de boa
он его имеетêle tem-no
он едва умеет читатьmal sabe ler
он едет в качестве послаvai com caráter de embaixador
он ему в подмётки не годитсяêle não lhe chega aos calcanhares
он ему и до плеча не доходитnem sequer lhe abarba ao ombro
он ест за троихêle come mais que um cavador
он ещё дышитêle ainda respira
он ещё живêle ainda respira
он ещё пороха не нюхалnão tem visto a cara do inimigo
он живой как ртутьêle bebe azeite
он живой человекé homem de carne e sangue
он живёт очень далекоêle mora muito longe
он за словом в карман не полезетêle tem uma resposta pronta
он за словом в карман не полезетêle não tem papas na língua
он за словом в карман не полезетéle tem a língua expedita
он завоевал общую симпатиюconquistou o coração de todos
он заговорилcomeçou a falar
он задирает носêle é senhor do seu nariz
он законченный мерзавецé um patife dos quatro costados
он заслуживает уваженияêle merece consideração
он заслужил всеобщее уважениеfêz-se estimar de todos
он звёзд с неба не хватаетé de entendimento gordo
он звёзд с неба не хватаетêle tem estrêla na testa
он звёзд с неба не хватаетêle não corta as bainhas
он испытывает угрызения совестиa consciência remorde-o
он комок нервовêle é uma pilha de nervos
он кончает работу в десять часовàs dez horas êle deixa o trabalho
он любит быть в центре вниманияêle gosta de se evidenciar
он любит поестьé amigo de bons bocados
он любит привратьêle tem a balda de mentir
он мне никтоêle não me é nada
он мне чужойêle não me é nada
он много ходил и поэтому усталandou muito e então deve estar cansado
он молодойnão tem muita idade
он на неё не надышитсяêle bebe os ventos por ela
он на неё не надышитсяêle bebe os ares por ela
он намного моложе меняêle tem muito menos idade do que eu
он не в настроенииêle anda mal disposto
он не говорил ничего подобногоnão disse nada disso
он не дурак поестьé amigo de bons bocados
он не мог мириться с такой жизньюnão podia com aquela vida
он не может надышаться наêle bebe os ares por (alguém, кого-л.)
он не надышится наêle bebe os ares por (alguém, кого-л.)
он не ожидал такого ответаnão calculava com essa resposta
он не понимает шутокnão é para brincadeiras
он не похож на другихêle é diferente dos demais
он не привык к холодному климатуêle não se deu com o clima frio
он не произнёс ни одного словаnão pronunciou uma sílaba
он не смог вымолвить ни словаêle ficou boquirroto
он не смог вымолвить ни словаboquissêco boquirroto
он недолго протянетêle não dura muito tempo
он ничего не делаетêle não faz nada
он объехал всю Европуandou tôda a Europa
он обязанincumbe-lhe
он одет с иголочкиêle anda na ponta
он отказался сопровождать меняescusou-se a acompanhar-me
он очень знающий человекé um homem de grande ciência
он очень любит своих детейêle quer muito aos filhos
он очень надмененtem muita soberba
он очень остроуменêle tem muita graça
он очень страдаетêle tem sofrido deveras
он парень не промахêle não é coxo nem manco
он повернулся ко мнеvirou-se a mim
он покинул наши рядыêle desertou das nossas fileiras
он получает в месяц столько-тоêle recebe tanto por mês
он помешался на...deu-lhe a mania de...
он понёс большой убытокos seus haveres sofreram grande brecha
он попал под дождьêle levou chuva
он поранилсяêle feriu-se
он поступил очень хорошоagiu muito bem
он пошёл в сторону моряfoi para o lado do mar
он преподнёс ему книгуbrindou-o com um livro
он при последнем издыханииêle está nas últimas
он при смертиêle está para morrer
он прибегнул к покровительству...acolheu-se ao valimento de...
он пригрозил ему суровым наказаниемameaçou-o com severos castigos
он прижал сына к грудиapertou o filho ao peito
он пристрастился к...deu-lhe a mania de...
он пришёл некстатиchegou em má ocasião
он пришёл со мнойêle veio comigo
он продувная бестияé grande bicho
он пропил всё своё состояниеbebeu tôda a sua fortuna
он прошёл перед нимpassou por diante dêle
он пустился наутёкabancou-se a correr
он развлёк насêle divertiu-nos
он расхвастался без удержуêle disse que havia de fazer e acontecer
он рехнулсяdeu-lhe o miolo a volta
он родился тридцатого декабряnasceu a trinta de dezembro
он с приветомé pancada
он с пунктикомé pancada
он с трудом добился своегоsuou para conseguir o que tem
он сам себе хозяинêle é senhor do seu nariz
он сам это говоритêle mesmo o diz
он самыйêle próprio
он свихнулсяdeu-lhe o miolo a volta
он сегодня не в себеêle hoje não está muito católico
он сейчас придётvirá agora mesmo
он силён в математикеêle é forte em matemáticas
он сказал, что видел тебяêle disse que te viu
он со всем справитсяêle tem estômago para tudo
он спит как убитыйêle dorme como um abade
он спит как убитыйêle dorme como pedra em poço
он старший из двухêle é o mais velho dos dois
он странный человекé um sujeito único
он сумел преодолеть все трудностиlogrou vencer tôdas as dificuldades
он считает себя великим художникомêle tem-se por um grande pintor
он считал себя умнее другихcuidava-se mais atilado que os demais
он-то уж знаетêle lá sabe
он толковыйêle não se baba
он только и делает, что играетnada faz senão jogar
он только что вышелêle saiu há nada
он только что вышелêle saiu neste instante
он только что вышелsaíu agora mesmo
он тонкая бестияé grande bicho
он уже, должно быть, старêle já deve estar velho
он умирает с голодуberram-lhe as tripas
он хорошо ведёт себя, что меня очень радуетêle tem bons modos, o que me agrada
он хорошо плохо выглядитêle está bem mal assombrado
он хорошо выносит ударыêle encaixa bem (о боксёре)
он хорошо разбирается в этих вопросахé muito lido nesses assuntos
он хорошо устроенêle tem boa colocação
он хотел уйти, но пришлось остатьсяquis sair, e teve de fugir
он человек большой эрудицииé um homem de grande ciência
он человек с головойé homem de cabeça
он шишкаêle é um furo
он шёл за ним по пятамfoi-lhe na cola
он шёл за ним следомfoi-lhe na cola
он это сделалêle fê-lo
он это сделал в одно мгновениеfêz isso num ai
она незаметно сунула ему письмоcoou-lhe às mãos uma carta
освободить кого-л. от данного им словаdesempenhar (alguém)
от негоdele (I. Havkin)
помимо негоa seu malgrado
поразить врага его же оружиемferir com a mesma arma
природа наделила его талантомa natureza dotou-o com talento
пуля лишь задела егоa bala tocou-lhe de raspão
пуля прострелила ему грудьa bala varou-lhe o peito
разве он не прав?acaso êle não tem razão?
с него пот лился градомo suor caía-lhe em bagas
с ним каши не сваришьnão fazer farinha com (alguém)
с ним лучше не шутитьêle não é para brincadeiras
с ним не шутяnão é homem para burlas
с ним нельзя шутитьnão é para brincadeiras
с ним сегодня что-то неладное творитсяêle hoje não está muito católico
с тех пор как я его узнал...dês que o conheci...
силы изменили емуfaltaram-lhe as fôrças
сколько бы он ни говорилpelo muito que diga
сколько бы он ни говорилpela muito que diga
сколько бы он ни говорилpor muito que diga
счастье ему не улыбаетсяa fortuna não lhe sorri
то он хочет одного, то другогоagora quer uma coisa, agora quer outra
тут он влипdeu uma grande bota
тут он просчиталсяdeu uma grande bota
у меня не хватило смелости солгать емуnão tive cara para lhe mentir
у меня от него нет вестейestou sem notícias dêle
у меня с ним не раз бывали стычкиtive com êle muitos andares e tomares
у меня своя система, а у него — свояeu tenho o meu sistema e êle tem o seu
у него воспалённое горлоêle tem a garganta tomada
у него глаза завидущиеêle tem mais olhos que barriga
у него денег куры не клюютdinheiro no bôlso dêle é mato
у него денег куры не клюютêle tem pano para mangas
у него денег куры не клюютêle tem dinheiro como bagaço
у него денег куры не клюютtem dinheiro como bagaço
у него денег куры не клюютtem dinheiro como milho
у него денег куры не клюютêle tem bagaço
у него день на день не приходитсяêle tem dias
у него деньги сквозь пальцы текутo dinheiro na mão dêle é o mesmo que manteiga em focinho de cão
у него дом полная чашаtem a sua conta cheia
у него дурной характерtem um gênio avêsso
у него есть кое-какие способностиtem algum talento
у него за душой ни грошаêle está baldo a ouros
у него за душой ни грошаêle está baldo ao naipe
у него злой видêle tem cara de poucos amigos
у него злой языкêle é catana
у него зубы стучат от холодаbatem-lhe os dentes com frio
у него искры из глаз посыпалисьêle viu estrêlas ao meio-dia
у него искры из глаз посыпалисьêle viu as estrêlas
у него искры из глаз посыпалисьfizeram-lhe os olhos candeinhas
у него только кожа да костиêle tem só pele e osso
у него кровь идёт горломêle deita sangue pela bôca
у него кровь идёт носомêle sangra do nariz
у него лопнуло терпениеa sua paciência estalou
у него молоко на губах не обсохлоéle tem ainda os beiços com que mamou
у него не все домаsofre da bola
у него не все домаnão é certo da bola
у него не одно преступление на совестиtem vários crimes na cacunda
у него неприятностьtem uma contrariedade
у него нет к этому склонностиnão tem cadência para aquilo
у него нет ни капли здравого смыслаêle não tem migalha de juízo
у него отнялся языкêle ficou boquirroto
у него отнялся языкboquissêco boquirroto
у него плохой характерêle tem gênio
у него пропало желание учитьсяpassou-lhe a vontade de estudar
у него светлая головаêle tem bons cascos
у него светлая головаêle tem muito caco
у него сердце упалоcaiu-lhe o coração aos pés
у него сердце упалоarrancou-se-lhe o coração
у него скверный характерêle tem gênio daninho
у него склонность к музыкеtem bossa para a música
у него словно комок в горле застрялêle tem um nó na garganta
у него слюнки текутêle está com a bôca aguada
у него твёрдый характерêle tem fibra
у него хватит духу сделать этоêle tem barba para fazer isso
у него хлопот полон ротnão tem mãos a medir
у него хороший характерêle tem boa índole
у него широкий взгляд на вещиêle aprecia os fatos com largueza
у него язык прилип к гортаниpegou-se-lhe a língua ao paladar
у него язык хорошо подвешенêle tem a língua bem espevitada
у него язык чешетсяêle tem cócegas na língua
утром он был в Сан-Паулоamanheceu em São Paulo
факты говорят против негоos fatos depõem contra êle
чего он добивается?aonde quer êle chegar?
эта книга егоêste livro é seu
эта шляпа ему не идётêsse chapéu não lhe fica bem
это дело его не касаетсяêsse negócio não é com êle
это, должно быть, онdeve ser êle
это его делоisto é com êle
это его слабая сторонаé o fraco dêle
это ему не по зубамnão é pão para seus dentes
это ему по вкусуé do seu comer
это ему по душеé do seu comer
это не в его властиnão está no seu poder
это послужило ему хорошим урокомisto serviu-lhe de escarmento
это у него в кровиisso está-lhe na massa do sangue
это у него в кровиvem-lhe de casta
я вышел вместе с нимsaí com êle
я говорил при нёмfalei diante dêle
я его вижуvejo-o
я его ещё увижу учёнымainda hei de vê-lo sábio
я его не нашёлdar não dei com êle
я ему всыпал по первое числоdei-lhe quatro bons estoiros
я ему всыпал по первое числоdei-lhe quatro bons estouros
я ему не завидуюnão lhe arrendo a medra
я ему не завидуюnão lhe arrendo o ganho
я ему разрешил говорить от моего имениautorizei-o a falar em meu nome
я не обращаю на него вниманияnão faço caso dêle
я не признаю его начальникомnão o conheço como chefe
я не узнаю егоdesconheço-o
я обязан ему ей жизньюdevo-lhe a vida
я оставил ему письмоdeixei uma carta para êle
я пишу только емуeu só escrevo a êle
я преклоняюсь перед нимtenho grande admiração por êle
я сказал ему в лицо горькую истинуchapei-lhe duras verdades
я считаю, что он правacho que tem razão